поражание
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
направленная характеристика поражающего действия боевой части
поражаемая площадь
поражаемое пространство
поражаемость
поражаемый объём
поражать
поражать цель
поражаться
поражающая способность
поражающее действие
поражающие факторы взрыва
поражающие элементы
поражающий воздушный разрыв
поражающий элемент
способность поражать цель с первого снаряда
в русских словах:
рубить
2) (поражать холодным оружием) 砍杀 kǎnshā
сражать
2) перен. (поражать) 使...大为震惊 shǐ...dàwéi zhènjīng
терпеть
терпеть поражение - 遭受失败
проигрывать
1) (терпеть поражение) 输 shū; 失败 shībài, 遭到失败 zāodào shībài
разбивать
4) (наносить поражение) 打败 dǎbài, 击溃 jīkuì; перен. 驳倒 bódǎo
потерпеть
потерпеть поражение - 遭到失败
приводить
привести к поражению - 导致失败
поражение
нанести поражение - 打败
потерпеть поражение - [遭到]失败; 吃败仗
позорный
позорное поражение - 可耻的失败
побить
2) (нанести поражение) 打败 dǎbài
в китайских словах:
获
4) * метко стрелять, поражать мишень
空谷足音
звук шагов в пустынной долине (обр. в знач.: а) поразительный, поражать, наделать много шуму б) приятная неожиданность, обрадовать)
伤害
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб; причинять зло
惊唬
поражать, пугать, запугивать; страх, испуг
销骨
поражать (проникать) до костей, разъедать [даже] кости (напр. о клевете)
触目
1) бросаться (бить) в глаза, поражать (приковывать, привлекать) взор; заметный, видный
加
1) передавать, оставлять (в наследство), давать (кому-л.); снабжать, жаловать (чем-л.); насылать (на кого-л. что-л.); поражать (кого-л. чем-л.)
讨
2) карать; поражать, убивать; истреблять
舂
3) ударять, поражать
摏
2) сражать, поражать
揕
ударять [кинжалом], поражать
揘
* гл. (также 揘毕, 揘觱) ударять; поражать; пронзать; прокалывать; сбивать
怪
1) считать странным (необъяснимым, чудесным); удивляться, поражаться, дивиться, изумляться
难怪 нечего удивляться (поражаться), что...
失败怪命运 вину за поражение возлагать на судьбу
中
1) поражать цель, попасть в цель
5) быть пораженным; подвергнуться
警动
2) поражать (своей необыкновенностью)
刺中
пронзать, поражать
警人
поражать (своей необычностью), необыкновенный, поразительный; поразительно
击毁
1) разрушать (напр., снарядом), уничтожать, поражать
错愕
удивлять, поражать, изумлять, приводить в недоумение
触
1) бодать; ударять; поражать; толкать
触邪 поражать коварных
自伐
1) идти войной против самого себя; поражать себя, подрубать собственный корень
触目惊心
ошеломлять, потрясать, поражать, пугать; ошеломляющий; жуткий, ужасающий
断肠
1) ранит душу, поражает в самое сердце; надрывный, душераздирающий; ужасный (о печали, горе, тоске); убитый горем
伤损
1) вредить; наносить (причинять) повреждение; портить; поражать
婵媛
красивый, привлекательный; прелестный; привлекать; притягивать; поражать (красотой); красота, прелесть, грация
楔
3) диал. стрелять, открывать огонь; поражать
楔了一排子手榴弹 поражать ручными гранатами (противника)
轰动
1) вызывать сенсацию, привлекать внимание; фурор; поражать, изумлять
栎
3) * колоть, пронзать; поражать
殛
2) поражать, ударять (о молнии)
примеры:
0.5秒后,造成120~~0.04~~点伤害并恐惧范围内敌方英雄,持续2秒。被恐惧时,英雄被沉默且被迫逃离恐惧中心点。
После паузы в 0.5 сек. наносит героям в области действия 120~~0.04~~ ед. урона, заставляет их бежать в страхе от эпицентра «Ужаса» в течение 2 сек. и поражает их эффектом немоты.
