радио
с нескл.
1) 无线电 wúxiàndiàn
2) разг. (принимающее устройство) [无线电]收音机 [wúxiàndiàn] shōuyīnjī
включить радио - 开收音机
3) разг. (передача) [无线电]广播 [wúxiàndiàn] guǎngbō
слушать радио - 听无线电广播
передавать по радио - 广播; 播送
выступить по радио - 作广播讲话
4) (радиостанция) [无线电]广播电台 [wúxiàndiàn] guǎngbō diàntái
Всесоюзное радио - 全苏广播电台
无线电, 射电, 无线电设备, 无线电收音机, 无线电广播, 广播电台, 收音机, (中, 不变)
1. 无线电
телеграмма по радио 无线电报
2. 无线电(技术)
специалист по радио 无线电专家
3. 无线电收音机
провести радио 安装无线电收音机
включить радио 打开收音机
4. 无线电广播
слушать радио 听无线电广播
5. 广播电台
работать на радио 在广播电台工作., (复合词前一部分)表示"无线电"之意, 如:
радиоаппарат 无线电收音机
(3). радиокомментатор(无线电) 广播评论员
радиосигнал 无线电信号
1. 无线电(台); 广播电台; 无线电收音机
2. 无线电
3. 无线电; 无线电台, 无线电设备
1. 无线电; 射电
2. <口>无线电设备; 无线电收音机<口>无线电广播; 广播电台
[不变, 中]
1. 无
2. 〈
3. 〈
[中, 不变][无]射电, 无线电, 无线电法(传送及接收), 无线电收音机, 广播电台, 无线电广播
(Radio Corporation of America)美国无线电公司
[中, 不变]无线电; 射电; 无线电收音机; 无线电广播; 无线电装置
无线电; 无线电设备; 无线电广播; 广播电台; 射电; 无线电话(报)
[理]射电; 无线电; [讯]无线电法(传送及接受) ; 无线电设备
. радиовещательный 无线电广播的
радиотехника 无线电技术, 无线电工程学
<复合词第一部>表示"无线电", "放射性", "镭"等意
r [复合词第一部]表示:①放射(性); 辐射②无线电
[复合词第一部]表示“无线电”, 如
радиоаппарат, радиомаяк, радиолампарадио...[复合词第一部]表示“镭”、“辐射”、“放射”等, 如
радиоактивный, радиолечение, радиотерапия
①无线电, 无线电收音机, 无线电广播②无线电广播台
无线电, 无线收音机, 无线电广播, 无线电广播台
无线电; 无线电广播; 广播电台
[中, 不变]①无线电, 射电
无线电, 无线电设备, 收音机
[不变] ①无线电 ; ②放射
无线电; [口]无线电装置
无线电, 无线电装置
1.无线电,射电;2.无线电设备,无线电收音机;3.无线电广播,广播电台; 无线电
в русских словах:
студия
4) (радио) 播音室 bōyīnshì; (телевизионная) 演播室 yǎnbōshì
репортаж
репортаж по радио о футбольном матче - 足球比赛无线电报导
сообщение
сообщение по радио - 无线电报道
полоса
полоса частот радио - 频带
рамочная антенна
радио 环形天线
выключать
выключать радио - 关无线电
по
передать по радио - 用无线电播送
импульсный
эл., радио
колдовать
он колдует над радио - 他搞无线电入了魔了
длина
длина волны радио - 波长
известие
последние известия по радио - 无线电广播的新闻
динамик
м радио
диапазон
1) (голоса, инструмента) 声幅 shēngfú, 音域 yīnyù; радио 波段 bōduàn
детектор
радио 检波器 jiǎnbōqì; 探测器, 指示器
управление
управление по радио - 无线电控制
короткая волна
радио 短波
частотный
частотная характеристика - радио 频率特性
коротковолновый
радио
передача
2) радио 广播 guǎngbō; 广播节目 guǎngbō jiémù; (телепередача) 电视节目 diànshì jiémù
ламповый
灯[的] dēng[de]; радио 电子管[的] diǎnzǐguǎn[de]
подслушивать
偷听 tōutīng, 窃听 qiètīng; (по телефону, радио тж.) 截听 jiétīng
микроволновый
радио
последний
последние новости - 最新的消息; (по радио) 最后新闻
многоламповый
радио
распространитель
〔阳〕чего 推行者; 传播者, 散布者. ~и печати 报刊推销员. Радио ~ знаний. 无线电是知识的传播者。‖ распространительница〔阴〕.
