справляться
I справиться
II справиться
1) (быть в силах выполнить что-либо) 能胜任 néng shèngrèn, 担得起 dāndeqǐ; 能作好 néng zuòhǎo; 办得到 bàndedào; 应付得了 yìngfudeliǎo
справиться с работой - 能胜任工作
справиться с задачей - 能胜任任务; 能完成任务
я не справлюсь один - 我一个人办不到
2) (одолевать) [能]战胜 [néng] zhànshèng, [能]克服 [néng] kèfú; 应付得了 yìngfudeliǎo; 对付得了 duìfudeliǎo; (заставлять слушаться) 能叫...听话 néng jiào...tīnghuà
справиться с болезнью - 能战胜疾病
я с ним не справлюсь - 我对付不了他
не справиться с учениками - 不能叫学生们听话
(наводить справки) 打听 dǎtīng, [询]问 [xún]wèn; 查 chá
справиться о здоровье - 询问健康情况
справиться по телефону - 打电话问一下
справьтесь, где он живёт - 请打听一下, 他住在哪儿
справиться в словаре - 查一查词典
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(с чем 或无补语)能完成; 能担负; 胜任; 作好; с кем-чем 战胜; 克服; 控制; 打听; 询问; с чем 核对; 查对
[未]见 справиться 1-2
справиться 胜任; 克服
asd
1. 1. (с чем 或无补语)能完成; 胜任; 能担负; 作好
с кем-чем 战胜; 克服; 控制
2. 询问; 打听
с чем 核对; 查对
1. 见 . справиться.справляться в словаре 查字典
Ясно, что он вполне справляется с работой. 很明显, 他对工作完全胜任。
Он звонил и справлялся о вашем здоровье. 他来过电话问您的身体(健康)状况。
Он звонил и справлялся о вашем здоровье. 他来过电话问您的身体(健康)状况。
справлять 的被动
能担负, 能胜任, 能完成, 能克服, 查明, (未)见
справиться-2
[未]见 справиться 1-2
справиться 胜任; 克服
слова с:
в русских словах:
осиливать
2) (справляться с чем-либо)
разбираться
5) (решать, справляться) 处理 chǔlǐ
оборачиваться
5) разг. (справляться с чем-либо) 办得到 bàndedào
в китайских словах:
问事
1) справляться, наводить справки
游刃有余
обр. умелый, искусный; знать толк, разбираться до тонкостей, справляться с легкостью
闹腾
3) диал. налаживать, ставить; делать, справляться
来得
1) справляться (с работой), годиться
处置
1) упорядочивать, налаживать; принимать меры, утилизовать; справляться; меры, шаги к упорядочению, обращение
参阅
справляться, сверять, проверять
考镜
обращаться за справкой, справляться (напр. в энциклопедии)
望候
справляться о здоровье; навещать
主
1) возглавлять; ведать, управлять; брать на себя; справляться с...
任重
2) нести тяжелую ответственность; справляться с тяжелой задачей
任职
2) справляться с должностью; занимать должность
任
2) исполнять [нести] обязанности; являться (кем-либо); нести [служебные] обязанности (функции); состоять в качестве (кого-л., чего-л.); принимать (брать на себя, нести) ответственность за...; возлагать (функции, обязанности) на...; справляться с работой (обязанностями)
4) справляться с...; превозмогать; выносить, выдерживать; быть в состоянии, мочь
缠
5) справляться (с кем-л.); обходиться, управляться; иметь дело (с кем-л. )
压
8) нажимать на..., притеснять; прижимать, подавлять; покорять, подчинять себе (кого-л.); навязывать свою волю (кому-л.); укрощать (напр. коня); справляться (с кем-л., чем-л.)
问禁
справляться о запретах (законах) [чужой страны] (во избежание их нечаянного нарушения)
主定
побеждать, справляться, брать верх (напр. над чувством)
请安
1) справляться о здоровье; передавать привет
胜
5) устар. shēng управляться, успешно справляться, легко иметь дело с (чем-л.)
