толковать
несов.
1) (истолковывать) 解释 jiěshì; (комментировать) 注释 zhùshì, 注解 zhùjiě
толковать законы - 解释法律
2) (разъяснять кому-либо) 讲解 jiǎngjiě; 讲 jiǎng
как ему ни толкуй, он ничего не понимает - 无论给他怎么讲, 他一点也不明白
3) разг. (беседовать, разговаривать) 谈论 tánlùn; 交谈 jiāotán
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
解释, 阐明, 说明, 谈论, -кую, -куешь; -кованный(未)
что 解释, 阐明; 注释
толковать законы 解释法律
толковать неясные места в книге 解释书中含糊的地方
толковать слова в словаре 注释词典中的词
2. (кому 或无补语)<口>讲解, 说明
Сколько ему ни ~куй — ничего не хочет слушать. 无论向他怎么解释, 他都听不进去
с кем о ком-чём <口>谈论; 交谈, 讨论; (只用复三人称)传说
толковать о делах 谈论事情. ||
(2). толкование(中)(用于解)
Что и толковать 对; 不错; 当然
1. 解释; 注释; 注解
2. (кому-чему 或无补语)讲解; 说明
3. (что 或о чём) 说; 讲; 议论
解释; 注解; 注释; (кому-чему 或无补语)讲解; 说明; (что 或о чём) 说; 讲; 议论
[未](-кую, -куешь, -куют) кого-что 解释, 阐明, 注释, 注解
с кем-чем о коьчём 闲谈, 谈论, 讨论; толковать ся толковать 解
[未](-кую, -куешь, -куют) кого-что 解释, 阐明, 注释, 注解
с кем-чем о коьчём 闲谈, 谈论, 讨论; толкование ся толковать 解
кого-что 解释, 阐明, 注释, 注解
толковать законы 解释法律
толковать значение слова 注解词义
Вы неправильно толкуете мои слова. 您对我的话解释得不对。
Этот поступок можно толковать и так, и иначе. 对这种行为可以这样解释, 也可以那样解释。
толковать классиков 注解古典作家的作品
толковать в хорошую сторону 往好的方面解释
2. (кому-чему что 或无补语)〈口语〉讲解, 说明
Как ему ни толкуй, он ничего не понимает. 无论给他怎样讲, 他一点儿也不明白。
Как ему ни толкуй, он ничего не понимает. 无论给他怎样讲, 他一点儿也不明白。
кем-чем о ком-чём〈 口语〉闲谈, 谈论, 讨论
толковать о делах 谈论事情
Теперь пора рабочая, досуг ли толковать? 现在是工作时间, 有功夫闲谈吗?
Теперь пора рабочая, досуг ли толковать? 现在是工作时间, 有功夫闲谈吗?
что 及
о чём〈 口语〉说, 讲, 议论
Он всё своё толкует. 他老说自己的那一套。
Толкуют, будто зима холодная будет. 人们说, 仿佛(今年)冬天会很冷。
◇ (5). что и толковать 有什么可说的, 当然对
(потолковать) 解释, 说明 注解, 注释
解释, 解说, 说明, 注解, 注释, 谈论
[未]解释, 阐明, 说明, 注释, 注解
说话, 谈话
Толкуй, кто откуда. 用以形容无谓的争吵
слова с:
толковать вкривь и вкось
толкователь
толковательный
толкование
толковый
толковый словарь русского языка
в русских словах:
понимать
2) (толковать) 解释 jiěshì; 有...看法 yǒu...kànfǎ
искажать
1) (извращать) 歪曲 wāiqū; (ложно толковать) 曲解 qūjiě
комментировать
2) (толковать) 评论 pínglùn, 评述 píngshù
видеть что-либо в ложном свете
[看得] 有错解; 曲解 (превратно толковать)
в китайских словах:
飞短流长
толки и пересуды; клеветать; судачить, перемывать косточки; толковать вкривь и вкось
原梦
толковать сны
进讲
разъяснять (толковать) на аудиенции (напр. конфуцианские каноны)
说
2) shuō разъяснять, объяснять, толковать; обсуждать, дискутировать
诊梦
толковать сон
起来
4) модификатор 起来 может ставиться и при целом фразеологическом единстве (идиоме и пр.), напр. идиом 高谈阔论 высоко толковать и широко рассуждать (обр. в знач.: говорить о высоких материях) может в предложении выступить с модификатором; 高谈阔论起来 заговорить на высокие темы, говорить выспренные речи
信解
будд. исповедовать; разъяснять; толковать (догматы); толкование догматов, катехизис
解释书中含糊的地方
толковать неясные места в книге