0.5秒后,阿拉纳克前方的敌人将受到165~~0.04~~点伤害并被沉默1.5秒。
После паузы в 0.5 сек. наносит противникам, находящимся перед Алараком, 165~~0.04~~ ед. урона и поражает их эффектом немоты на 1.5 сек.
<你看着面前的神龛,不禁被它的构造所折服。
<Вы смотрите на алтарь перед вами и поражаетесь его великолепию.
<毛皮的数量充裕多了,但你只来得及收集到少数未被污染的牙齿和爪子。>
<Шкур у вас уже накопилось предостаточно, а вот с зубами и когтями все не так гладко – их быстро поражает порча, и за раз вам удается извлечь лишь пару-тройку годных для работы.>
“影”击中敌方英雄使源氏的移动速度提高30%,持续3秒。
Повышает скорость передвижения на 30% на 3 сек., когда Гэндзи поражает героя «Молниеносным ударом».
“斩”每次击中敌方英雄使持续时间延长0.5秒。如果敌方英雄在被“斩”击中后的1.5秒内死亡,则重置“影”的冷却时间。
Каждый раз, когда «Клинок дракона» поражает героя, продлевает время его действия на 0.5 сек. Если пораженный «Клинком дракона» герой погибает в течение 1.5 сек., восстановление «Молниеносного удара» мгновенно завершается.
“猎空”的普通攻击有60几率击中附近的另一个敌人,优先锁定英雄。
Автоатаки с вероятностью 60% рикошетят в находящегося рядом с целью противника, в первую очередь поражая героев.
“风”与“散”的箭矢可以穿透,额外击中一名敌人。另外,“散”的箭矢每次弹射都可以穿透1名敌人。
«Лук бури» и «Кластерная стрела» пронзают противников, поражая дополнительную цель. При этом «Кластерная стрела» также может пронзить еще 1 противника при каждом рикошете.
“黑百合”手中的狙击步枪拥有非常远的攻击距离。
Роковая Вдова способна поражать цели с очень большого расстояния благодаря своей снайперской винтовке.
「巢窝血脉横行世界,每种的特征都与三位先祖中的一位相符,也都能当作盲目吞噬的研究对象。」 ~《召现师传说》
«Выводки расплодились по всему миру по образу и подобию одного из трех прародителей, поражая величиной своего бездумного аппетита». —Сказания призывателей
「强者只依靠自己的力量。 他们会很惊讶我们也如此作。」 ~寇族献世子塔斯欧岚
«Сильные полагаются исключительно на собственную силу. Их поражает, когда мы делаем то же самое». — Тарс Олан, жертвопринесенный кор
「裂岩人是群不要命的捣乱份子;遇敌时总是闪电斧一阵乱挥,搞得到处断垣残壁。」 ~瑟雷尼亚新手荷路杰
"Рассекатели — анархисты, склонные к самоубийству. Они так размахивают своими сияющими топорами, что не только поражают врагов, но и крушат стены". Геруй, посвященный Селезнии
一本道破天机的书,记载着制造魔法卷轴之秘。
Наглядное пособие по изготовлению волшебных свитков. Набор методов поражает воображение.
一道闪电环在墨菲斯托身边出现,持续2.5秒。接触到环的敌人每0.25秒受到43~~0.04~~点伤害。闪电新星每击中一次英雄,伤害就会提高3%,最多获得30%的加成。
Создает вокруг Мефисто кольцо молний, действующее 2.5 сек. Противники в кольце получают 43~~0.04~~ ед. урона раз в 0.25 сек.Каждый раз, когда «Кольцо молний» поражает героя, урон от него увеличивается на 3%, вплоть до 30%.
七七虽然个子娇小,却是有着强大战斗力的僵尸。小个子不但不构成阻碍,反而有利于高速移动。
Ци Ци хоть маленькая, но очень сильная и боевитая нежить. Низкий рост нисколько ей не мешает, но, напротив, позволят двигаться с поражающей быстротой.
上古之矛的施法距离提高50%,使用上古之矛击中敌方英雄可获得25点护甲,持续4秒。
Увеличивает дальность действия «Копья древних» на 50%. Если копье поражает героя, Соня получает 25 ед. брони на 4 сек.