молчать
радио молчит - 无线电坏了
ретранслировать
несов. и сов. радио
настраиваться
1) (о музыкальном инструменте) 调好弦 diàohǎoxián; (о радио) 对好 duìhǎo bō
средняя волна
радио 中波
обозрение
2) (в газете, по радио и т. п.) 评论 pínglùn, 短评 duǎnpíng
схема
1) (чертеж) 略图 lüètú, 示意图 shìyìtú, [简]图 [jiǎn]tú; радио тж. 电路 diànlù
печатная схема радио - 印刷电路
в китайских словах:
收音机
[радио]приемник
反向波
радио обратная волна
发射机
радио [радио]передатчик, трансмиттер; излучающее устройство
广播发射机(器) радиовещательный трансмиттер
镇流管
радио барретер, балласт
无声区
радио зона молчания
低周率
радио низкие частоты
电匣子
диал. [радио]приемник
管座
2) радио ламповая панель
晶体
кристалл; кристаллический; радио детекторный
点播
3) передача информации по радио (из конкретного места или для конкретного абонента), одиночная радиопередача
路图
2) эл., радио схема [проводки]
堆
大家都堆在一块儿听无线电 все собрались вместе послушать радио
直接波
радио прямая (неотраженная) волна
五栅管
радио. пентагрид
放送
2) передавать, вещать (по радио, телевидению)
晶体管
2) радио кристадин
又称
第二天,中央社电讯又称…… На следующий день Центральное информационное агентство по радио также сообщило ...
拍频
радио частота биений
混频管
радио смесительная лампа
谐频
радио. гармоническая частота, частота гармоник
讯号
2) радио сигнал, позывные
目
8) программа, передача (радио, телевидение)
广播
радиовещание, вещание, передача по радио; циркулярная (для всех пользователей) передача информации по радио
电视广播 телевизионное радиовещание
广播讲话 выступление по радио
广播体操 зарядка по радио
广播音响学 радиофония
广播节目 радиопрограмма, радиопередача
听无线电广播节目 слушать передачу по радио
广播评论员 радиокомментатор
广播大会 радиоперекличка
广播电台 радиостанция
自差
радио автодин; отклонение; девиация
整流管
1) радио выпрямительная лампа
自拍
2) автодин (радио)
波带
радио диапазон
播音
радио трансляция; радиовещание, широковещание
发送
2) передавать (напр., по радио)
播音员
диктор (на радио и телевидении)
收听
слушать (радиопередачу); услышать по радио; принимать радиопередачу; фолловить (в микроблоге)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср. нескл.1) Способ беспроволочной передачи информации на расстояние посредством электромагнитных волн.
2) Раздел науки и техники, связанный с изучением физических явлений, лежащих в основе такого способа передачи информации, с его использованием в связи, вещании, телевидении и т.п.
3) разг. Радиовещание как одно из средств массовой информации.
4) разг. Устройство для приема вещательных передач; репродуктор трансляционной сети или радиоприемник.
5) разг. То же, что: радиостудия.
