разливать
разлить
1) (проливать) 洒出 sǎchu, 倒出 dàochu
разлить воду по столу - 把水洒在桌子上
2) (наливать) 分灌 fēnguàn, 分注 fēnzhù
разливать вино по бутылкам - 把酒分装在瓶子里
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) разлить[完](разолью, разольёшь, разольют; разлитый) что 分灌, 分注, 分装, (从大容器往小容器里)斟; 浇铸 斟得溢出 (只用第三人称)溢出岸边, 氾滥出来 (只用第三人称)向四散射出(放出), 散出; 散布; 泛出; разливательныйся разливать 解 洒出, 泼出; 溢出
倒; 分灌; 分注; 浇铸; 斟; 洒出; 斟得溢出; 泛滥出来; 溢出岸边; 散布; 散出; 向四外射出
[未]见разлить
①浇注②外溢
1.倾注,流出;2.使…溢出;3.浇注,浇铸
asd
1. 分灌; 分注; 斟; 倒; 浇铸
2. 斟得溢出; 洒出
3. 溢出岸边; 泛滥出来
4. 向四外射出; 散出; 散布
倾注
流出
使
溢出
浇注
浇铸
(未)见разлить
倒; 分灌; 分注; 浇铸; 斟; 洒出; 斟得溢出; 泛滥出来; 溢出岸边; 散布; 散出; 向四外射出
1. 倾注; 流出
2. 使...溢出浇注; 浇铸
倾注, 流出, 使, 溢出, 浇注, 浇铸, (未)见
разлить
[未]见разлить
见
разлить.Хозяйка разливает гостям чай, хозяин разливает вино. 女主人给客人们倒茶, 男主人斟酒。
разливать суп из котла 从锅里舀汤(分给大家)
разливать вино для продажи 把酒装瓶以备出售
①浇注②外溢
1.倾注,流出;2.使…溢出;3.浇注,浇铸
слова с:
разливать сверху
разливаться
разливательный
вино собственного разлива
долина разлива
разливальщик
разливанный
в русских словах:
наливать
3) (разливать) 洒 sǎ, 泼 pō
разливной
разливное вино - 没有装瓶的酒
разливное пиво - 生啤酒
с
страны с различным общественным строем - [具有]不同社会制度的国家
рознь
2) (различия) 不同 bùtóng
рассмотреть
2) (различить) 看清楚 kànqīngchu, 看明白 kànmíngbai
различный
различные мнения - 不同的意见
различные товары - 各种各样的商品
различие
существенное различие - 本质上的差别
без различия возраста - 不分年龄
иномарка
машины различных иномарок 各种外国牌号的汽车
комарка
(西班牙的) 县 (общее название района в Испании по различным системам районирования)
разливаться
разлиться
молоко разлилось - 牛奶洒出来了
река разлилась - 河漫出了河岸
по его щекам разлился румянец - 他的双颊泛出了红晕
разбирать
6) (различать) 认出 rènchū, 认清 rènqīng; (на слух) 听清楚 tīngqīngchu; (зрением) 看清楚 kànqīngchu; (на вкус) 尝出 chángchū
представитель
представители различных слоев населения - 各界人士; 各界层代表人物
письмо
различные способы письма - 各种书法
несравнимый
2) (непохожий, различный) 完全不相通的 wánquán bù xiāngtōng-de
конгломерат
〔阳〕 ⑴〈书〉(不同类物品的)聚集物, 密集体; 混合物, 大杂烩. ~ различных мнений 一大堆不同的意见. ~ народов 各族人民的杂居. ~ фракций и группировок 派别和集团的大杂烩. ⑵〈地质〉砾岩. ⑶跨行业公司, 联合大企业.
снивелировать
-рую, -руешь〔完〕кого-что〈口〉不加区别地同样看待. ~ различия 抹杀区别.
тонкий
тонкие различия - 细致的差别
различать
различить
различимый
Дорога различима при луне. - 月光下可以辨清道路.
Весенняя ночь темна и сыра, черная стена горных обрывов едва различима. (Бунин) - 春天的夜晚黑暗且潮湿, 一排黑色的山崖隐约可见.
Звуки в ночи жили одиноко, они были различимы и не сливались в торжественный гул, как днем. (Марков) - 声音在夜里单独存在, 它们是可以分辨出的, 不像白天那样汇合在激昂的嘈杂声中去了.