不得不说,我很惊讶,我竟然还未失手杀了你...你老是这么偷偷摸摸地接近我。
Доложен сказать, я поражаюсь, как до сих пор тебя случайно не пришиб... с твоей любовью незаметно подкрадываться.
不过我倒是没料到,你就这样相信了来历不明的异乡人…
Меня поражает, с какой лёгкостью ты готова довериться чужаку.
为一名友方英雄恢复270~~0.04~~点生命值。每当泰兰德以普通攻击命中一名敌人或对一名敌方英雄造成伤害,月神之光的冷却时间就会减少1.5秒。最多储存2层使用次数。冷却时间结束时补充所有层数。
Восполняет союзному герою 270~~0.04~~ ед. здоровья. Каждый раз, когда Тиранда поражает противника автоатакой или наносит урон герою, время восстановления «Света Элуны» сокращается на 1.5 сек.Максимум зарядов – 2. Все заряды восстанавливаются одновременно.
丽丽引导2秒后召唤一条深海游龙,对附近12码范围内距离最近的敌方英雄及其附近所有敌人造成300~~0.04~~点伤害,并使他们的移动速度降低70%,持续4秒。
После поддержания в течение 2 сек. Ли Ли призывает водяного дракона, который поражает ближайшего вражеского героя в радиусе 12 м, нанося ему и находящимся рядом с ним противникам 300~~0.04~~ ед. урона. Скорость передвижения пораженных целей снижается на 70% на 4 сек.
乱葬坟墓的持续时间缩短1秒,但敌人将会被困住并沉默,并且每1秒受到50~~0.04~~点伤害。
«Погребение» действует на 1 сек. меньше, но поражает погребенных противников эффектом немоты и наносит им 50~~0.04~~ ед. урона раз в 1 сек.
乱葬坟墓造成伤害并沉默
«Погребение» наносит урон и поражает противников эффектом немоты.
人类对乙醇的耐受程度真令人佩服。
Способность человека перерабатывать этанол просто поражает.
人类鉴赏虚构作品时的专注,在我看来相当不可思议。
Любовь людей к вымыслам всегда меня поражала.
从附近有死神印记的敌人身上抽取灵魂,造成100~~0.04~~点伤害,每击中一个目标就为马萨伊尔治疗25~~0.04~~点生命值。英雄目标额外治疗马萨伊尔相当于敌方英雄最大生命值4%的生命。
Вырывает души из находящихся рядом противников, отмеченных «Меткой Жнеца», и наносит им 100~~0.04~~ ед. урона. При этом Малтаэль восполняет 25~~0.04~~ ед. здоровья за каждую пораженную цель. Поражая героя, Малтаэль дополнительно восполняет здоровье в объеме 4% максимального запаса здоровья цели.
他们都觉得不可思议
они все поражаются, им кажется невероятным
他像陨石般从空中突然冲下来。 不同的是,之后他会把你带走并吃掉。
Словно метеор, он внезапно поражает сверху. Но в отличие от метеора, он уносит свою добычу в когтях и пожирает ее.
他在这里徘徊,这一点是很肯定的。我很好地记得我作为庞提乌斯的船员在这个洞穴度过的日子。这里曾是他的指挥中心,他从这里出发,使用最黑暗的秘源魔法屠杀了无数的无辜者。
Он обитает где-то здесь, точно говорю. Я хорошо помню эту пещеру с тех времен, когда был в команде Понтия. Тут был его штаб, отсюда он поражал полчища невинных людей чернейшей магией Источника.
他朝墙上吐了口痰,摇头感叹这个世界怎么变成了这样,然后接着站岗。
Он сплевывает через парапет, качает головой, поражаясь, куда катится мир, и вновь встает на свой пост.
他瞄准目标如同蚊子般精确,但从不出声让人提防。
Он поражает цель так же уверенно, как кусает комар, но без малейшего предупреждения.
