массы
мн.
群众 qúnzhòng
народные массы - 人民群众
群众
слова с:
абсолютная единица массы
атомная единица массы
взаимосвязь массы и энергии
влияние присоединённой массы
выключатель массы
дефект массы
единица массы
закон сохранения массы
избыток массы
индекс массы тела
инспекционный сертификат массы
исследование уноса массы
корональный выброс массы
коэффициент массы покрытия электрода
коэффициент уноса массы
объём товарной массы
оплавление с уносом массы
оптимизация затрат массы
относительный дефект массы
охлаждаться уносом массы
перенос массы
потеря массы
поток массы
присоединение массы
прогиб от собственной массы или постоянной нагрузки
продукт уноса массы
проектирование конструкции наименьшей массы
процесс уноса массы
связь массы с энергией
скорость уноса массы
сохранение массы
теплота уноса массы
транспортер подачи массы
тёплые массы
унос массы
элемент массы
энергетическая интенсивность изнашивания массы образца
ядерная единица массы
в русских словах:
моммэ
匁 (японская единица измерения веса и массы)
т. е. м.
(техническая единица массы) 工程用质量单位温度
трудящийся
трудящиеся массы - 劳动群众
широкий
широкие массы - 广大群众
проникать
идеи коммунизма проникли в широкие массы трудящихся - 共产主义思想已深入到广大的劳动群众中
революционный
революционные массы - 革命群众
нести
нести культуру в массы - 把文化普及到群众中去
приобщать
приобщить широкие массы к культуре - 使广大群众吸收文化
мобилизовать
мобилизовать широкие массы трудящихся на что-либо - 动员广大劳动人民群众去...
народный
народные массы - 人民群众
миллионный
миллионные массы народа - 千百万的人民大众
масса
единица массы - 质量单位
критическая масса - 临界质量
волокнистая масса - 纤维料(浆)
древесная масса - 木浆
масса пассажиров - 大批旅客
масса народу - 许多人
Лян
2) (единица измерения массы; денежная единица) 两
вдохновлять
вдохновлять массы на борьбу - 鼓励群众进行斗争
агитировать
агитировать массы - 鼓动群众
в китайских словах:
众志成城
досл. воля массы-крепостная стена, обр. единство - великая сила, в единстве - сила; объединиться; всем вместе, сообща, навалиться всем скопом
夷
有亿兆夷人 располагать несметными массами простых людей, иметь на своей стороне многотысячные массы
众
1) толпа, масса; народ; мир, общество
众恶 (wù) 之, 必察焉, 好 (hào) 之, 必察焉 если масса (мир) ненавидит его (правителя, чиновника) — непременно разберись в этом; если масса его любит — непременно разберись в этом
工农大众 широкие рабоче-крестьянские массы
绝人
1) превосходить других (в чем-л.), выделяться из массы людей
凡民
рядовые граждане, простые люди; народ, массы
俶傥
выдающийся, выделяющийся из массы, выходящий из ряда, необыкновенный; вольный, неудержимый
过来
迷失方向的群众也觉`悟过来 потерявшие было ориентацию массы тоже очнулись
出伦
выдаваться (из массы); превосходить своими качествами; недюжинный, незаурядный, выдающийся
出尤
выдаваться из массы, возвышаться над всеми; выдающийся, незаурядный
沤制
с.-х. замачивание зеленой массы (на удобрение)
出一头地
выдаваться из массы, выделяться из толпы; быть выше на целую голову
呕吐物
блевотина, рвотные массы, рвота (извергнутое)
豆工
лепка из бобовой массы
主力军
工农大众是革命的主力军。 Рабоче-крестьянские массы — это главная сила революции.
超凡
1) выделяться из массы; превосходить рядовых людей; выдаваться, быть недюжинным (незаурядным)
警
警众 поднимать массы, побуждать народ к действию
拔俗
выделяться из массы; отличаться от рядовых людей, выдаваться
裕
裕其众庶 обеспечить свои народные массы
发动
发动群众 поднимать народные массы
会
会众 сплачивать [вокруг себя] массы
民众
народные массы, народ, население; массовый; народный
民众大会 массовый митинг
民众运动 массовое (народное) движение
团
4) комок, клубок; масса, клубы, облако; круглый брикет (также счетное слово)
气团 массы воздуха
烧碱法
хим. натронный способ (выработки бумажной массы, целлюлозы)
下民
устар. простой народ, массы, низы; бедный люд; маленькие люди
士庶
2) рядовые граждане: массы
冷气团
холодная воздушная масса, массы холодного воздуха
黎元
благонамеренный люд; простой народ, массы
昂昂
горделивый, величавый; гордо красоваться, выделяться (из массы)
众人
1) множество людей, толпа; общественность, массы; мир, общество, люди
卓越
卓越人群 выделяться из массы
徒众
уст. народ, массы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.1) Широкие круги трудящихся, населения.