靡不胜 нет ничего, с чем бы [он] не управился; всегда справляться со всем; не знать неудач
访察
искать; расследовать; справляться; наводить справки
直
5) * справляться (с чем-л.); противостоять (чему-л.); соответствовать (напр. положению, расчету)
突破
2) справляться (с чем-л.); преодолевать; превосходить, превышать (напр. показатели); побивать (рекорд)
堪
2) справляться (с чем-л.); выдерживать (что-л.); пересиливать, превозмогать (напр. горе, подступающие рыдания)
不堪大任 не справляться с большими задачами
支持
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
当
6) dāng нести на себе (напр. ответственность); справляться с (обязанностями); возглавлять; стоять во главе (чего-л.); быть ответственным за
在
1) * осматривать, оглядывать; навещать, посещать; справляться о здоровье
推压
1) придавливать, прижимать; сдерживать; справляться (с кем-л.)
寻检
наводить справки, справляться, осведомляться; искать
拥经
с каноном в руках [справляться о здоровье] (обр. в знач.: сохранять чувство сыновней почтительности к старому учителю)
问生
справляться о здоровье (как поживает такой-то)
拥经问疾
с каноном в руках справляться о здоровье (обр. в знач.: сохранять чувство сыновней почтительности к старому учителю)
问候
приветствовать; справляться о здоровье (самочувствии, благополучии); передавать (посылать) привет, задавать вопрос
他向你问候 он шлет тебе привет, он справляется о твоем здоровье
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов.1) Быть в состоянии выполнить, осуществить что-л.
2) а) Побеждать, одерживать верх в сражении, драке и т.п.
б) Заставлять слушаться, повиноваться.
в) Быть в состоянии, уметь пользоваться, обращаться с чем-л.
г) перен. Превозмогать, пересиливать что-л. (чувство, ощущение и т.п.).
3) Страд. к глаг.: справлять (1*).
2. несов. разг.
Обращаться к кому-л., куда-л. для получения сведений, выяснения чего-л. и т.п.; осведомляться.
3. несов. разг.-сниж.
Страд. к глаг.: справлять (2*).
синонимы:
см. побеждать, узнаватьпримеры:
靡不胜
нет ничего, с чем бы [он] не управился; всегда справляться со всем; не знать неудач
不堪大任
не справляться с большими задачами
各国经过加时谈判,终于同意设立“损失与损害”基金,协助发展中国家应对气候变化造成的损害。
После дополнительных переговоров участвующие страны наконец согласились создать фонд «(для возмещения) потерь и ущерба», чтобы помочь развивающимся странам справляться с ущербом, нанесённым изменением климата.
入国而问俗
въезжая в страну, справляться о её обычаях
昏定而晨省
вечером желать им доброй ночи и утром справляться о здоровье
能对付这个工作
справляться с этой работой
不善将兵
не иметь таланта командовать войсками, плохо справляться с обязанностями воеводы (полководца)
肩重任
нести большую нагрузку, справляться с тяжёлой работой
候病
справляться о состоянии здоровья больного
昏定而晨省(xǐng)
вечером устраивать родителям постель, утром справляться о здоровье ([i]о почтительном сыне[/i])
其智有余, 然难以独任
ума у него ― с избытком, но назначить его одного ([i]на самостоятельный пост[/i]) ― ему всё же трудно будет справляться [со своими обязанностями]!
查词典
справляться по словарю
以刚克刚
жесткостью справляться с жесткостью
你在露营时必须克服许多不便。
В полевых условиях тебе нужно будет справляться со многими неудобствами.
助听器有助于克服听觉缺陷。
Слуховой аппарат помогает справляться с нарушениями слуха.
善于克服困难
быть способным справляться с трудностями
你要学会克服困难。
Тебе надо научиться справляться с трудностями.
案子太多干不过来
не справляться из-за того, что дел слишком много (об адвокате, полицейском, судье и т. п. )
我已经没有心力再去应付感情的起起伏伏。
У меня больше нет сил справляться с переменами в чувствах.
如果祖尔金在这里的话,他一定会手腕一抖灭掉这个部族——啊,祖尔金还没有回来,所以我们要自己动手了。
Если бы Зулджин был здесь, он бы уничтожил все это отродье одним движением руки! Но Зулджина с нами нет, поэтому приходится справляться самим.
这卷绳子非常结实,适合供雷神驯兽师们用来驾驭自己驯服的危险野兽。
Очень толстый канат, его используют укротители из клана Громоборцев, чтобы справляться с опасными зверями.
