обстоятельность
〔名词〕 情况细节
偶然性
1. 详尽; 详细
2. 慎重; 精细
[阴]详细程度; 可靠性; 精细; 慎重, 认真
情况细节
偶然性
-и[阴]обстоятельный 的抽象
详尽; 详细|慎重; 精细情况细节, 偶然性
详尽; 详细; 精细; 慎重
琐谈症
обстоятельный 的
Володя, с присущей ему обстоятельностью расспросив девушку о подробностях, искренне посочувствовал ей. (Березко) 沃洛佳以他固有的仔细向姑娘询问了详细情况, 由衷地对她表示同情
слова с:
обстоятельный
в зависимости от обстоятельств
местные обстоятельства
неудачное стечение обстоятельств
обстоятельственный
обстоятельство
отгул по личным обстоятельствам
отягчающее вину обстоятельство
отягчающие обстоятельства
под давлением обстоятельств
смотря по обстоятельствам
смягчающие вину обстоятельства
стечение обстоятельств
удачное стечение обстоятельств
обстоять
в русских словах:
стеснительный
стеснительные обстоятельства - 困难的物质状况
сообразоваться
можете поступать, сообразуясь с обстоятельствами - 你可以酌量情况行事
сопутствовать
сопутствующие обстоятельства - 随同发生的情况
случай
2) (положение, обстоятельство) 场合 chǎnghé, 情况 qíngkuàng
сообразить
сообразить все обстоятельства - 考虑所有的情况
привходящий
привходящие обстоятельства - 附带的情形
приноравливаться
приноровиться к обстоятельствам - 适应环境
незначительный
незначительное обстоятельство - 不关重要的事项
обстоятельство
выяснить все обстоятельства дела - 查明事件的情节
ты не упомянул об одном важном обстоятельстве - 有一件重要的事实, 你没有提到
2) мн. обстоятельства (условия, обстановка) 状况 zhuàngkuàng, 环境 huánjìng
при таких обстоятельствах - 在这种情况下
семейные обстоятельства - 家庭状况
ни при каких обстоятельствах я не приду - 无论如何我[决]不来
по не зависящим от кого-либо обстоятельствам - 在无法控制的情况中
обстоятельство времени (места) - 时间(地点)状语
насторожить
Это обстоятельство всех насторожило. - 这种情形使大家都警觉起来
независящий
-ая, -ее〔形〕: по независящим от кого-чего обстоятельствам 由于不取决于…的原因.
домашний
по домашним обстоятельствам - 因为家里的情形
дело
8) (положение вещей, обстоятельства) 情况 qíngkuàng, 境况 jìngkuàng
данный
при данных обстоятельствах - 在这种情况下
уяснять
уяснить все обстоятельства дела - 弄明白事情的一切情节
осложнять
эти обстоятельства осложнили дело - 这些情形使事情复杂[化]了
вынужденный
вынужденный обстоятельствами - 逼于形势
особый
особые обстоятельства - 特殊情况
применяться
применяться к обстоятельствам - 适应环境
отмечать
следует отметить некоторые обстоятельства - 应当注意到某些情形
складываться
обстоятельства сложились благоприятно - 情势形成得很顺利
побочный
побочные обстоятельства - 附带的情况
случайность
2) (случайное обстоятельство) 偶然的事情 ǒuránde shìqing
повод
м (обстоятельство) 理由 lǐyóu; (предлог) 借口 jièkǒu; 口实 kǒushí
сообразно
поступать сообразно с обстоятельствами - 酌量情况行事
позволять
если позволят обстоятельства - 如果情况有可能的话
сопровождать
странные обстоятельства сопровождали это происшествие - 一些奇怪的情况与这件事情同时发生
покоряться
покориться обстоятельствам - 听从环境的支配
стесненный
в стесненных обстоятельствах - 在窘迫的情况下
попадать
4) (оказываться в каких-либо обстоятельствах) 遭到 zāodào; 陷入 xiànrù
участь
命运 mìngyùn; (тяжелые жизненные обстоятельства) 遭遇 zāoyù
в китайских словах:
琐谈症
обстоятельность, circumstantiality
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: обстоятельный.
примеры:
女皇陛下期待着你们的忠诚、冷酷与谨慎周密…
Царица ожидает от вас верности, жестокости и обстоятельности...
морфология:
обстоя́тельность (сущ неод ед жен им)
обстоя́тельности (сущ неод ед жен род)
обстоя́тельности (сущ неод ед жен дат)
обстоя́тельность (сущ неод ед жен вин)
обстоя́тельностью (сущ неод ед жен тв)
обстоя́тельности (сущ неод ед жен пр)
обстоя́тельности (сущ неод мн им)
обстоя́тельностей (сущ неод мн род)
обстоя́тельностям (сущ неод мн дат)
обстоя́тельности (сущ неод мн вин)
обстоя́тельностями (сущ неод мн тв)
обстоя́тельностях (сущ неод мн пр)