2) Большая совокупность людей.
примеры:
警众
поднимать массы, побуждать народ к действию
裕其众庶
обеспечить свои народные массы
会众
сплачивать [вокруг себя] массы
卓越人群
выделяться из массы
拔乎其萃
выделяться из массы
览烝民之多僻
видеть многие пороки массы людей
离群而远举
далеко уйти от общей массы
统摄亿兆
объединить под своей властью огромные массы и управлять (повелевать) ими
缉华裔之众
собрать (свести) вместе массы блестящих потомков
把水分排出去
обезвоживать, удалять воду ([c][i]напр.[/c] из массы[/i])
群众可得意他
массы к нему расположены
特群
выделяться из толпы, обособляться от массы
闹得辈群不满意
довести народные массы до недовольства
殷之未丧师
толпы (массы), не отвернувшиеся от [династии] Инь
众恶之必察焉, 众好之必察焉
если массы ненавидят его - ты непременно разберись в этом; если массы его любят - непременно разберись в этом
腾属威众
превосходить подчинённых и давить авторитетом на массы
有亿兆夷人
располагать несметными массами простых людей, иметь на своей стороне многотысячные массы
冰洋气团
массы арктического воздуха; арктический воздух
工农大众
широкие рабоче-крестьянские массы
庶绩其凝
из этого складываются успехи всей массы [людей]
年虽大杀, 梁不匡惧
хотя бы год был весьма неурожайным (хотя бы случился великий недород), массы не будут проявлять страха ([i]если управление страной поставлено правильно[/i])
迷失方向的群众也觉悟过来
потерявшие было ориентацию массы тоже очнулись
地方[上的]群众
местные жители, местные народные массы
佛躬佛亲, 庶民佛信
если сам ты не вникнешь в это ― народные массы тебе не поверят...
提高公众对工程的了解
просвещать массы в области инженерии; просветительская деятельность
广大群众, 广大人民
широкие народные массы
先去稳住群众
прежде всего следует успокоить массы
众恶之,必察焉; 众好之,必察焉
если массы его ([i]чиновника[/i]) ненавидят, обязательно надлежит это расследовать; если массы его любят, обязательно надлежит в этом разобраться
忙里偷工(功)夫
среди массы дел выкроить свободное время
鼓动群众
агитировать массы
鼓励群众进行斗争
вдохновлять массы на борьбу
人民群众
народные массы
千百万的人民大众
миллионные массы народа
动员广大劳动人民群众去...
мобилизовать широкие массы трудящихся на что-либо
把文化普及到群众中去
нести культуру в массы
使广大群众吸收文化
приобщить широкие массы к культуре
共产主义思想已深入到广大的劳动群众中
идеи коммунизма проникли в широкие массы трудящихся
革命群众
революционные массы
劳动群众
трудящиеся массы
广大群众
широкие массы
使广大群众掌握科学
приобщить широкие массы к науке
共青团成为广大青年在实践中学习共产主义的学校。
Комсомол стал школой, где широкие массы молодёжи на практике могут учиться коммунизму.
南极冰盖质量平衡和对海平面作用
Баланс массы ледяного покрова на Южном полюсе и его воздействие на уровень моря
感应耦合等离子体质谱法
индуктивно связанная плазма - спектрометрия массы
同位素稀释质谱测定法
спектрометрия массы изотопного разведения
单位质量的含量
нагрузка (содержание) на единицу массы
鼓励群众反映真实情况。
Надо поощрять массы доносить действительность.
车轴间的质量分配
распределение массы между осями автомобиля
深入群众
идти в массы (идти в народ)
对于官僚主义,群众是不买账的。
К бюрократии массы относятся с недоверием
他经常深入群众,和工人们促膝谈心。
Он часто шёл в массы, вёл задушевные беседы с рабочими.
要坚持把干部的德放在首要位置,选拔任用那些政治坚定、有真才实学、实绩突出、群众公认的干部,形成以德修身、以德服众、以德领才、以德润才、德才兼备的用人导向。
Мы должны постоянно ставить мораль кадровых работников на первое место, отбирать и назначать политически стойких, по-настоящему талантливых и эрудированных, с выдающимися реальными достижениями, признанных народом кадровых работников, сформировав курс подбора людей, которые работают над собой на основе морали, покоряют массы на основе морали, руководят и обогащают таланты на основе морали, сочетают высокую нравственность и способности.