令目标变形,持续1.5秒,使其移动速度降低30%,并且被沉默。目标在被变形期间无法攻击。
Превращает цель в животное на 1.5 сек., замедляя ее на 30% и поражая ее эффектом немоты. Превращенные цели не могут атаковать.
以钱而不是拳头来开路?这对我可新奇了,士兵。
Взятка вместо драки? Иногда ты меня поражаешь, солдат.
任务:“闪”攻击附近所有英雄
Задача: усильте «Отражение атак», чтобы оно поражало всех героев поблизости.
任务:使用封印卷轴击中敌方英雄会使其暴露8秒。奖励:击中14名英雄后,封印卷轴还会削减被命中的英雄15点护甲,持续4秒,并且暴露的持续时间加倍。
Задача: поражайте героев «Свитком запечатывания», чтобы раскрыть их местоположение на 8 сек.Награда: после того, как «Свиток запечатывания» поразит героев 14 раз, он также начнет ослаблять их броню на 15 ед. на 4 сек., а эффект обнаружения будет действовать вдвое дольше.
任务:使用混乱打击命中英雄。奖励:击中15个英雄后,混乱打击的伤害提高60点。奖励:单次混乱打击命中2名英雄,可使其伤害提高60点。奖励:单次混乱打击命中3名英雄,可使其伤害提高100点,并立即获得其它所有奖励效果。
Задача: поражайте героев «Раздором».Награда: после 15 попаданий по героям урон от «Раздора» увеличится на 60 ед.Награда: после поражения 2 героев одним «Раздором» урон от него увеличится на 60 ед.Награда: после поражения 3 героев одним «Раздором» урон от него увеличится на 100 ед., и Аларак получит все награды за выполнение этой задачи.
任务:共鸣射线充能速度加快50%。奖励:在共鸣射线完全充能80秒后,将会弹射至1名额外目标身上,造成75%伤害,优先锁定英雄。奖励:在共鸣射线完全充能160秒后,将会弹射至2名额外目标身上,造成75%伤害,优先锁定英雄。
Задача: «Луч резонанса» заряжается на 50% быстрее.Награда: если «Луч резонанса» сохраняет полный заряд в течение 80 сек., он рикошетит по еще 1 цели, нанося 75% урона. В первую очередь поражает героев.Награда: если «Луч резонанса» сохраняет полный заряд в течение 160 сек., он рикошетит еще по 2 целям, нанося 75% урона. В первую очередь поражает героев.
任务:击中多名英雄可以强化刀扇
Задача: поражайте «Веером клинков» сразу нескольких героев, чтобы увеличить его урон.
任务:击中多名英雄可强化闪电链
Задача: поражайте «Цепной молнией» по несколько героев, чтобы усилить ее.
任务:击中英雄可以强化青铜龙息
Задача: поражайте героев «Дыханием дракона», чтобы увеличить его урон.
任务:击中英雄可以提高中心伤害
Задача: поражайте героев, чтобы увеличить урон в центре области действия.
任务:击中英雄可使闪电链减速
Задача: поражайте героев «Цепной молнией», чтобы замедлить их.
任务:击中英雄可强化位移手雷
Задача: поражайте героев, чтобы усилить «Ударную гранату».
任务:击中英雄可提高混乱打击的伤害
Задача: поражайте героев, чтобы увеличить урон от «Раздора».
任务:击中英雄可获得攻击速度
Задача: поражайте героев, чтобы повысить скорость атаки.
任务:击中英雄强化活体流星
Задача: поражайте героев «Живым метеоритом», чтобы усилить его.
任务:击中英雄强化风暴之锤
Задача: поражайте героев «Грозовым молотом», чтобы усилить его.
任务:击中英雄提高伤害
Задача: увеличьте урон от «Ударного луча», поражая героев.
任务:击中英雄来强化雄狮之牙
Задача: поражайте героев «Львиным клыком», чтобы усилить его.
任务:剑刃乱舞每次对敌方英雄造成伤害,其伤害就会提高6点,最多提高90点。奖励:用剑刃乱舞对15个英雄造成伤害后,使其能量消耗永久降低20点。
Задача: поражайте вражеских героев «Шквалом клинков», чтобы увеличить наносимый им урон на 6 ед., вплоть до 90 ед.Награда: после 15 попаданий по героям затраты энергии на применение «Шквала клинков» уменьшатся на 20 ед. до конца матча.