注解
1) объяснять, толковать, комментировать
2) примечание, комментарий, пояснение, глосса, толкование
推说
2) расширенно толковать
注释
1) толковать, комментировать; составлять глоссы; делать аннотацию
2) комментарий, толкование, глосса, примечание
辁
1) вм. 诠 (толковать, разъяснять, комментировать)
诠释
толковать, трактовать, интерпретировать; толкование, трактовка, интерпретация
谈家常
обсуждать житейские дела; толковать о всякой всячине
占梦
1) толковать сны
2) * толкователь снов (должность при дворе)
谈经
2) толковать буддийские сутры
豁解
объяснять, разъяснять, толковать
解读塔罗牌
толковать карты Таро
曲
曲释 превратно толковать
陈事
1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства
四无碍智
будд. четыре беспредельные способности (Pratisamvid) Бодисатвы постигать и толковать (догматы, понятия, слова, аргументы)
破解
1) объяснять, разъяснять, толковать
四无碍解
будд. четыре беспредельные способности (Pratisamvid) Бодисатвы постигать и толковать (догматы, понятия, слова, аргументы)
述
3) разъяснять, толковать; вскрывать смысл; интерпретировать
识礼乐(yuè)之文者能述 тот, кто знаком с сочинениями по этикету и музыке, может толковать их
圆梦
2) толковать сон; толкование снов, ониромантия
说法儿
будд. объяснять (толковать) учение буддизма
译
2) объяснять, толковать; комментировать (напр. древние тексты)
顜
вм. 讲 (объяснять, толковать, рассуждать)
译讲
переводить, толковать, объяснять
训诂
1) комментировать (толковать) древние тексты, комментарии к древним текстам
释读
2) толкование, объяснение; толковать, объяснять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Давать какое-л. объяснение чему-л., растолковывать смысл, сущность чего-л.
б) Давать свою трактовку какому-л. сценическому, музыкальному и т.п. произведению; исполнять в своей манере.
2) а) Разъяснять, помогая усвоить, понять смысл чего-л.
б) Внушать, втолковывать кому-л. что-л.
3) а) разг. неперех. Рассуждать о ком-л., чем-л., обсуждать что-л.
б) Разговаривать, беседовать.
синонимы:
см. беседовать, объяснять, разговаривать || превратно толковатьпримеры:
曲释
превратно толковать
论解经传
комментировать и толковать классические сочинения
未同而言
толковать [с народом], не имея с ним ничего общего
这段文章不好讲, 请老师给我讲一遍
эту статью трудно толковать, прошу Вас, учитель, объяснить её мне
谬解
неверное толкование; ложно (неверно) толковать
反复解释
многократно объяснять, снова и снова толковать
叙叙家常
толковать о домашних делах
识礼乐之文者能述
тот, кто знаком с сочинениями по этикету и музыке, может толковать их
讲词义
толковать [объяснять] значения слов
自然; 那还用说; 很明显; 毫无疑问; 对; 的确; 当然; 不错
что и толковать
自然; 很明显; 的确; 毫无疑问; 那还用说
что и говорить; что и толковать
对; 不错; 当然
Что и толковать
我利用这种蘑菇预测吉凶,可是已经快用完了。
Я их использовал, чтобы толковать предсказания, но мои запасы почти закончились...
道地解释无产阶级专政理论
правильно толковать доктрину диктатуры пролетариата
而且只有适性强的祭司办得到……这需要许多年聆听谐振(翅膀颤音?)来解析的经验。
Лишь самые упорные из жрецов способны на это... Требуются долгие годы практики, чтобы научиться толковать мелодию.
