по старинке
照旧方法; 按老规矩
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
照老办法; 守旧地; 按老规矩; 按老方式; 按旧的方式
按旧的方式, 照老办法
asd
按旧的方式, 照老办法
слова с:
держаться старинки
старинка
седая старина
старина
старинарь
старингит
старинный
старинушка
тряхнуть стариной
в русских словах:
сохраняться
старинное здание хорошо сохранилось - 一所古代建筑物很好地保存下来
старик хорошо сохранился - 老人依然精力充沛
фамилия
старинная фамилия - 远古世系
старинный
старинная книга - 古书
старинный город - 古老的城市; 古城
старинный обычай - 古风俗
старинный друг - 老朋友
старина
в старину - 在古代; 古时
глубокая старина - 远古
2) ж (старинные вещи) 古物 gǔwù, 古董 gǔdǒng; 旧东西 jiù dōngxi; (старинные обычаи) 古老的风味 gǔlǎode fēngwèi
дедовский
2) (старинный) 祖先的 zǔxiānde
речение
старинные речения - 古代成语
показывать
он показал мне старинную картину - 他给我看了一幅古画
включая
собрались все, включая стариков - 所有的人都聚在一起, 包括老人在内
старикан
〔阳〕〈口, 谑〉старик ①⑤解的表爱.
рядить
ряжу, рядишь; ряженный〔未〕кого 把…化装为; 给…穿(不寻常的衣服). ~ (кого) стариком 把…化装为老头儿. ~ шутом (кого) 把…化装为丑角; 〈转〉使…处于可笑的愚蠢地步; ‖ ряженье〔中〕.
приземистый
приземистый старичок - 矮胖的老头子
отдавать
отдавать кого-либо за старика - 把...嫁给一个老头子
это отдает стариной - 这个有些古老味道
издевательство
прекратите издевательство над стариком! - 别再侮弄老人
в китайских словах:
按旧的方式
по старинке
按老方式
по старинке; по старинка
按老规矩
по старинке; по старинка
照老办法
по старинке
老黄历
старый календарь; обр. прошлое, давно ушедшее; по старинке; устаревшие взгляды и правила
按旧的方式, 照老办法
по старинке
按图索骥
искать хорошую лошадь по рисунку, обр. а) искать нужное по имеющемуся образцу; находить нужные места по карте; по нитке дойдешь до клубка б) работать по шаблону, действовать по старинке; быть консервативным, твердо придерживаться трафарета
墨守成法
по примеру Мо Ди держаться установленных образцов (обр. в знач.: действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке)
陈陈相因
действовать по старинке; шаблонный, рутинный; застарелый
老皇历
不能按老皇历办事 нельзя делать все по старинке
守株待兔
досл. сторожить пень в ожидании зайца; обр. а) ждать у моря погоды, уповать на судьбу; б) действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке; неловкий, косный
萧规曹随
Сяо устанавливает правила, а Цао им следует (обр. в знач.: а) неуклонно идти по стопам предшественника; б) работать по старинке, упорно придерживаться старых порядков)
墨守陈法
по примеру Мо Ди держаться установленных образцов (обр. в знач.: действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке)
守旧地
по старинке; по старинка
穿新鞋,走老路
在新形势下,有些人仍然在穿新鞋, 走老路 некоторые люди по-прежнему продолжают работать по старинке в новых условиях
经典方法
По старинке
墨守成规
по примеру Мо Ди держаться установленных образцов (обр. в знач.: действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке)
толкование:
нареч.1) В соответствии с обычаями, традициями старого времени.
2) Следуя старым методам, ничего не изменяя, не вводя ничего нового.
примеры:
不能按老皇历办事
нельзя делать всё по старинке
<口语>按旧式, 按老规矩, 按老方法(因循守旧)
работать по старинке 按老法工作
работать по старинке 按老法工作
по старинке.
这家伙名叫恐爪,在它死掉之前我都不会安心的。恐爪身型庞大,普通的渔夫是不可能捉到它的,因此我们只能采用古老的办法,那就是直接杀死它。
Его зовут Жутеклешень, и я не успокоюсь, пока он не сдохнет! Он такой здоровый, что его ни одному рыбаку не поймать. Наверное, придется его просто укокошить по старинке.
如果我特制的狼类遗留物搜查器在身边,本来可以借给你用的,可惜我把它丢在机场了。恐怕你必须……怎么讲……用一些传统方式来进行搜索了。
Я бы одолжил вам специальную усовершенствованную лопатку для собаки-каки, но она, увы, осталась на взлетной полосе. Боюсь, вам придется искать по старинке, дедовским способом...
你只能以最直接的手段来做这件事,因为镜子的能量快要耗尽,只够供我使用了。
Делать это придется по старинке: сила зеркала иссякла, мне самой едва хватит!
我们当然可以用老方法,不过你真的想花一整天时间来挖土吗?当然不。
Да, можно сделать все по старинке, но неужели тебе и правда хочется весь день копать? Конечно же нет.
目标好像对各种元素都有很强的抵抗力…不管怎么说,还是可以用「老办法」对付!
Кажется, наша цель неуязвима ко всем элементам. Что ж, придётся разбираться по старинке. Против лома нет приёма!
这是一种极其老派的组织方式。在大革命以前,康米主义者通常都是这么做的。
Такой, что организована по старинке, как communistas делали до революции.
呸,管这什么屁密码。我们照老方法干掉他。
Да к черту все эти коды. Давайте сделаем все по старинке.
морфология:
по стари́нке (нар опред спос)