任务:吉尔尼斯鸡尾酒的冷却时间缩短2秒。每次格雷迈恩用吉尔尼斯鸡尾酒的爆炸伤害击中敌方英雄,其爆炸伤害将提高20点,最高提高300点。奖励:击中15个英雄后,冷却时间额外缩短2秒。
Задача: уменьшите время восстановления «Гилнеасского коктейля» на 2 сек. Каждый раз, когда взрыв «Гилнеасского коктейля» поражает героя, урон от взрыва увеличивается на 20 ед., вплоть до 300 ед.Награда: после 15 попаданий по героям время восстановления «Гилнеасского коктейля» уменьшится еще на 2 сек.
任务:对受到粘液喷射影响的敌人使用粘液喷射。奖励:对10个英雄使用粘液喷射后,粘液喷射的加成伤害提高125点。奖励:对20个英雄使用粘液喷射后,粘液喷射的减速效果提高至30%。
Задача: поражайте «Слизью» героев, уже покрытых слизью.Награда: после 10 попаданий «Слизью» по героям дополнительный урон от «Слизи» увеличится на 125 ед.Награда: после 20 попаданий «Слизью» по героям эффективность замедления от «Слизи» повысится до 30%.
任务:对英雄使用粘液喷射获得强化
Задача: поражайте героев «Слизью», чтобы усилить ее.
任务:对英雄引爆折跃裂隙
Задача: поражайте героев взрывом пространственного разлома.
任务:强化霜之哀伤的饥渴
Задача: поражайте героев «Жаждой Ледяной Скорби», чтобы усилить ее.
任务:提高“镖”的伤害,并恢复使用次数
Задача: поражайте героев «Сюрикэнами», чтобы повысить урон и восстанавливать заряды.
任务:普通攻击提高对英雄的伤害
Задача: поражайте героев автоатаками, чтобы увеличить урон от них.
任务:普通攻击英雄可提高伤害
Задача: поражайте героев автоатаками, чтобы увеличить урон.
任务:每当一名英雄被冰霜新星定身、或被巫妖锁链击中,获得1点枯萎。奖励:获得15点枯萎后,获得冰川尖刺技能。奖励:获得30点枯萎后,法术强度提高75%。枯萎: 0/30
Задача: обездвиживая героя «Кольцом льда» или поражая его «Цепями КелТузада», КелТузад получает 1 ед. «Чумы».Награда: после накопления 15 ед. «Чумы» КелТузад получит способность «Ледовый шип».Награда: после накопления 30 ед. «Чумы» сила способностей увеличится на 75%.Текущий уровень «Чумы»: 0/30 ед.
任务:烈焰风暴命中后提高伤害
Задача: поражайте врагов «Огненным столбом», чтобы усилить его.
任务:烈焰风暴对敌方英雄造成伤害时使其伤害提高5点,最多提高100点。该加成在死亡时失去。奖励:击中20个敌方英雄后,烈焰风暴的伤害额外提高100点,并且该加成不会在死亡时失去。
Задача: когда «Огненный столб» поражает героя, урон от него увеличивается на 5 ед., вплоть до 100 ед. После смерти бонус теряется.Награда: после 20 попаданий по героям «Огненный столб» получит дополнительный бонус к урону в размере 100 ед., а накопленные бонусы не будут теряться после смерти.
任务:用“闪”格挡6500点伤害,包括目前为止格挡的伤害。奖励:“闪”攻击附近所有敌方英雄。
Задача: заблокируйте 6500 ед. урона «Отражением атак» (с учетом уже заблокированного урона).Награда: «Отражение атак» начнет поражать всех героев поблизости.
任务:用位移手雷击中敌方英雄。奖励:击中15名英雄后,位移手雷的冷却时间从12秒缩短为9秒。奖励:击中30名英雄后,位移手雷的引爆范围扩大25%。
Задача: поражайте героев «Ударной гранатой».Награда: после 15 попаданий по героям время восстановления «Ударной гранаты» сократится с 12 до 9 сек.Награда: после 30 попаданий по героям область поражения «Ударной гранаты» увеличится на 25%.
