свинец
1) 铅 qiān
2) перен. (пуля, пули) 子弹 zǐdàn
铅, 枪弹, 弹丸, 铅锤, -нца(阳)
1. <化>铅
добыча ~а 采铅
сернистый свинец 硫化铅
окись ~а 氧化铅
2. <转>子弹
Свинец на душе(或 на сердце...)у кого 心情沉重
(1). ёечь свинцом на сердце(或 на душу...) 使心情沉重
(2). Голова(或руки, ноги...)как (словно, точно)свинцом налита (налиты)< 口>头(或手, 胳膊, 腿)像铅一样沉
1. 1. 铅
2. <转>子弹
2. 1. 铅
2. 枪弹; 弹丸; 铅锤
3. 铅(Pb)
铅; 〈转〉子弹; 铅; 弹丸; 铅锤; 枪弹; 铅(Pb)
[阳](单二 -нца)[化]铅
铅
сернистый свинец 硫化铅
углекислый свинец 碳酸铅
хромовокислый свинец 铬酸铅
окислы свинеца 氧化铅
Не было свинца, не из чего было лить пули. 没有铅, 就没有东西可以铸造子弹
Несколько разновидностей сплава на основе олова или на основе свинца называются бабитами. 有几种锡基或铅基合金称为巴比合金
铅, рb
铅 Рь
铅Pb
铅Рь
铅
铅
[化]铅; ①铅②枪弹,弹丸③铅锤
слова с:
С свинец
СВ свинец высокочистый
ССУ свинецовосурьмянистый сплав
СЧ свинец чистый
листовой свинец
свинецалкил
свинецарил
свинецдиалкил
свинецдиметил
свинецдиэтил
свинецтетраэтил
сернистый свинец
сернокислый свинец
тетраэтиловый свинец
цистицеркоз свиней
свинёнок
в русских словах:
откармливать
откармливать свиней - 把猪养肥
переколоть
-олю, -олешь; -олотый〔完〕перекалывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что(换个样)别住; 改别在(另一处). ~ бант 换个样别花结. ⑵кого-что 刺破(许多处). Она ~ола пальцы иголкой. 她的手指被针刺破了许多处。 ⑶кого 杀, 宰(许多、全部). ~ свиней 宰许多头猪.
раскормить
-ормлю, -ормишь; -ормленный〔完〕раскармливать, -аю, -аешь〔未〕кого 喂肥. ~ свиней 把猪喂肥; ‖ раскормка〔阴〕.
убой
убой свиней - 宰猪
разведение
разведение породистых свиней - 繁殖良种的猪
колоть
колоть свиней - 宰猪
натопить
натопить пять килограммов свиного сала - 炼出五公斤猪油
пятачок
2) (у свиньи) 猪嘴巴 zhūzuǐba, 猪拱嘴 zhūgǒngzuǐ
жирный
жирная свинья - 肥猪
стейк
肉排 ròupái; (говяжий) 牛排 niúpái; (свиной) 猪排 zhūpái
закалывать
заколоть свинью - 宰猪
свиной
свиной жир - 猪油
свиной корм - 猪食; 猪饲料
свиная кожа - 猪皮
свиной хлев - 猪圈
свиная отбивная - 猪排
сало
свиное сало - 猪油, 肥肉
рыло
свиное рыло - 猪[拱]嘴
мясистый
мясистый кусок свинины - 一块肉厚的猪肉
ливень
ливень свинца - 弹雨
кожа
чемодан из свиной кожи - 猪皮皮箱
кабан
2) (самец домашней свиньи) 公猪 gōngzhū
залезать
свинья залезла в огород - 猪钻进了菜园
рыть
свинья роет землю - 猪刨土
отбивной
свиная отбивная - 猪肉排
свининка
〔阴〕〈口〉свинина 的指小.
