освобождённый
解放了的
-ая, -ое[形 ]
(成为)自由的; 无约束的; 空闲下来的
освобожденный пленник 获释的俘虏
освобожденный ум 不知约束的头脑
Радостный , полноводны, освобождённый Дон нёс к Азовскому морю ледяную свою неволю. (Шолохов) 欢愉的, 水量充沛的, 获得自由的顿河, 挟带着一度束缚自己的冰块向亚束海奔腾而去
◇освобождённые райбны Китая 中国解放区
освобождённый работник(或 секретарь паторганизации, председатель месткома 等)(生产部门的)脱产工作人员(或党组织书记, 工会基层委员会主席等)
освобождённый[形]被释放的; 解放了的; 脱产的(副
освобождённо) освобожденный пленник 获释的俘虏
освобожденный район 解放区
освобожденный секретарь парторганизации 脱产党组织书记
被释放的, 分离的, 断开的, 摆脱
获得解放的
слова с:
освобождённый бригадир
освобождённый от паровой фазы
освобождённый руль
пилотирование сбалансированного самолёта с освобождённой ручкой
статическая устойчивость с освобождённой ручкой
в русских словах:
порука
освобождение на поруки - 保释
освобождение под залог
(освобождение до суда под поручительство и залог) 取保候审 qǔbǎo hòushěn
освобождение
досрочное освобождение - юр. 期前释放, 提前释放
освобождение от налогов [пошлины] - 免税
освобождение от должности - 免职
освобождение средств - 腾出资金
национализм
2) (народное движение за свое освобождение) 民族运动 mínzú yùndòng
из-под
3) (при обозначении освобождения от какого-либо состояния, положения) 从...下 cóng...xià
досрочный
досрочное освобождение юр. - 先期释放
слагать
2) (освобождаться от какой-либо обязанности) 卸下 xièxia, 辞去 cíqu; 免除 miǎnchú
сбрасывать
2) (свергать) 推翻 tuīfān; (освобождаться от чего-либо) 摆脱 bǎituō
развязываться
2) разг. (освобождаться от чего-либо) 摆脱开 bǎituōkāi
отделываться
1) (освобождаться, избавляться) 摆脱 bǎituō, 躲开 duǒkāi
освобождаться
освобождаться от суеверий - 摆脱迷信
освобождаться от предрассудков - 消除成见
как только освобожусь, приду к тебе - 我一有时间, 就到你那儿去
в китайских словах:
被释放的狮子
Освобожденный лев
被解救的烬石村民
Освобожденный селянин
被释放的上层精灵灵魂
Освобожденный дух высокорожденного
不受束缚的闷燃元素
Освобожденный тлеющий элементаль
被释放的地狱卫士
Освобожденный геллион
被释放的老虎
Освобожденный тигр
自由的恶魔
Освобожденный демон
不计利息
без учета процентов, освобожденный от уплаты процентов
保税工厂
завод, освобожденный от таможенных пошлин и налогов
免费生
учащийся, освобожденный от платы за обучение 一个享受中等学校免费的学生
新区
3) вновь освобожденный район
免费
освобождать от платы; бесплатный
免费生 учащийся, освобожденный от платы за обучение
脱产
освобожденный, с отрывом от работы
边区
1) ист. Пограничный [освобожденный, советский] район (на стыке двух или нескольких провинций, освобожденный от властей гоминьдана или японских захватчиков в 1927-1949 гг.)
被释放的鹦鹉
Освобожденный ара
假释犯
условно освобожденный преступник
自由的百夫长
Освобожденный центурион
蒸气无凝结的
освобожденный от паровой фазы
被解救的联盟奴隶
Освобожденный раб Альянса
获假释者
условно-досрочно освобожденный под честное слово
不受束缚的焰灵
Освобожденный дух огня
被当庭释放的
освобожденный в зале суда
被释放的鱼人
Освобожденный мурлок
获释犯人
заключенный, освобожденный из-под стражи
边
2) ист. в сложных сокращенных словах употребляется вместо 边区 пограничный район, советский (освобожденный) район (революционная территориальная баш на стыке двух или нескольких провинций Китая в 1927-1949 гг.)
边府 правительство Пограничного (советского, освобожденного) района
边委 [партийный] комитет Пограничного (советского, освобожденного) района
老解放区
старый освобожденный район, прежде освобожденный район (территории, где во времена гражданской войны в Китае власть КПК успела укорениться)
自由的神怪
Освобожденный джинн
放射散焦炉煤气
коксовый освобожденный газ
脱缰的迷雾元素
Освобожденный туман
脱氢煤气
освобожденный газ от аммиака; обезводорожденный газ; газ освобожденный от аммиака
被解救的北伐军战士
Освобожденный рыцарь
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Ставший свободным.