侵略者的首领是一只异常凶猛的蜥蜴人,名叫司罗凡。以前我们受到攻击时,朱鹤寺总会来帮助我们。但现在,我们发现自己在人数和计谋上都拼不过他们。
Налетчиков возглавляет особенно злобный саурок по имени Слован. Обычно Храм Журавля помогает нам справляться с его головорезами, но сейчас нас перехитрили и переиграли.
地上有几截雷神锁链。锁链的设计非常简单,但却十分有效。
На земле валяется обрывок цепи, выкованный работниками клана Громоборцев. Цепь выглядит очень простой, но со своей задачей она должна справляться более чем успешно.
不过,这并不是说只靠我们两个来对抗所有的威胁。在今后的战斗中,还会有更多人帮助我们。
Однако нам не придется справляться со всеми угрозами вдвоем. Найдутся многие другие, кто готов помочь нам в предстоящих сражениях.
不仅完成本职工作,还会替他人收尾。值得钦佩的女人。
Не только делает свою работу, но и помогает справляться другим. Она достойна восхищения.
类似的事件,历史上「往生堂」处理过很多次,最后的结果,都是让璃月的生死重新回到某种平衡。
За всю историю бюро нам приходилось справляться с подобными явлениями несколько раз, и каждый раз нам удавалось восстановить равновесие между жизнью и смертью.
唉,我也说不好,但是据白先生说,这病极难治根,但就算只治表,也要一直吃药。
Эх... Хотела бы я знать... Господин Бай Чжу говорит, что эту болезнь невозможно вылечить. Но лекарство хотя бы помогает справляться с симптомами.
等你准备好接受这份苦涩了,我会给你来一杯特调的。
Ну а когда ты с горечью жизни начнёшь справляться, я налью тебе кое-чего особенного.
关于雪山中的低温,玉霞有些忠告要告诉你…
В горах дикий холод. Юй Ся может вам посоветовать, как с ним справляться...
我要将靠近「边界」的人拉回去。既然是心理作用,就对症下药,当成心理作用来处理好了。
Я же хочу тех, кто приблизился к «грани», оттащить от неё. А поскольку проблема выдуманная, справляться с ней мы будем подходящими средствами.
同时要应付这么多东西,实在是太吃力了…
Справляться со всем сразу нам слишком трудно...
传闻中的少年仙人,现如今在这人治之世,也应该放下身上的重担了吧。人类已经不需要这样的守护了,就算遇上什么棘手的难题,我们也有自行解决的能力。
Я думаю, что в век, когда люди стали править миром, настало время снять с молодого Адепта его обязательства. Людям уже не нужны такие защитники, мы можем справляться с проблемами своими силами.
毕竟之前我也在这黑岩厂里做工,可后来身体受不了里面的劳动强度,靠着一点运气成功入伍千岩军了。
Когда-то я работал в кузнице, но годы взяли своё, и я перестал справляться. Мне чуток повезло, и я присоединился к Миллелитам.
它应付纳雅过度繁茂的食物来源之法,是多长出几张嘴。
Чтобы справляться с чрезмерно изобильным пищевым ресурсом на Найе, она вырастила дополнительные рты.
此外我们一直都在研究我们的敌人——而大多数都能在那里找出对抗的方法,因此可更有效地去击败对象。
Там почти всему можно было научиться. Мы всегда изучали наших врагов, чтобы лучше понимать, как справляться с ними.
你知道怎么应付这种情况。你可以……回去里面吗?看看还有没有人生还?
Тебе как-то удавалось справляться с этими тварями раньше. Может... сходишь туда? Глянешь, не выжил ли кто?
索兰那驰矿坑重新开放了。我一个人怎么处理这么多工作?
Шахта Сануарах снова открыта. И как я должен справляться со всей этой горой работы, спрашивается?
我们累积的知识都在那里。我们总是不断学习我们的敌人,这样才知道如何击败他们。
Там почти всему можно было научиться. Мы всегда изучали наших врагов, чтобы лучше понимать, как справляться с ними.
索兰那驰矿井重新开放了。我一个人怎么处理这么多工作?
Шахта Сануарах снова открыта. И как я должен справляться со всей этой горой работы, спрашивается?
别担心。我们狩魔猎人有办法解决那问题…
Не бойся. Ведьмаки умеют справляться и с этим.
“当你兴奋的时候,它∗就是∗的。可能会非常刺激——你也拥有能够应对的工具。当你清醒的时候,这可不是什么好故事。”她微微一笑。“换个话题?”