примеры:
大家都堆在一块儿听无线电
все собрались вместе послушать радио
蜂房[式]线圈 [i]
радио[/i] сотовые катушки
两极整流管 [i]
радио[/i] кенотрон
栅极电路 [i]
радио[/i] контур сетки
扬声器纸盒(盆) [i]
радио[/i] диффузор
柔性真空管 [i]
радио[/i] мягкая лампа
最佳共振 [i]
радио[/i] оптимальный резонанс
遥远切断
радио удалённая отсечка
钝调谐 [i]
радио[/i] грубая настройка
广播讲话
выступление по радио
听无线电广播节目
слушать передачу по радио
矿石检波器 [i]
радио[/i] кристаллический детектор
关无 线电
выключать радио
无线电广播的新闻
последние известия по радио
他搞无线电入了魔了
он колдует над радио
无线电坏了
радио молчит
[无线电]广播通告
передача объявлений по радио
用无线电播送音乐节目
передавать концерт по радио
用无线电播送
передать по радио
听无线电广播
слушать радио
广播; 播送
передавать по радио
作广播讲话
выступить по радио
全苏广播电台
Всесоюзное радио
足球比赛无线电报导
репортаж по радио о футбольном матче
无线电报道
сообщение по радио
蜂窝式线圏
сотовая катушка [c][i]радио[/i][/c]
调谐[刻]度盘
шкала настройки [c][i]радио[/i][/c]
广播 新闻
новости по радио
通信(无线电/电视广播)干事
сотрудник по вопросам связи (радио-телепередача)
国际广播电视界妇女协会
Международная ассоциация женщин-сотрудниц радио и телевидения
国际天主教广播电视和视听协会
Международная католическая ассоциация радио, телевидения и аудиовизуальных средств
国际法语广播电视理事会
Международный совет по франкоязычному радио- и телевещанию; СИРТЕФ
国际无线电协商委员会
Международный консультативный комитет по радио
拉丁美洲国家无线电电视协会
Латиноамериканская ассоциация государственных радио и телевидения
广播电台和中央新闻处
Центральная служба информации и радио
Rutomorangingo广播电台
Радио "Рутоморангинго"
经修订的广播电视执照政策
пересмотренная политика лицензирования радио- и телевизионных служб
非洲国家广播电视组织联盟
Союз африканских национальных радио и телевизионных организаций
姐妹对话:最不发达国家农村社区妇女电台
Диалог женщин: общинное радио для женщин в сельских районах наименее развитыхстран
中国广播艺术团
художественный ансамбль китайского радио
劳驾,请你把收音机关上好不好?
Прошу прощения, не могли бы вы выключить радио?
多少年来,报纸上,广播里,舞台上,会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。
Много лет от воплей в газетах, по радио, со сцен, на собраниях, от напыщенных громогласных речей у нас в ушах звенело.
用无线电对指令作出反应
реагировать на команду по радио
广泛推行广播电视教育形式
широко применять радио и телевизионные формы обучения
听广播和看电视使我开阔了眼界
радио и телевидение расширили мой кругозор
无线电和无线电技术侦察
радио-и радиотехническая разведка
-ей广播电视节目
радио-и телепередачи
他把收音机开到了最大的音量
Он включил радио на всю железку
用无线电向飞行员发出指示
давать по радио указание я лётчику
听北京广播电台
слушать Радио Пекин
用无线电发给
давать радио
放射性(强度)
радио активность
无线电操纵船, (无线电)遥控船
судно, управляемый по радио
口头联络(不用无线电)
связьголосом без помощи радио
海岸(无线)台
береговая радио станция
重新(用无线电)与进场调度室联络
вновьсвязываться, связатьсяпо радио с диспетчерским пунктом подхода
无线(电)传真
передача изображений по радио
(用)无线电请求准许着陆
запрашивать разрешение на посадку по радио
(无线电)欺骗式干扰
уводящая радио помеха
(无线电)自毁指令系统天线
антенна радио командной системы ликвидации
无线{电}传真
передача изображений по радио
{无线电}高度表使用界限
граница применения радио высотомера
{用}无线电请求准许着陆
запрашивать разрешение на посадку по радио
飞行器{的}电子设备
радио электронная аппаратура летательного аппарата
{无线电}干扰发射机
передатчик радио помех
移动{无线电}信标
переносный радио маяк
干扰{无线电}接收
создавать помехи радио приёму
重新{用无线电}与进场调度室联络
вновьсвязываться, связатьсяпо радио с диспетчерским пунктом подхода
无线电是传播文化的工具。
Радио - проводник культуры.