примеры:
被假释的犯罪分子
условно-досрочно освобожденный преступник
被营救的冬蹄远行者
Освобожденный гонец из лагеря Заиндевевшего Копыта
获释的霜狼俘虏
Освобожденный узник из клана Северного Волка
获救的霜狼奴隶
Освобожденный раб из клана Северного Волка
被解救的战歌苦工
Освобожденный батрак из клана Песни Войны
被解救的战歌战士
Освобожденный воин из клана Песни Войны
被解救的战歌萨满祭司
Освобожденный шаман из клана Песни Войны
救赎者瑞拉克是他们的首领,他就居住在贫民窟的北边,去找他吧。
Их предводителя зовут Рилак Освобожденный, он живет в северной части Нижнего Города.
不过,我还知道,另有一些鸦人声称他们不想与部落采取敌对态度,这些鸦人就居住在西北边的沙塔斯城。救赎者瑞拉克是他们的首领。去贫民窟把他找出来,逼迫他向我们伟大的部落投降。
Мне сказали, что есть араккоа, которые считаются союзниками Орды, и якобы они живут в Шаттрате, к северо-западу отсюда. Их предводителя зовут Рилак Освобожденный, найдите его в Нижнем Городе и убедите капитулировать.
「未受肉身束缚的心灵,才得见世界真貌。」
«Только разум, освобожденный от оков плоти, может увидеть мир таким, какой он есть на самом деле».
破枷的欧尼希兹
Об-Никсилис, Освобожденный
脱缰的波禄卡诺斯
Поликран, Освобожденный
获得自由的巨龙看起来虚弱无力。当你靠近时,它吃力地张开破烂的翅膀,目光深沉地盯着你,眼中闪烁着冰冷的泪光。
Освобожденный дракон выглядит больным и бледным. При вашем приближении он пытается расправить потрепанные крылья и устремляет на вас взор. В глазах поблескивают застывшие слезы.
морфология:
освободи́ть (гл сов перех инф)
освободи́л (гл сов перех прош ед муж)
освободи́ла (гл сов перех прош ед жен)
освободи́ло (гл сов перех прош ед ср)
освободи́ли (гл сов перех прош мн)
освободя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
освобожу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
освободи́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
освободи́т (гл сов перех буд ед 3-е)
освободи́м (гл сов перех буд мн 1-е)
освободи́те (гл сов перех буд мн 2-е)
освободи́ (гл сов перех пов ед)
освободи́те (гл сов перех пов мн)
освободи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
освободи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
освободи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
освободи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
освободи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
освободи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
освободи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
освободи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
освободи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
освободи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
освободи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
освободи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
освободи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
освободи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
освободи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
освободи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
освободи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
освободи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
освободи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
освободи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
освободи́вшие (прч сов перех прош мн им)
освободи́вших (прч сов перех прош мн род)
освободи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
освободи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
освободи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
освободи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
освободи́вших (прч сов перех прош мн пр)
освобождЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
освобождЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
освобождЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
освобождЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
освобождЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
освобождЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
освобождЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
освобождЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
освобожденá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
освобождено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
освобождены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
освобождЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
освобождЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
освобождЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
освобождЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
освобождЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
освобождЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
освобождЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
освобождЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
освобождЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
освобождЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
освобождЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
освобождЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
освобождЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
освобождЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
освобождЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
освобождЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
освобождЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
освобождЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
освобождЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
освобождЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
освободя́ (дееп сов перех прош)
освободи́в (дееп сов перех прош)
освободи́вши (дееп сов перех прош)
освобождЁнный (прл ед муж им)
освобождЁнного (прл ед муж род)
освобождЁнному (прл ед муж дат)
освобождЁнного (прл ед муж вин одуш)
освобождЁнный (прл ед муж вин неод)
освобождЁнным (прл ед муж тв)
освобождЁнном (прл ед муж пр)
освобождЁнная (прл ед жен им)
освобождЁнной (прл ед жен род)
освобождЁнной (прл ед жен дат)
освобождЁнную (прл ед жен вин)
освобождЁнною (прл ед жен тв)
освобождЁнной (прл ед жен тв)
освобождЁнной (прл ед жен пр)
освобождЁнное (прл ед ср им)
освобождЁнного (прл ед ср род)
освобождЁнному (прл ед ср дат)
освобождЁнное (прл ед ср вин)
освобождЁнным (прл ед ср тв)
освобождЁнном (прл ед ср пр)
освобождЁнные (прл мн им)
освобождЁнных (прл мн род)
освобождЁнным (прл мн дат)
освобождЁнные (прл мн вин неод)
освобождЁнных (прл мн вин одуш)
освобождЁнными (прл мн тв)
освобождЁнных (прл мн пр)