任务:用剑刃乱舞攻击英雄
Задача: поражайте героев «Шквалом клинков».
任务:用折跃裂隙的爆炸击中英雄。奖励:用折跃裂隙的爆炸击中8个英雄后,爆炸伤害提高100点。奖励:用折跃裂隙的爆炸击中16个英雄后,折跃裂隙获得额外1次使用次数。
Задача: поражайте героев взрывом «Пространственного разлома».Награда: после 8 попаданий взрывом по героям урон от взрыва увеличится на 100 ед.Награда: после 16 попаданий взрывом по героям «Пространственный разлом» получит еще 1 заряд.
任务:用灼痛鞭笞击中英雄。奖励:每击中一次英雄,永久提高3点生命值和2点法力值。该技能的第二段打击命中英雄算作2次击中。
Задача: поражайте героев «Пылающим хлыстом».Награда: за каждое попадание по герою Вайтмейн получит прибавку в 3 ед. к запасу здоровья и 2 ед. к запасу маны до конца матча. При поражении героя вторым ударом «Пылающего хлыста» засчитывается 2 попадание,попадания,попаданий.
任务:用负重脓疱击中英雄。奖励:击中15名英雄后,负重脓疱的冷却时间缩短2.5秒,法力消耗降低25点。奖励:击中25名英雄后,负重脓疱的冷却时间额外缩短2.5秒,并且不再消耗法力。
Задача: поражайте героев «Пустулой».Награда: поразив героев 15 раз, «Пустула» будет восстанавливаться на 2,5 сек. быстрее, а ее стоимость снизится на 25 ед. маны.Награда: поразив героев 25 раз, «Пустула» будет восстанавливаться еще на 2,5 сек. быстрее и не будет требовать маны.
任务:用魔颅飞弹击中英雄。奖励:在击中20次英雄后,魔颅飞弹的伤害提高100点。奖励:在击中40次英雄后,魔颅飞弹获得额外一次使用次数。
Задача: поражайте героев «Призрачным черепом».Награда: после 20 попаданий по героям урон от «Призрачного черепа» увеличится на 100 ед.Награда: после 40 попаданий по героям «Призрачный череп» получит дополнительный заряд.
伊格尼的基本攻击会灼烧 360 度半径的所有敌人,但不再附加燃烧效果。
Базовая атака Знаком Игни поражает всех противников вокруг, но знак больше не поджигает других противников.
位移手雷每击中一名英雄可产生2点能量,并使莫拉莉斯中尉获得一个相当于她最大生命值6%的护盾,最多叠加5次。
Поражая героев «Ударной гранатой», Моралес получает 2 ед. энергии и щит прочностью 6% максимального запаса здоровья. Суммируется до 5 раз.
你又回来了?我们很感动。
Тебе все мало? Ты нас поражаешь.
你发现了宏伟的异星城市!
Вы обнаружили поражающий воображение город инопланетной расы!
你手中攥着一条极其鲜艳的领带,上面大概有4、5种不同的图案。领结的样子让你想到了套索。
У тебя в руке галстук, поражающий буйством красок; на нем четыре или пять разных узоров. Узел смахивает на висельный.
你掌握一门新吐姆的速度真是……惊人。我听说过关于龙裔天赋的故事,但亲眼见到就……
Такое быстрое овладение туум... просто поражает. Я слышал легенды о способностях Драконорожденных, но увидеть самому...
你掌握新吐呐的速度真是快的……惊人。我听过关于龙裔天赋的传说,但亲眼所见却又……
Такое быстрое овладение туум... просто поражает. Я слышал легенды о способностях Драконорожденных, но увидеть самому...
你暴露出设计目的后,你的野心让我震惊。既震惊又不安。尽管你的计划宏大,但我不会支持。我也不会支持你。
Очертания вашего плана мне ясны, и ваши амбиции меня поражают. Поражают и пугают. Это великий план, но я не могу его поддержать. И вас тоже.
