обидный
1) (оскорбительный) 令人难堪的 lìng rén nánkān-de, 使人抱怨的 shǐ rén bàoyuàn-de
обидное замечание - 令人难堪的话
сказать что-либо в обидной форме - 用令人难过的说法
2) разг. (досадный) 令人遗憾的 lìng rén yíhàn-de, 可惜的 kěxīde
обидная опечатка - 令人遗憾的印错
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
令人难堪的, 不愉快的, -ден, -дна(形)
1. 使人抱怨的; 令人感到委屈的; 欺负人的
обидный вопрос 令人难堪的问题
сказать в ~ой форме 令人难堪地说
2. <口>使人可惜的, 令人遗憾的; 不愉快的
обидный недосмотр 令人遗憾的疏忽大意
1. 令人气恼的, 令人难受的; 令人受屈的; 得罪人的; 侮辱人的; 〈俗〉受侮辱的(副обидно)
обидный ое замечание 使人感到委屈的指责
обидный ая шутка 令人恼火的玩笑
обидный ое сравнение 侮辱性的比喻
обидный ое сердце 受到侮辱的心
разбранить обидно 辱骂一顿
Его слова не содержали в себе ничего обидного. 他的话没有一点侮辱人的意思。
Обвинение в трусости—самое обидное для него. 指责他胆小—这是最使他难过的。
2. 令人遗憾的; 令人不快的
обидный недосмотр 令人遗憾的疏忽
1. 令人委屈的; 令人难堪的
2. 令人遗憾的; 令人不快的
令人难堪的; 令人委屈的; 令人不快的; 令人遗憾的
使人受屈的, 得罪人的; 不愉快的
слова с:
в русских словах:
воткнуться
Его обидные слова воткнулись мне в сердце занозой. - 他那些难听的话像刺一样扎进我心里.
обидно
мне обидно, что - ...我心里难过...
обидно, что не застал его дома - 遗憾的是没有赶上他在
сквитать
-аю, -аешь; -итанный〔完〕что〈口〉还清(债务); 〈转〉报复, 清算. ~ долг 还清债务. ~ обиду 因受委屈而报复. 〈〉 Сквитать мяч (或 гол) 扳回一球; 赢回一球. Сквитать счет 使成平局.
разделываться
3) (расправляться с кем-либо, отплачивать кому-либо за обиду) 跟...算帐 gēn...suànzhàng, 向...报复 xiàng...bàofù
проглатывать
проглотить обиду - 忍气吞声
перестрадать
-аю, -аешь〔完〕(что 或无补语)历尽艰辛, 吃尽苦头; 痛苦地熬过; 经过痛苦而领悟. немало ~ в жизни 一生没少受苦. ~ обиду 痛苦地忍受委屈.
переживать
переживать обиду - 感觉到委屈
заглаживать
заглаживать обиду - 赔罪
счет
5) мн. счеты (взаимные претензии, обиды) [旧]帐 [jiù]zhàng
обижать
обидеть
1) (наносить обиду) 欺负 qīfu, 使...受委屈 shǐ...shòu wěiqu, 得罪 dézuì
не знаю, чем я его обидел - 不知道我怎么得罪了他
природа не обидела его талантом - 他天性并不缺乏才能
обидчик
〔阳〕欺负人的人, 冤屈人的人; ‖ обидчица〔阴〕.
обидеть
тж. обидеться, сов. см.
обида
терпеть обиды - 受欺负; 受屈
нанести обиду кому-либо - 使...受委屈
полный обиды - 一肚子委屈
опоздал в театр, такая обида! - 去剧院迟到了, 真可惜!
задергаться
губы задергались от обиды - 气得嘴唇搐动起来
затаить
затаить обиду - 抱怨
сносить
снести обиду - 忍受委屈
стерпеть
он не стерпел обиды - 他忍不住委屈
оставаться
осталось чувство обиды - 还觉得委屈
ощущать
ощущать обиду - 感到受屈
в душе у него накипело
(о гневе) 他满怀愤怒; (об обиде) 他满胸积郁
в китайских словах:
令人遗憾
вызывать сожаление; обидный, печальный
瞧不起人
пренебрежительный, презрительный, высокомерный, заносчивый; неуважительный, обидный, оскорбительный; высокомерие, заносчивость
令人难堪的问题
обидный вопрос
冤
2) обидный, досадный; обидно
白跑一趟, 真冤 напрасно только пробежаться ― в самом деле обидно!