只要气流开始流动,科氏力就会使其偏转。
Как только воздушные массы приходят в движение, сила Кориолиса заставляет воздушный поток отклоняться.
夸克的静质量只贡献出大约1%质子质量
Масса покоя кварков даёт только приблизительно 1% от массы протона
атомная единица массыr 原子质量单位
ат. ед. массы
质量的技术单位
техническая единица массы, т. е. м.
群众组织起来了
Массы организовались
把科学知识传播到群众中去, 这是我们应尽的义务
Нести в массы научные знания это наш непреложный долг
静荷载挠曲(度)
прогиб от собственной массы или постоянной нагрузки
质量流(量)
массовый расход, поток массы
捷姆(质量工程单位, =9. 80665公斤)
тем техническая единица массы
观察过渡地带及过渡锋以外的气象(以揭示气团的真实情况)
наблюдение явлений погоды вне переходных зон и фронтов, вскрывающее истинное состояние воздушной массы
液体晃动状态(特性)
режим движения массы жидкости
主燃料烧(相对于完全燃烧而言)
горение основной массы топлива
质量惯性(力)矩
момент инерции массы
体积(压缩)弹性
упругость массы волокон
实际消耗(总)量与计算消耗量比
отношение действительного расхода массы к расчётному
质量尺寸(大小)比
отношение массы к размеру
绝对量(沉积物)
абсолютные массы
物质烧蚀(过程中)的不稳定变化
нестационарные изменениея в процессе уноса массы
质量惯性(力)矩质量惯性矩
момент инерции массы
关连质量计算(法), 附加质量分析
расчёт по методу присоединенной массы
捷姆(质量工程单位
тем техническая единица массы
单位气体质量热函(焓
теплосадержание единицы массы газа энтальпия
=9. 80665公斤)
тем техническая единица массы
动员和组织人民群众抗击敌人空中袭击
мобилизовывать и организовывать народные массы для отражения воздушного нападения противника
(小艇)压载比
отношение массы балласта к общей массе
(物理)千分之一原子质量单位
ТАЕМ одна тысячная атомной единицы массы
(气体, 液体)质量排出法定向系统
система ориентации за счёт истечения массы газа, жидкости
烧蚀热防护{层}
теплозащита уносом массы
物质烧蚀{过程中}的不稳定变化
нестационарные изменениея в процессе уноса массы
烧蚀{表}面
поверхность уноса массы; абляционная поверхность
关连质量计算{法}
расчёт по методу присоединенной массы
总体温度, 平均温度
температура в объёме, средняя температура массы вещества
利益群体
заинтересованные массы (народа)
随着冷空气气团的大量涌入
с затоком холодной воздушной массы
资产阶级的关系已经太狭窄了,再容纳不了它本身所造成的财富了。——资产阶级用什么办法来克服这种危机呢?一方面不得不消灭大量生产力,另一方面夺取新的市场,更加彻底地利用旧的市场。这究竟是怎样的一种办法呢?这不过是资产阶级准备更全面更猛烈的危机的办法,不过是使防止危机的手段越来越少的办法。
Буржуазные отношения стали слишком узкими, чтобы вместить созданное ими богатство. Каким путем преодолевает буржуазия кризисы? С одной стороны, путем вынужденного уничтожения целой массы производительных сил, с другой стороны, путем завоевания новых рынков и более основательной эксплуатации старых. Чем же, следовательно? Тем, что она подготовляет более всесторонние и более сокрушительные кризисы и уменьшает средства противодействия им.
资产阶级在它的不到一百年的阶级统治中所创造的生产力,比过去一切世代创造的全部生产力还要多,还要大。自然力的征服,机器的采用,化学在工业和农业中的应用,轮船的行驶,铁路的通行,电报的使用,整个整个大陆的开垦,河川的通航,仿佛用法术从地下呼唤出来的大量人口,——过去哪一个世纪料想到在社会劳动里蕴藏有这样的生产力呢?
Буржуазия менее чем за сто лет своего классового господства создала более многочисленные и более грандиозные производительные силы, чем все предшествовавшие поколения, вместе взятые. Покорение сил природы, машинное производство, применение химии в промышленности и земледелии, пароходство, железные дороги, электрический телеграф, освоение для земледелия целых частей света, приспособление рек для судоходства, целые, словно вызванные из-под земли, массы населения, – какое из прежних столетий могло подозревать, что такие производительные силы дремлют в недрах общественного труда!
