применяться
примениться
适应 shìyìng; 迁就 qiānjiù
применяться к местности - 适应地形
применяться к обстоятельствам - 适应环境
применяться к чьим-либо привычкам - 迁就...的习惯
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(к кому-чему 或无补语) 适应; 迁就
(к кому-чему 或无补语) 适应; 迁就
1. 见 1. 见 применять 的被动
к кому-чему 或无补语 适应; 迁就
见примениться
asd
(к кому-чему 或无补语) 适应; 迁就
1. 见 1. 见 применять 的被动
к кому-чему 或无补语 适应; 迁就
适应
迁就
见примениться
(被)应用, 利用于
применяться в технике 用于技术中
Все благородные металлы применяются в современной технике, и прежде всего платина. 所有贵金属, 首先是铂, 都用于现代技术中
слова с:
применять
применять санкции
применять своевременные контрмеры
графит применяемый в атомной промышленности
первичная применяемость
применяемая температура
применяемость
в русских словах:
практиковаться
2) тк. несов. (применяться на практике) 使用 shǐyòng, 采用 cǎiyòng
чрезмерная сила
применять чрезмерную силу, применения чрезмерной силы - 使用过分武力
применимый
вполне применимый способ - 完全可以应用的方法
применение
применение новых методов - 采用新办法
найти широкое применение в чем-либо - 在...中得到广泛应用
приложение
4) (применение) 应用 yìngyòng
несанкционированный
〔形〕未经批准的, 未经核准的; 擅自的. ~ое применение ядерного оружия 擅自使用核武器.
насилие
1) (применение физической силы) 暴力 bàolì
применять насилие - 使用暴力
консультироваться
перед применением рекомендуется проконсультироваться с врачом - 使用前建议找医生咨询
применить
тж. примениться, сов. см.
УТЭП
(условия технической эксплуатации и применения) 技术维护和应用条件
действие
3) (применение на практике) 效力 xiàolì
ЦИПКС
(Центр испытаний и применения космических средств) 宇航材料试验和使用中心
ГЦИПКС
(Главный центр испытаний и применения космических средств) 中央宇航器材试验和使用中心
ВППК
Всемирная программа применения знаний о климате世界气候知识应用计划
электричество
применение электричества - 电的应用
распоряжаться
4) (заботиться об устройстве, о применении чего-либо) 安排 ānpái; 处理 chǔlǐ; 支配 zhīpèi; (использовать) 使用 shǐyòng; юр. 处分 chǔfèn
в китайских словах:
軪
3) (может применяться для иных значений)
洝
2) (может применяться для иных значений)
痷
3) (может применяться для иных значений)
儑
(может применяться для иных значений)
柪
2) (может применяться для иных значений)
见景生情
1) быстро реагировать, применяться к обстановке
流行坎止
идти по течению и останавливаться перед опасностью (обр. в знач.: применяться к обстоятельствам, быть осмотрительным; по значению триграммы «Ицзина», см. 坎)
从宜
применяться к обстановке, исходить из соображений целесообразности
从时
применяться ко времени (обстановке), следовать эпохе, идти в ногу со временем
行
5) xíng применяться, быть в ходу; обращаться; действовать
3) xíng пользоваться, применять по назначению (напр. разводить ― об огне, отводить ― о воде)
劳
7) устар. превышать нормы, применяться сверх меры
斟酌
3) соразмеряться с...; применяться к [обстоятельствам]; сообразоваться с [обстановкой]; принимать в соображение; учитывать [условия]; в зависимости от...
斟酌情况 применяясь к обстановке; по обстановке; в соответствии с создавшимся положением
因地制宜
принимать решения в зависимости от местных условий; применяться к местным условиям; с учетом местных условий; соразмерно местным возможностям; приспособляться к местным условиям
合变
1)* применяться к изменениям обстановки
适应听众的理解水平
применяться к понятиям слушателей
阪上走丸
катить шарик по склону горы (обр. в знач.: использовать благоприятные обстоятельства, хорошо применяться к обстановке, оказаться на высоте положения)
权智
умение применяться к случаю, гибкость
变
合变 применяться к изменениям обстановки
流
刑罚省而威流 наказания стали применяться меньше, а авторитет (власти) расширился
变通
1) сообразоваться с обстоятельствами, приспособляться к обстоятельствам; применяться
顺变
применяться ко всякой перемене обстановки; приспособиться к переменам, смириться, принять как должное
复
2) осуществляться, применяться на практике; выдерживать проверку
懝
4) (может применяться для иных значений)
随机应变
применяться к обстоятельствам, импровизировать, думать на ходу, приноравливаться к условиям (обстановке), проявлять гибкость, маневрировать, лавировать, действовать сообразно обстановке
梎
2) (может применяться для иных значений)
适合
2) сообразоваться с…, применяться к..., сообразно с...