机载电子设备,弹载电子设备
бортовая (радио)электронная аппаратура
无线电干扰法
метод создания (радио) помех
(无线电)杂波消除装置
система подавления (радио)помех
按照中宣部、原新闻出版广电总局印发的《关于严格实行新闻媒体采编与经营分开的通知》要求,对全社经营工作进行监督,对全社采编经营两分开制度执行情况进行检查
В соответствии с требованиями «Извещения о строгом исполнении разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности в СМИ», изданного Отделом пропаганды ЦК КПК, бывшим Главным государственным управлением по делам прессы, радио, кино и телевидения, ведет надзор за работой по хозяйственной деятельности всего агентства, проводит проверки ситуации с исполнением режима разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности во всем агентстве
我要你去找出他们的秘密,<name>,除掉几个在山麓矿场后面鬼鬼祟祟的塔伦迪斯破坏者,把他们身上戴的护符啊还是别的什么拿一件过来。成事之后在铸造主楼用无线电联系我。
Я хочу, чтобы ты <узнал/узнала>, в чем их секрет, <имя>. Расправься с несколькими саботажниками с заставы Талрендис, которые шатаются без дела позади карьера, и узнай, какое заклинание или что там они используют, чтобы противостоять василискам. Когда все сделаешь, сообщи мне об этом по радио из главной кузни.
<附近的无线电在呼叫你。>
<Вас вызывают по ближайшему радио.>
然后再用我们偷来的这台侏儒通讯器联系我。
Потом свяжись со мной по радио при помощи этого краденого ГНМ-передатчика.
很简单,自动伐木机嘛,就像所有的机器一样,得先给它砸趴下。然后呢,抓牢控制杆,我再联系你怎么做。
Это не так уж и сложно. В первую очередь тебе понадобится подчинить себе один из этих крошшеров. Возьмешь управление на себя, и я передам тебе по радио новые инструкции.
带上这个无线电耳机。别联络我……我会联络你的。
Возьми с собой это радио. Только не связывайся со мной... я сам с тобой свяжусь.
这个特殊的调频面板表明,这台无线电里至少储存了128家电台。
Любопытная табличка с частотами показывает, что в этом радио сохранено как минимум 128 станций.
我看见它发生了,而且我很喜欢。我只能这么说。40年的生活和抗争,可不是为了最后落得个通敌卖国的名声。我在8频道听到过,40am,瑞瓦肖深夜电台……
Я видел, как это случилось, и получил от этого удовольствие. Больше мне нечего сказать. Я не для того сорок лет сражался, чтобы закончить как коллаборационист. Это я по восьмому каналу услышал, в ночной передаче на Радио Ревашоль 40am...
40年的生活和抗争,可不是为了最后落得个通敌卖国的名声。我听见过——在8频道,40am∗还有∗瑞瓦肖深夜电台……
Я не для того сорок лет сражался, чтобы закончить как коллаборационист. Это я по восьмому каналу услышал, на 40am и в ночной передаче на Радио Ревашоль...
你以为他是个老头,但在内心深处他还只是个少年,只看得到镜子里的自己。∗真相∗就站在他的自由主义小团体眼前,∗高潮∗则是∗rrc电台1套早间节目∗的盛典。
ты думаешь, что он старик, но В душе он подросток, который видит себя только В зеркале. ∗истина∗ стоит В глазах его либеральной клики. ∗организм∗ — это спектакль для ∗утреннего шоу на радио rrc 1∗.
满满的都是类固醇和瑞瓦肖92电台。种族这个,种族那个的……全都是那个工人主义的工会批准的,还有领导它的那个工人主义闹剧……
Накачиваются стероидами и Радио Ревашоль 92. Раса то, раса сё... И всё с позволения социал-демократического профсоюза и социал-демократического клоуна, который им управляет...
一盆温水,上面漂浮着白色的肥皂沫。一个男人正在洗澡,无线电波正里传输着彩票中奖号码:4,18,21,4,1……洗碗机把装满镀银餐具的抽屉晃得咯咯直响。
Ванна с теплой водой, с белой пеной. В ней лежит мужчина: слушает номера лотереи по радио. 4, 18, 21, 4, 1... От работы современной стиральной машинки грохочет ящик со столовым серебром.
无线电正在谋杀该死的警察之星。来吧!
Ну же! Это радио убивает во мне чертову суперзвезду!