туша
свиная туша - 猪胴
сплавиться
-ится〔完〕сплавляться, -яется〔未〕熔合在一起, 成为合金. Олово ~илось со свинцом. 锡和铅熔合在一起了。
забивать
забить свинью - 宰一口猪
тушенка
свиная тушенка - 罐头焖猪肉
печенка
свиная печенка - 猪肝
щетина
свиная щетина - 猪鬃
пожрать
吞食; 狼吞虎咽地吃; 消耗很多. Свиньи все в огороде ~жрали. 猪把菜园里的东西都给吃光了。Орудия ~жирали целые эшелоны боеприпасов. 大炮消耗了整车整车的弹药。 ⑵)吞没. Пламя ~ает дом. 火焰在吞没房屋。 ⑶充满; 深深吸引; 使着魔. Ненависть ~ет мою душу. 仇恨充满我的心头。Его ~ет любопытство. 好奇心深深吸引着他。⑷ 吃一些东西, 吃饭. 〈〉 Пожирать книги (журналы )如饥似渴地读书. Пожирать глазами (взглядом) 贪婪地望着; 盯着看.
надраться
Он как свинья надрался. - 他烂醉如泥.
грудинка
свиная грудинка - 金胸肉; (копченая) 熏猪肉
в китайских словах:
锑化铅
сурьмянистый свинец
含铟铅
индиевый свинец
黑铅, 生铅粗铅
черновой свинец
铅皮, 铅板
листовой свинец
试铅试金铅
пробирный свинец
海绵状铅
губчатый свинец
海绵状铅海绵铅
губчатый свинец
醋酸铅
хим. ацетат свинца, уксуснокислый (ацетатный) свинец
青金
свинец
铅汞
даос. философский камень, пилюля бессмертия, свинец и ртуть
铅板
1) листовой свинец
铅片
1) листовой свинец
铅糖
хим. свинцовый сахар, уксуснокислый свинец
铅
1) qiān свинец, свинцовый
3) qiān [свинцовые] белила (для исправления ошибок)
锑铅锑化铅
сурьмянистый свинец
炭酸铅
тех. углекислый свинец
炭酸铅白 свинцовые белила, основная углекислая соль свинца
铀源铅
урановый свинец
矿石铅
рудный свинец
碱式碳酸铅, 铅白
основной углекислый свинец; свинцовые белила
硬铅
тех. гартблей (твердый свинец); баббит
铅的有机化合物
свинец-органическое соединение
硫化
硫化铅 (钠) сернистый свинец (натрий)
除铜铅
свинец, очищенный от меди
天然铅
самородный свинец
婴儿
3) даос. свинец
溶析的铅
зейгерованный свинец
再生铅
вторичный свинец
铅皮, 铅板铅板铅片
листовой свинец
电解铅
электролитический свинец; electrolytic lead
粗铅锭铅块
чушковый свинец
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Тяжелый мягкий легкоплавкий металл синевато-сероватого цвета.
2) перен. То же, что: пуля (1*).
примеры:
把铅注在模里
наливать свинец в форму
硫化铅(钠)
сернистый свинец (натрий)
心情沉重
тяжесть на душе; свинец на душе у кого
铅因其重而常派上用场。
Свинец широко применяется благодаря своему весу.
自然(金属)铅, 天然金属铅, 天然铅自然铅
самородный свинец
乙{烷}基铅
этиловый свинец
{含}银铅
серебристый свинец
自然{金属}铅
самородный свинец
锕铅, 锕D
актиниевый свинец, актиний D
「不能自由搬运的黄金,便连铅块都不如。」 ~安戈斯
«Золото без свободы — все равно, что свинец». — Анграт
没反应。她的笑容越来越宽;头发是铅一样的灰色。
Ничего. Только улыбка становится шире. Ее волосы серые, как свинец.
以七神的名义!这些麻袋真是沉得要命!竟然把我当苦力来使唤,真是耻辱!我可是净源导师,不是该死的沉默僧侣!
Семерыми клянусь, эти мешки тяжеленные, как свинец! Позор, что я вынужден их таскать! Я магистр, а не какой-то Безмолвный монах!
想子弹吃少一点?我有些装甲帮得上忙,你有兴趣的话。
Надоело глотать свинец? Тогда тебе пригодится моя броня.
морфология:
свине́ц (сущ неод ед муж им)
свинцá (сущ неод ед муж род)
свинцу́ (сущ неод ед муж дат)
свине́ц (сущ неод ед муж вин)
свинцо́м (сущ неод ед муж тв)
свинце́ (сущ неод ед муж пр)
свинцы́ (сущ неод мн им)
свинцо́в (сущ неод мн род)
свинцáм (сущ неод мн дат)
свинцы́ (сущ неод мн вин)
свинцáми (сущ неод мн тв)
свинцáх (сущ неод мн пр)