你的吼声穿透龙躯直达深处龙魂,其剧痛迫将使其无法保持飞行。
Ваш Голос поражает самую душу дракона, заставляя чудовище приземлиться.
你的观察能力让我震惊。
Твоя наблюдательность поражает.
你的龙吼撼动龙的灵魂深处,迫使其降落到陆地上。
Ваш Голос поражает самую душу дракона, заставляя чудовище приземлиться.
使再次激活回旋扫荡造成的昏迷持续时间延长0.25秒,并能够打击主目标周围的敌方英雄。
Увеличивает время действия оглушения от повторного удара «Убийственного вращения» на 0.25 сек. Повторный удар «Убийственного вращения» также поражает героев рядом с основной целью.
使普通攻击射程提高10%。对英雄发动的普通攻击会暴露其周围的一小块区域,持续3秒。
Увеличивает дальность автоатак на 10%. Поражая героев, автоатаки открывают обзор в небольшой области вокруг них на 3 сек.
使用“风”击中英雄可给予10%的移动速度加成,持续6秒,最高可达30%。
Каждый раз, когда «Лук бури» поражает героя, скорость передвижения Хандзо повышается на 10% на 6 сек., вплоть до 30%.
使用“风”击中英雄可给予5%法术强度加成,持续10秒,最多可叠加至20%。
Каждый раз, когда «Лук бури» поражает героя, сила способностей Хандзо увеличивается на 5% на 10 сек., вплоть до 20%.
使用“风”击中英雄可让半藏在5秒内的下一次普通攻击的伤害提高40%。对英雄进行普通攻击可使半藏在5秒内的下一次“风”的伤害提高40%。
Если «Лук бури» поражает героя, следующая автоатака Хандзо, совершенная в течение 5 сек., наносит на 40% больше урона. Если автоатака поражает героя, следующий «Лук бури», использованный в течение 5 сек., наносит на 40% больше урона.
使用充满能量的基本技能击中敌方英雄给予10%法术强度,持续10秒,最高可达30%。
Когда базовая способность поражает героя после максимальной подготовки, Ирель получает бонус к силе способностей в 10% на 10 сек., вплоть до 30%.
使用充满能量的复仇之怒击中敌方英雄可造成25%的额外伤害,并使该技能的冷却时间缩短至1秒。
Когда «Гнев карательницы» поражает героя после максимальной подготовки, он наносит на 25% больше урона, а время его восстановления сокращается до 1 сек.
使用剑舞送葬击中敌方英雄会使其沉默0.5秒,并使该技能的冷却时间减少3秒。
При попадании по героям «Безжалостные удары» поражают их немотой на 0.5 сек., при этом их время восстановления сокращается на 3 сек.
使用剧毒之花使露娜拉的下一次普通攻击攻击最多4个敌人。这些额外攻击会施加自然毒素。
Следующая после применения «Ядовитого цветка» автоатака поражает до 4 противников. К дополнительным целям применяется «Природный токсин».
使用基本技能击中一名敌方英雄给予1层混乱,最多积攒3层。当奥菲娅拥有混乱效果时,她对英雄的普通攻击会消耗所有混乱层数,每层造成50%的额外伤害,并恢复相当于所造成伤害100%的生命值。
Когда базовая способность Орфеи поражает героя, она получает 1 эффект «Хаоса» (суммируется до 3 раз).Под действием «Хаоса» автоатаки Орфеи по героям расходуют все накопленные эффекты «Хаоса» и наносят 50% дополнительного урона за каждый эффект, а также восполняют ей здоровье в объеме 100% нанесенного урона.
使用屠钩击中敌方英雄可造成相当于其最大生命值5%的额外伤害,并使屠钩的冷却时间降低3秒。
Поражая героя, «Крюк» наносит дополнительный урон в объеме 5% максимального запаса здоровья цели, а время его восстановления сокращается на 3 сек.
使用毁灭跳击命中英雄可获得一层毁灭跳击。对每名英雄每10秒只能生效一次。
Когда «Сокрушение» поражает героя, Керриган получает заряд «Сокрушения». Срабатывает не чаще, чем раз в 10 сек. для каждого героя.