Ага, когда ты пьян. Тогда эта история может казаться увлекательной, ведь у тебя есть „лекарство“, которое помогает с ней справляться. Но когда ты трезв, вспоминать об этом не хочется. — Она слегка улыбается. — Сменим тему?
她必须如此——日复一日。
Ей так и приходится справляться — каждый день.
宿醉明显让你的状态变得更糟了。可以用些氨——帮你清醒一下。
В таком похмелье с этим явно тяжелее справляться. Пригодился бы нашатырный спирт, он прочищает разум.
他处理这件事的方式——在此时此刻——是不去理会。随你怎么做吧。
В данный момент это его способ справляться с такими проблемами: не обращать на них внимание. Делай, что хочешь.
你让他有些轻微的惊恐发作。他没有能力处理这种状况。
Ты устроил ему паническую атаку. Он не умеет с таким справляться.
我有个朋友倒是有办法。所以从那个时候起,我开始接触∗吡咯∗。倒是很有效——非常有效。可是那又是另一笔日常花销了……直到现在也是。
Один мой друг знал, как с таким справляться. Тогда я и начал ∗закидываться пиро∗. Это помогло — и здорово помогло, на самом деле. Но это стало дополнительной статьей расходов... и остается до сих пор.
“每个警察都用自己的方式,有些效率更高,或者更有自毁倾向,相比其他人来说……”他意味深长的看了你一眼。
У каждого свой метод справляться. У некоторых он более эффективный, — он бросает на тебя многозначительный взгляд, — или более саморазрушительный, чем у других.
敌人才是你能处理的东西 - 你自己说的。既然泰莫利亚代表团也在洛穆涅,或许我们该考虑将孩子交给他们。
Ты сам говорил, что умеешь с ними справляться. В Лок Муинне находится темерская делегация. Что будет, если отдать ребенка им?
以中俄关系的稳定性和坚韧性应对外部环境的不确定性
справляться с неопределенностью внешней среды стабильностью и твёрдостью китайско-российских отношений
噢,很多地方…没你帮忙我也都应付得过来。
До этого мне тоже как-то удавалось справляться без твоей помощи.
为了适应快速的变化,我们需要在监管方面保持灵活。
Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании.
但,但是我们人手太少了!你只能将就。
Нас и без того слишком мало. Тебе придется как-то справляться самому.
不,我们人手太少了——你只能硬着头皮上。
Нет, нас и без того слишком мало. Тебе придется как-то справляться самому.
劝告他。他总是不擅长缓解悲痛。
Выбранить его. Он не умеет справляться со скорбью.
看来我们只能靠自己了。
Значит, придется справляться самим.
对付泥沼怪的秘密武器是?地雷。
Знаешь, что помогает справляться с болотниками? Мины.
这有什么好惊讶?机器人很行的。
А что в этом удивительного? Роботы могут со всем справляться сами.
好吧,很遗憾你又碰上麻烦事,但解决人事问题也是管理员的工作。
Мне жаль, что это доставляет вам неприятности, однако директор должен уметь справляться с такими задачами.
工作上游刃有余
с лёгкостью справляться с работой
морфология:
справля́ться (гл несов непер воз инф)
справля́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
справля́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
справля́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
справля́лись (гл несов непер воз прош мн)
справля́ются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
справля́юсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
справля́ешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
справля́ется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
справля́емся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
справля́етесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
справля́йся (гл несов непер воз пов ед)
справля́йтесь (гл несов непер воз пов мн)
справля́ясь (дееп несов непер воз наст)
справля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
справля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
справля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
справля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
справля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
справля́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
справля́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
справля́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
справля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
справля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
справля́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
справля́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
справля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
справля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
справля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
справля́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
справля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
справля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
справля́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
справля́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
справля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
справля́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
справля́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
справля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
справля́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
справля́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
справля́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
справля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
справля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
справля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
справля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
справля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
справля́ющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
справля́ющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
справля́ющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
справля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
справля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
справля́ющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
справля́ющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
справля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
справля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
справля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
справля́ющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
справля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
справля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
справля́ющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
справля́ющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
справля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
справля́ющихся (прч несов непер воз наст мн род)
справля́ющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
справля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
справля́ющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
справля́ющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
справля́ющихся (прч несов непер воз наст мн пр)