玵
(может применяться для иных значений)
适应
2) приспособляться, применяться, адаптироваться
适应地形 применяться к местности
磝
2) (может применяться для иных значений)
机变
1) применяться к условиям; находчивость, смекалка
利用地形
использовать рельеф местности, использовать местность, применяться к местности
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) Приспосабливаться, приноравливаться.
2) Страд. к глаг.: применять.
синонимы:
см. привыкать, приспособлятьсяпримеры:
适应地形
применяться к местности
王章妻知卷舒节
жена Ван Чжана владела искусством применяться к обстоятельствам
刑罚省而威流
наказания стали применяться меньше, а авторитет ([i]власти[/i]) расширился
迁就...的习惯
применяться к чьим-либо привычкам
驱邪符可以治邪精附身,用于有邪灵附体
обереги, изгоняющие зло, могут усмирять вселившихся злых духов, применяться по отношению к одержимым демонами
在下列玩家身上施加持续伤害效果。
Один или несколько игроков, к которым будет применяться эффект периодического урона.
下列玩家会受到持续治疗。
Один или несколько игроков, к которым будет применяться эффект периодического исцеления.
下列玩家将被施加此状态。
Игрок или игроки, к которым будет применяться статус.
维持性法术能够立即施法,尽管它们比较弱小。对于情况紧急时很有用,而且你就算没有击中,消耗也不大。
Заклинания сосредоточения могут применяться без подготовки, но при этом они слабее обычных. Они хорошо подходят в сложных ситуациях и обойдутся не так дорого, если ты промахнешься.
持续性法术能够立即施法,尽管它们比较弱。对于情况紧急时很有用,而且你就算没有击中,法力消耗也不大。
Заклинания сосредоточения могут применяться без подготовки, но при этом они слабее обычных. Они хорошо подходят в сложных ситуациях и обойдутся не так дорого, если ты промахнешься.
这样的策略还可以在初始阶段(长度约为5年)之后部队非常有必 要进驻之时保护冲突后社会的安全。
Эта стратегия может также применяться в отношении постконфликтных обществ после начального периода (около пяти лет), когда военное присутствие является необходимым.
我们的菲拉瑟晶矿加工将被用于生产,这样就可以确保我们未来行动的安全性,而不用考虑资源因素。
Переработанный фираксит будет применяться в производстве. Это обеспечит нам уверенность в завтрашнем дне независимо от наличия ресурсов.
морфология:
применя́ться (гл несов непер воз инф)
применя́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
применя́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
применя́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
применя́лись (гл несов непер воз прош мн)
применя́ются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
применя́юсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
применя́ешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
применя́ется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
применя́емся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
применя́етесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
применя́йся (гл несов непер воз пов ед)
применя́йтесь (гл несов непер воз пов мн)
применя́ясь (дееп несов непер воз наст)
применя́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
применя́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
применя́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
применя́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
применя́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
применя́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
применя́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
применя́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
применя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
применя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
применя́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
применя́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
применя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
применя́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
применя́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
применя́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
применя́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
применя́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
применя́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
применя́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
применя́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
применя́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
применя́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
применя́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
применя́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
применя́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
применя́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
применя́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
применя́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
применя́ющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
применя́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
применя́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
применя́ющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
применя́ющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
применя́ющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
применя́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
применя́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
применя́ющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
применя́ющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
применя́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
применя́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
применя́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
применя́ющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
применя́ющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
применя́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
применя́ющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
применя́ющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
применя́ющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
применя́ющихся (прч несов непер воз наст мн род)
применя́ющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
применя́ющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
применя́ющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
применя́ющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
применя́ющихся (прч несов непер воз наст мн пр)