с чьей-либо стороны
方面
с их стороны нет возражений - 他们那方面没有反对意见
слова с:
быть на чьей-либо стороне
с какой-либо стороны
со стороны кого-либо
со стороны чего-либо
встать на чью-либо сторону
держать/взять чью-либо сторону
принять чью-либо сторону
сильная сторона кого-либо
бумага за чьей-либо подписью
быть в чьей-либо шкуре
воздать кому-либо сторицею
на чьей-либо памяти
стоять за чьей-либо спиной
в русских словах:
за
бумага за чьей-либо подписью - 有... 签字的文件
характеризовать
характеризовать кого-либо с хорошей стороны - 从好的方面评定...; 对于...给以好评 duìyú...gěiyǐ hǎopíng
момент
3) (отдельная сторона какого-либо явления) 方面 fāngmiàn, 一点 yī diǎn
смотреть
8) тк. несов. (быть обращенным в какую-либо сторону) 朝 cháo, 向 xiàng
склоняться
склоняться на чью-либо сторону - 倾向于...方面; 赞同
отзывать
отозвать кого-либо в сторону - 把...叫到一边去
перетягивать
перетягивать кого-либо на свою сторону - 把...拉拢到自己方面来
склонять
склонять кого-либо на свою сторону - 拉拢...到自己这方面来
принадлежать
1) 属于 shǔyú; 是[属于]...的 shì [shǔyú]...-de; (быть чьей-либо собственностью) 归...[所有] guī...[suǒyǒu]
низость
низость чьей-либо натуры - ...性格的卑鄙
обходиться
обходиться без чьей-либо помощи - 没有 ...的帮助也行
просьба
по чьей-либо просьбе - 根据...的请求
подражать
подражать чьей-либо походке - 仿效...的步伐
компетенция
вне чьей-либо компетенции - 不属...管辖; 不归...管
протекция
по чьей-либо протекции - 受...的庇护; (по знакомству) 看...的情面
защита
быть под чьей-либо защитой - 在...保护之下
юрисдикция
находиться под чьей-либо юрисдикцией - 在... 管辖下; 属于...管辖
воля
против чьей-либо воли - 违反...愿望
взывать
взывать к чьей-либо совести - 诉诸...良心
указка
действовать по чьей-либо указке - 依照...的指使办事
в китайских словах:
之
舍其所长, 之其所短, 尧亦有所不及也 если не использовать чьи-либо сильные стороны, а ставить его на то, в чем он слаб, ― то будь он даже самим Яо, все равно ему не справиться!
辩
辩是非 спорить, на чьей стороне правда; спорить, где правда, где ложь
得道多助
тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой
墙头草
1) букв. трава на гребне стены (недоговорка 墙头草 – 两边倒); куда ветер подует, туда и он; человек без твердых убеждений, не принимающий какую-либо сторону; флюгер; хамелеон; конформист
归边
вставать на какую-либо (чью-либо) сторону
拉偏架
встать на чью-либо сторону, играть на руку одной стороне
坐观成败
сидеть сложа руки и смотреть, на чьей стороне окажется победа; занимать выжидательную позицию
拉偏手
встать на чью-либо сторону, оказать поддержку одной стороне (в ущерб другой)
要
处在今天的国际环境中,要就是站在帝国主义战线方面,变为世界反革命力量的一部分; 要就是站在反帝国主义战线方面, 变世界革命力量的一部分 в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции
站边
вставать на какую-либо (чью-либо) сторону