冤了他了 его обидели (обманули)
1) обида, несправедливость; досада
雪冤 смыть обиду
含着点儿冤 затаить некоторую обиду (досаду); с обидой, с досадой
逆耳
2) неприятный, обидный
碍面子
1) унизительный, обидный, унижать достоинство, обижать
侮
издевательство; оскорбление; третирование; издевательский, обидный
外侮 внешнее оскорбление, обиды от внешнего врага
侮笑 издевательский смех, обидная усмешка
толкование:
прил.1) Содержащий в себе обиду (1); оскорбительный.
2) а) Причиняющий обиду (2).
б) перен. разг. Досадный, неприятный.
синонимы:
оскорбительный, унизительный, горький, злой, колкий, резкий, едкий, ядовитый, язвительный. Обидно, досадно, больно. См. резкийпримеры:
令人遗憾的疏忽大意
обидный недосмотр
这是一种极其不专业而且∗有害∗的成见,对于所有正直的执法人员来讲都是一种冒犯。
Это очевидный непрофессионализм и ∗обидный∗ стереотип, оскорбительный для каждого уважающего себя представителя закона.
морфология:
оби́дный (прл ед муж им)
оби́дного (прл ед муж род)
оби́дному (прл ед муж дат)
оби́дного (прл ед муж вин одуш)
оби́дный (прл ед муж вин неод)
оби́дным (прл ед муж тв)
оби́дном (прл ед муж пр)
оби́дная (прл ед жен им)
оби́дной (прл ед жен род)
оби́дной (прл ед жен дат)
оби́дную (прл ед жен вин)
оби́дною (прл ед жен тв)
оби́дной (прл ед жен тв)
оби́дной (прл ед жен пр)
оби́дное (прл ед ср им)
оби́дного (прл ед ср род)
оби́дному (прл ед ср дат)
оби́дное (прл ед ср вин)
оби́дным (прл ед ср тв)
оби́дном (прл ед ср пр)
оби́дные (прл мн им)
оби́дных (прл мн род)
оби́дным (прл мн дат)
оби́дные (прл мн вин неод)
оби́дных (прл мн вин одуш)
оби́дными (прл мн тв)
оби́дных (прл мн пр)
оби́ден (прл крат ед муж)
оби́дна (прл крат ед жен)
оби́дно (прл крат ед ср)
оби́дны (прл крат мн)
оби́днее (прл сравн)
оби́дней (прл сравн)
пооби́днее (прл сравн)
пооби́дней (прл сравн)
оби́днейший (прл прев ед муж им)
оби́днейшего (прл прев ед муж род)
оби́днейшему (прл прев ед муж дат)
оби́днейшего (прл прев ед муж вин одуш)
оби́днейший (прл прев ед муж вин неод)
оби́днейшим (прл прев ед муж тв)
оби́днейшем (прл прев ед муж пр)
оби́днейшая (прл прев ед жен им)
оби́днейшей (прл прев ед жен род)
оби́днейшей (прл прев ед жен дат)
оби́днейшую (прл прев ед жен вин)
оби́днейшею (прл прев ед жен тв)
оби́днейшей (прл прев ед жен тв)
оби́днейшей (прл прев ед жен пр)
оби́днейшее (прл прев ед ср им)
оби́днейшего (прл прев ед ср род)
оби́днейшему (прл прев ед ср дат)
оби́днейшее (прл прев ед ср вин)
оби́днейшим (прл прев ед ср тв)
оби́днейшем (прл прев ед ср пр)
оби́днейшие (прл прев мн им)
оби́днейших (прл прев мн род)
оби́днейшим (прл прев мн дат)
оби́днейшие (прл прев мн вин неод)
оби́днейших (прл прев мн вин одуш)
оби́днейшими (прл прев мн тв)
оби́днейших (прл прев мн пр)