使用混乱打击命中一名敌方英雄可以使你获得40%攻击速度,并且普通攻击可以为你恢复相当于伤害量50%的生命值,持续4秒。
Поражая героя, «Раздор» повышает скорость атаки на 40%. При этом автоатаки восполняют здоровье в объеме 50% нанесенного урона в течение 4 сек.
使用灼痛鞭笞击中成为血色审讯目标的英雄可使其定身1.5秒。
Поражая цель «Дознания», «Пылающий хлыст» обездвиживает ее на 1.5 сек.
使用猛击命中敌方英雄可以使攻击速度提高25%,持续3秒。如果猛击的内侧命中敌方英雄,则获得的攻击速度以及持续时间翻倍。
Когда Стежок поражает героя «Сильным ударом», скорость атаки повышается на 25% на 3 сек. Бонус и время его действия удваиваются, если Стежок поражает героя внутренним радиусом «Сильного удара».
使用猛击命中英雄可以使缝合怪其他基本技能的冷却时间减少0.5秒。如果内侧范围命中英雄,则冷却缩减效果提升至2秒。
Когда Стежок поражает героев «Сильным ударом», время восстановления других его базовых способностей сокращается на 0.5 сек. (на 2 сек., если удар наносится внутренним радиусом).
使用相位棱镜命中敌方英雄可给予30点护甲,持续5秒。
Когда «Фазовая призма» поражает героя, Артанис получает 30 ед. брони на 5 сек.
使用等离子光线刀击中敌方英雄,将在0.5秒后对其发射一轮净化齐射飞弹,造成79~~0.04~~点伤害。对被减速的目标造成的伤害提高50%。
Когда «Плазменный резак» поражает героя, через 0.5 сек. выпускает в этого героя ракету, наносящую 79~~0.04~~ ед. урона. Замедленные цели получают на 50% больше урона.
使用闪电奔涌的中段击中一名敌方英雄后,在接下来的2秒内还可以免费对另一个不同的主要目标再次施放。 该次免费施法无法从闪电乱流中获益。
Если «Разряд молнии» поражает героя, находящегося между Алараком и его целью, эту способность можно применить к другой основной цели без затрат маны в течение 2 сек. Такое применение не может вызвать эффект «Залпа молний».
使用魔颅飞弹命中敌方英雄将获得25%的法术强度加成,持续6秒。魔颅飞弹对生命值处于50%以下的英雄造成的伤害提高40%。
Поражая героя, «Призрачный череп» повышает силу способностей на 25% на 6 сек. «Призрачный череп» наносит на 40%больше урона героям, у которых осталось менее 50% здоровья.
使肉桶大餐的射程提高15%。任务:使用链球甩击命中英雄可永久使普通攻击伤害提高2点,最多获得125点伤害加成。将敌方英雄撞到地形上将额外提供8点伤害加成。
Увеличивает радиус действия «Хабара» на 15%.Задача: поражая героев, «Сотрясающий удар» до конца матча увеличивает урон от автоатак на 2 ед., вплоть до 125 ед. дополнительного урона. Бонус увеличивается еще на 8 ед. за каждого пораженного героя, который врезался в препятствие.
使雷霆之怒的伤害提高25点。任务:每击中一名英雄,雷霆之怒的伤害都会提高1.5点。
«Неистовство молний» наносит на 25 ед. больше урона.Задача: каждый раз, когда «Неистовство молний» поражает героя, урон от него увеличивается на 1.5 ед.
克罗米及其回响使用沙尘爆裂击中英雄可以使普通攻击的伤害提高50%,持续5秒。
Когда Хроми или ее копии поражают героя «Песчаным вихрем», ее автоатаки в течение 5 сек. наносят на 50% больше урона.
冥魂之拥朝玛尔加尼斯前方释放一波蝙蝠,造成81~~0.04~~点伤害。
Когда МалГанис использует «Объятия смерти», он выпускает стаю нетопырей, поражающих противников перед ним и наносящих 81~~0.04~~ ед. урона.