желчь
разлитие желчи - 黄疸
в китайских словах:
倒出燃料
разливать топливо; сливать топливо
斟茶
разливать чай
布油消波
разливать масло для успокоения волнения
装瓶
разлив в бутылки; разливать по бутылкам
舀汤
разливать суп
浇注
тех., мет. заливать, разливать; заливка, разливка
压力浇注 разливка (снизу вверх) под давлением; разливка с подпрессовкой
蜜勺
(蜜 вм. 幂) снять холст с горлышка винного кувшина и разливать вино черпаком
酾
2) разливать, наливать [вино]
酾酒 разливать вино
写瓶
1) будд. разливать по кувшинам (обр. в знач.: наставлять в делах веры; о проповеднике, наставнике)
倒
2) dào выливать, высыпать; наливать, разливать; выкладывать
斟
1) разливать (особенно вино); наливать, лить; цедить
洒
1) поливать, смачивать, брызгать (водой); проливать, разливать
толкование:
несов. перех.1) Распределять жидкость, переливая ее из большего сосуда в меньший (или в несколько меньших).
2) Проливать, расплескивать.
3) Выступая из берегов, распространять свои воды на новые места, заливая своими водами лишнее пространство.
4) перен. Распространять в окружающем пространстве, в каких-л. пределах.
примеры:
酾酒
разливать вино
把酒分装在瓶子里
разливать вино по бутылкам
一桶新的余烬蜂蜜酒快要可以装瓶了。希望蓝客灵没拿它来泡澡。
Последнюю порцию зольного меда уже можно было бы разливать по бутылкам, если только риклинги не принимали в нем ванны.
可恶!我的手臂没知觉了!我要怎么倒酒?
Черт! Рука отнялась! Как я теперь выпивку разливать буду?
我的内部微酿厂让我能快速酿酒、装瓶和提供啤酒。
Мои внутренние микропивовары позволяют в ускоренном режиме варить пиво, разливать его по бутылкам и выдавать клиентам.
不僭不滥
не пересыхать и не разливаться ([i]о реке[/i])
决漭
безбрежный, бескрайний; широко разливаться
涣发
широко разливаться, разноситься повсюду, распространяться везде
隆洽
широко разливаться; получать широкое распространение
морфология:
разливáть (гл несов перех инф)
разливáл (гл несов перех прош ед муж)
разливáла (гл несов перех прош ед жен)
разливáло (гл несов перех прош ед ср)
разливáли (гл несов перех прош мн)
разливáют (гл несов перех наст мн 3-е)
разливáю (гл несов перех наст ед 1-е)
разливáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
разливáет (гл несов перех наст ед 3-е)
разливáем (гл несов перех наст мн 1-е)
разливáете (гл несов перех наст мн 2-е)
разливáй (гл несов перех пов ед)
разливáйте (гл несов перех пов мн)
разливáвший (прч несов перех прош ед муж им)
разливáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
разливáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
разливáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
разливáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
разливáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
разливáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
разливáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
разливáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
разливáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
разливáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
разливáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
разливáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
разливáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
разливáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
разливáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
разливáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
разливáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
разливáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
разливáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
разливáвшие (прч несов перех прош мн им)
разливáвших (прч несов перех прош мн род)
разливáвшим (прч несов перех прош мн дат)
разливáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
разливáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
разливáвшими (прч несов перех прош мн тв)
разливáвших (прч несов перех прош мн пр)
разливáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
разливáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
разливáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
разливáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
разливáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
разливáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
разливáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
разливáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
разливáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
разливáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
разливáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
разливáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разливáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разливáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
разливáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
разливáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
разливáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
разливáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
разливáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
разливáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
разливáемые (прч несов перех страд наст мн им)
разливáемых (прч несов перех страд наст мн род)
разливáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
разливáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
разливáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
разливáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
разливáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
разливáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
разливáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
разливáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
разливáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
разливáющий (прч несов перех наст ед муж им)
разливáющего (прч несов перех наст ед муж род)
разливáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
разливáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
разливáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
разливáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
разливáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
разливáющая (прч несов перех наст ед жен им)
разливáющей (прч несов перех наст ед жен род)
разливáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
разливáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
разливáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
разливáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
разливáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
разливáющее (прч несов перех наст ед ср им)
разливáющего (прч несов перех наст ед ср род)
разливáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
разливáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
разливáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
разливáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
разливáющие (прч несов перех наст мн им)
разливáющих (прч несов перех наст мн род)
разливáющим (прч несов перех наст мн дат)
разливáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
разливáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
разливáющими (прч несов перех наст мн тв)
разливáющих (прч несов перех наст мн пр)
разливáя (дееп несов перех наст)