отставной
退伍[的] tuìwǔ[de], 退休[的] tuìxiū[de]
отставной военный - 退伍军人
1. 退伍的, 退休的, 退职的; 往日的, 昔日的
отставной военный 退伍军人
отставной ые красавцы 昔日的美男子们
2. [用作]
отставной, -ого[ 阳]退伍者, 退职者
3. 可挪开的, 可移动的; 可卸下的
отставной ая ставня 活的护窗板
отставной ая лестница 可移动的梯子
[形]отставной возраст 退役年龄
退职的, 退休的; 退伍的
отставной военный 退伍军人
слова с:
в русских словах:
отбиваться
2) (отставать от кого-либо) 失散 shīsàn; 失群 shīqún
стыдно
стыдно отставать от других - 落后于人,太不好意思
увольняться
увольняться в отставку - воен. 退伍
отходить
5) (отделяться, отставать) 脱落 tuōluò, 脱下 tuōxià
принимать
принимать чью-либо отставку - 准许...的辞职
подавать
подать в отставку - 申请辞职
увольнять
увольнять в отставку - 使...退休; воен. 使...退伍
отставлять
отставить
отставить стул - 把椅子挪开
отставить ногу - 把脚伸出一些
отставка
подавать в отставку - 提出辞职
быть в отставке - 退休
офицер в отставке - 退伍军官
отставка правительства - 内阁辞职
выйти в отставку - 退(辞)职
отставание
покончить с отставанием! - 消灭落后现象!
отсталый
отсталая страна - 一个落后的国家
отсталые взгляды - 落后的观点
подтягиваться
3) перен. разг. (об отстающих) 有进步 yǒu jìnbù; (догонять) 赶上 gǎnshàng
подтягивать
необходимо подтянуть отстающих работников - 要促落后的工作人员
подтянуть отстающих до уровня передовых - 使落后者赶上先进者的水平
подгонять
подгонять отстающих - 督促落后的人们
недоразвитый
2) (умственно отсталый) 智力不足的 zhìlì bùzú-de
отставать
отстать
отстать от спутников - 落在同路人的后边
никто не хочет отставать - 谁也不愿意落在后面
ученик отстал - 学生落后了
отставать от жизни - 落后于生活
отставать в развитии - 在发展方面落后
мои часы отстают на четыре минуты - 我的表慢四分钟
обои отстали - 墙纸脱落了
отстать от старых друзей - 和老朋友失去联系
отстань от меня! - 别再纠缠我啦!
отсеивать
отсеять отстающих - 淘汰出落后的学生去
отстающий
отстающий ученик - 落后的学生
отстающая бригада - 后进队
помогать отстающим - 帮后进
заскорузлый
2) перен. (отсталый) 落后的 luòhòude; (закоснелый) 顽固的 wángùde
в китайских словах:
退伍军官
отставной офицер, офицер в отставке; демобилизованный офицер
失去社会地位的人
отставной козы барабанщик; отетавной козы барабанщик
退役军人
отставной военный, отставник
退休军官
отставной офицер, офицер в отставке
退伍军人
отставной военный, демобилизованный, бывший военнослужащий, отставник
退役者
удалившийся от дел; отставной, в отставке; вышедший на пенсию
退役
1) увольнение со службы; уволиться со службы, демобилизоваться; уйти в отставку; отставной; заканчивать карьеру
在乡
[быть] в отставке; отставной
退伍
демобилизация; выход в отставку; демобилизоваться; демобилизованный; выходить в отставку; отставной, в отставке
退伍军人 отставной военный, демобилизованный
退伍上校 полковник в отставке
退休
уйти на покой (на пенсию); выйти в отставку; отставка; отставной
退休军官 офицер в отставке
少师
3) отставной по старости служилый (士)
草茅
2) отставной, не у дел
草茅之臣 чиновник в отставке (также уничижит. о себе)
在野
1) быть в отставке; удалиться от дел; отставной
退休的商站守卫
Отставной стражник перевала
罢官
1) уйти в отставку (о чиновнике); отставной, в отставке
退休法官
отставной судья
在
在乡 отставной; быть в отставке
толкование:
1. прил.Сделанный так, что можно отставлять.
2. прил.
1) Окончательно оставивший службу, находящийся в отставке.
2) перен. Утративший свое прежнее значение, былые достоинства.
примеры:
我是退役军人。
Я отставной военный.
拜托,他不过是一个退休的船长而已了。
Боги мои, женщина, он всего-то отставной капитан корабля.
天啊,他不过是一个退休的船长而已。
Боги мои, женщина, он всего-то отставной капитан корабля.
морфология:
отставно́й (прл ед муж им)
отставно́го (прл ед муж род)
отставно́му (прл ед муж дат)
отставно́й (прл ед муж вин неод)
отставно́го (прл ед муж вин одуш)
отставны́м (прл ед муж тв)
отставно́м (прл ед муж пр)
отставнáя (прл ед жен им)
отставно́й (прл ед жен род)
отставно́й (прл ед жен дат)
отставну́ю (прл ед жен вин)
отставно́ю (прл ед жен тв)
отставно́й (прл ед жен тв)
отставно́й (прл ед жен пр)
отставно́е (прл ед ср им)
отставно́го (прл ед ср род)
отставно́му (прл ед ср дат)
отставно́е (прл ед ср вин)
отставны́м (прл ед ср тв)
отставно́м (прл ед ср пр)
отставны́е (прл мн им)
отставны́х (прл мн род)
отставны́м (прл мн дат)
отставны́е (прл мн вин неод)
отставны́х (прл мн вин одуш)
отставны́ми (прл мн тв)
отставны́х (прл мн пр)