跟他们示好没用啊!
Они не могут толковать неявные знаки!
只有最强大的祭司才办得到。那旋律需要多年的练习才能解读。
Лишь самые упорные из жрецов способны на это... Требуются долгие годы практики, чтобы научиться толковать мелодию.
我听到很多模糊的废言。你可以从几百种角度去解读。
Я слышал кучу невнятной чуши. Ее можно толковать как хочешь.
他比门钉还蠢。我的女儿在大笑,然后他就开始谈起婚事。我抓起我的手杖…
Конечно, он тупее валенка. Дочка моя только посмеется, а он сразу давай толковать про свадьбу. Представляешь, монстробой. Я взял свою палку...
морфология:
толковáть (гл несов пер/не инф)
толковáл (гл несов пер/не прош ед муж)
толковáла (гл несов пер/не прош ед жен)
толковáло (гл несов пер/не прош ед ср)
толковáли (гл несов пер/не прош мн)
толку́ют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
толку́ю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
толку́ешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
толку́ет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
толку́ем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
толку́ете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
толку́й (гл несов пер/не пов ед)
толку́йте (гл несов пер/не пов мн)
толко́ванный (прч несов перех страд прош ед муж им)
толко́ванного (прч несов перех страд прош ед муж род)
толко́ванному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
толко́ванного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
толко́ванный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
толко́ванным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
толко́ванном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
толко́ванная (прч несов перех страд прош ед жен им)
толко́ванной (прч несов перех страд прош ед жен род)
толко́ванной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
толко́ванную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
толко́ванною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
толко́ванной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
толко́ванной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
толко́ванное (прч несов перех страд прош ед ср им)
толко́ванного (прч несов перех страд прош ед ср род)
толко́ванному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
толко́ванное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
толко́ванным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
толко́ванном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
толко́ванные (прч несов перех страд прош мн им)
толко́ванных (прч несов перех страд прош мн род)
толко́ванным (прч несов перех страд прош мн дат)
толко́ванные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
толко́ванных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
толко́ванными (прч несов перех страд прош мн тв)
толко́ванных (прч несов перех страд прош мн пр)
толко́ван (прч крат несов перех страд прош ед муж)
толко́вана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
толко́вано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
толко́ваны (прч крат несов перех страд прош мн)
толку́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
толку́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
толку́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
толку́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
толку́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
толку́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
толку́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
толку́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
толку́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
толку́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
толку́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
толку́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
толку́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
толку́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
толку́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
толку́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
толку́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
толку́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
толку́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
толку́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
толку́емые (прч несов перех страд наст мн им)
толку́емых (прч несов перех страд наст мн род)
толку́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
толку́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
толку́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
толку́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
толку́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
толку́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
толку́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
толку́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
толку́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
толковáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
толковáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
толковáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
толковáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
толковáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
толковáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
толковáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
толковáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
толковáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
толковáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
толковáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
толковáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
толковáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
толковáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
толковáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
толковáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
толковáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
толковáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
толковáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
толковáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
толковáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
толковáвших (прч несов пер/не прош мн род)
толковáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
толковáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
толковáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
толковáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
толковáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
толку́ющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
толку́ющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
толку́ющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
толку́ющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
толку́ющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
толку́ющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
толку́ющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
толку́ющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
толку́ющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
толку́ющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
толку́ющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
толку́ющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
толку́ющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
толку́ющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
толку́ющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
толку́ющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
толку́ющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
толку́ющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
толку́ющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
толку́ющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
толку́ющие (прч несов пер/не наст мн им)
толку́ющих (прч несов пер/не наст мн род)
толку́ющим (прч несов пер/не наст мн дат)
толку́ющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
толку́ющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
толку́ющими (прч несов пер/не наст мн тв)
толку́ющих (прч несов пер/не наст мн пр)
толку́я (дееп несов пер/не наст)