只不过因为角度各异,柱体又过于巨大,受到海水侵蚀,或是重力影响,很多都整体沉入了海底。
Но из-за различных углов, под которыми они вошли в землю, огромной массы, воздействия водной эрозии и силы притяжения многие из них целиком погрузились в морское дно.
他们把群众当成阿斗,把自己当成诸葛亮
Они считают массы дураками, а себя мудрецами.
「结果752:物质快速重新分配。「结果753:逆向合成造成灾难性后果。「结果754:严重紊乱。」 ~伊捷研究纪录
«Результат 752: быстрое перераспределение массы. Результат 753: катастрофический обратный синтез. Результат 754: хаотичное расщепление». — Исследовательские записки Иззетов
「如果民众畏惧我们的权威,那我得说民众们相当明事理。」 ~多温班恩
«Если широкие массы страшатся нашей власти, то я должен сказать, что у нас адекватно чувствующие широкие массы». — Довин Баан
每当弥散大群对任一生物造成战斗伤害时,该生物成为弥散大群的复制品。
Каждый раз, когда Расползающаяся Масса наносит боевые повреждения существу, то существо становится копией Расползающейся Массы.
赫麦尤斯·莫拉是命运、知识和记忆魔神。和凡人接触时,他喜欢以一堆怪诞的触角示人。
Хермеус Мора - даэдрический принц судьбы, знания и памяти. Он редко имеет дело со смертными, и, если и предстает перед ними, то в виде гротескной массы переплетенных щупалец.
赫麦尤斯·莫拉是命运、知识和记忆的魔神。和凡人接触时,他喜欢以一堆怪诞的触角为形貌示人。
Хермеус Мора - даэдрический принц судьбы, знания и памяти. Он редко имеет дело со смертными, и, если и предстает перед ними, то в виде гротескной массы переплетенных щупалец.
你真可悲!你已经被当今官员跟煽动者洗脑了!他们只想鼓吹君王主义!张大你的眼睛啊!
Бедняга! Тебе внушили роялистские идеи все эти чиновники вкупе с агитаторами, которые готовы за несколько серебряных монет нести свою пропаганду в массы! Раскрой глаза!
“大片的水域,森林覆盖的表面……城市所在地那密集的灯光。你见过那些画面,我们都看过——这个世界已经足够了,”她总结到。
«Огромные массы воды, покрытые лесами земли... скопления огней там, где находятся города. Вы видели кадры этого фильма, все мы их видели... Этого мира достаточно», — подытоживает она.
“总是瞄准惯性中心”?
Всегда целься в центр массы?
「自由」 - 是个神奇的字眼。它能取代粮食,鼓舞群众奋战。
"Свобода" - волшебное слово. Оно поднимает массы на борьбу.
从他们的比试中,爱德玛塔发现了一个好办法,不但能挑出最佳的候选人,还能藉此发掘出她最崇尚的特质:力量、勇气与狡诈。
Их соперничество дало Адельмарте прекрасный способ выбрать лучшего мужа из массы желающих. В мужчинах она более всего ценила силу, доблесть и сметливость.
魔像不需要使用武器。它的每个拳头都超过一百磅,只要一击就能击碎花岗岩。因此,一定要不惜一切代价避免被魔像击中,因为没有任何盾牌能够阻挡,也没有任何利剑能够招架。然而要做到这一点并不容易,因为魔像能够高速移动。幸亏魔像巨大的质量限制了它的灵活性,一旦它发动冲锋就无法迅速停止。任何经验丰富的猎魔人都懂得利用这一优势。
Големы не пользуются никаким оружием, ведь им этого и не нужно. Их кулаки весом по сто фунтов каждый одним ударом сокрушают гранитные скалы. Ударов голема следует избегать любой ценой: нет ни щита, который их выдержит, ни меча, что сможет их отбить. Увернуться же от чудовищных кулаков вовсе не просто, ибо голем способен двигаться с ошеломляющей быстротой. К счастью, из-за своей огромной массы голем не слишком поворотлив. Начав атаку, он уже не может быстро остановиться, что опытные ведьмаки умеют обернуть себе на пользу.
морфология:
мáсса (сущ неод ед жен им)
мáссы (сущ неод ед жен род)
мáссе (сущ неод ед жен дат)
мáссу (сущ неод ед жен вин)
мáссой (сущ неод ед жен тв)
мáссою (сущ неод ед жен тв)
мáссе (сущ неод ед жен пр)
мáссы (сущ неод мн им)
мáсс (сущ неод мн род)
мáссам (сущ неод мн дат)
мáссы (сущ неод мн вин)
мáссами (сущ неод мн тв)
мáссах (сущ неод мн пр)