你相信,它的名字叫……无线电。园丁摔门而出的时候,可能又耍了你一次。她有自己的计划。
Есть мнение, что это называется... радио. Быть может, хлопнув дверью, садовница снова тебя обманула. У нее свои планы.
没有了收发器,收音机那持续不断的嗡嗡声也就停了下来。现在它安静得仿佛一块墓碑。
Ты вытаскиваешь передатчик, и назойливое гудение радио прекращается. Теперь оно молчаливо, как надгробный камень.
我们有,呃……无线电品牌,无线电犯罪,无线电喜剧,无线电剧,无线电物理学,无线电心理学,无线电丑闻,无线电节目,还有更多介于两者之间的东西,但是,呃……
У нас тут есть... эм-м-м... Радиостанции, радио-преступления, радио-комедии, радио-драмы, физика радио, психология радио, радиопередачи и еще много разного, но...
当然了,光是拆除就需要很高的技术含量。说实话,这么做不值得。去找一个普通的无线电就行了。
Да, конечно. Хотя, чтобы извлечь передатчик из компьютера, требуются определенные технические навыки. Честно говоря, овчинка выделки не стоит. Просто найдите обычное радио.
电台文化?那我明白了。
Разбираешься в культуре радио? Что ж, логично.
“哦……”他停顿了一下。考虑到眼下的情况,这次停顿比平时要久一些。“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。你需要用我的短波向你们分局汇报。不过既然你∗有∗的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он молчит — дольше, чем того требует ситуация. — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
远处有一台收音机。这个世界的收音机。里面正播放出声音:早上好,极乐世界。很快你就会回到那个世界。
Где-то вдалеке звучит радио. Радио мира. Передают звуки: доброе утро, Элизиум. Скоро ты вернешься в мир.
遥远的东南方,是穿着陶瓷盔甲的两男一女。一台短波收音机在窗台上嘶嘶作响。一个人敬了个礼。另一个喝了一杯。武器就放在床下……
Далеко на юго-востоке двое мужчин и женщина натягивают на себя керамическую броню. Коротковолновое радио шипит на подоконнике. Один отдает честь. Второй делает глоток из бутылки. Под кроватью оружие...
这你要去跟诺伊德说,我只是从他们身上感到了一种明显的∗混混∗和∗瘾君子∗的正弦波。他们可能还会对着某些鼻烟电台打飞机。大概吧,很有可能。
Тебе стоит поговорить об этом с Ноиком. Я почувствовал только волны ∗торчков∗ и ∗нариков∗. Которые, скорее всего, еще и развлекались под снафф-радио. Скорее всего, практически наверняка.
不,我怎么道他们是怎么听到的。在没有收音机的情况下,他们已经听了一周了。
Не-а, понятия не имею. Они были в пределах слышимости всю неделю. Тут нет никакого радио.
你取出磁带,手提音响再次调回到欢快的电台,节拍喷涌而出,仿佛这是一个周五的夜晚。
Как только ты вынимаешь пленку, магнитофон опять настраивается на веселенькое радио и ритмы пятничной тусовки.
警督立即探进車厢,关掉了电台。他没有看着你,说道:
Лейтенант засовывается в кабину и выключает радио. Не глядя на тебя, он произносит:
“我的锐影只有一台无线电,”他沉思着。“我们应该找台新录音机。南边的水闸附近有一间当铺。也许那里还有多余的。”
У меня в „Кинеме“ только радио, — задумчиво говорит он. — Надо поискать новый магнитофон. У шлюза, к югу отсюда, есть ломбард. Может, там найдется.
在环岛附近的废弃货車里不是有一台∗功能齐全∗的无线电吗?
Кажется, в том заброшенном грузовичке рядом с перекрестком было ∗вполне рабочее∗ радио.
“该死!”警督像毒蛇一般飞快地关掉无线电,转到了总机。然后他转向你:
«Ч-ч-черт!» — лейтенант быстрым змеиным движением выключает радио и ставит частоту на главную линию. Потом он поворачивается к тебе.
那当然!不能换台的强制收听电台。你们能靠广告费大赚特赚!
Именно! Принудительное радио. Которое невозможно отключить. На рекламе озолотиться можно!
морфология:
рáдио (сущ неод ед ср нескл)