формы
表单
слова с:
Г литьё в гипсовые формы
О в оболочковые формы
О литьё в оболочковые формы
СФ сопротивление формы
воспроизведение формы
вставка пресс-формы
выдав формы
гранулы неправильной формы
давление закрытия формы
днище V-образной вогнутой формы
жакет литейной формы
жёсткость формы
извлечение из формы
измеритель формы кривой
искажение формы сигнала
комки неопределённой формы
коэффициент влияния геометрической формы
коэффициент сопротивления формы
коэффициент формы
коэффициент формы волны
коэффициент формы цилиндра
коэффициент формы шва
крыло готической формы в плане
крыло оживальной формы
литьё в гипсовые формы
литьё в земляные формы
литьё в корковые формы
малые архитектурные формы
малые формы
напряжение прямоугольной формы
неизменяемость формы
несущий корпус треугольной формы
осевой коэффициент формы
остойчивость формы
отделка формы
параметр формы
плавильное заливочный участок литья по выплавляемым моделям и в песчаные формы
плечо остойчивости формы
плоские кусочки неопределенной формы
подставка для выкатывания пресс-формы
пресс формы
придание обтекаемой формы
промежуточные формы
рама натяжения формы
самолёт с крылом оживальной формы
сопротивление формы
сплав с памятью формы
стабилизатор треугольной формы
тело вращения с образующей произвольной формы
тело оживальной формы
тиражеустойчивость печатной формы
устойчивость формы
фактор формы
формы для кекса
формы налоговых регистров
фюзеляж бульбообразной формы
фюзеляж коробчатой формы
щека формы
в русских словах:
форма
придать форму шара - 作成球形
предмет изогнутой формы - 弯形的物件
неразрывное единство формы и содержания - 形式与内容的不可分离的统一
формы общественного сознания - 社会意识形态
художественная форма - 艺术形式
форма слова - 词形
все это одна форма - 这一切都不过是种形式而已
удобная форма для прикрытия чего-либо - 便于掩饰...的方式
составить доверенность по форме - 按照程式立委托书
форма контракта - 合同程式
дать сведения по форме - 按照规定, 格式通报
форма для шляп - 帽子样式
форма для отливки - 铸型
офицерская форма - 军官制服
парадная форма - 礼服
школьная форма - 学生制服
5) мн. формы разг. 身形 shēnxíng, 体形 tǐxíng
пышные формы - 特别丰满的身形
доселе
Война принимала формы, досель не виданные. (Шолохов) - 这次战争具有迄今未曾有过的形式
реликтовый
〔形〕реликт 的形容词. ~ые формы растений 古代残留下来的植物形态.
содержание
единство формы и содержания - 形式与内容的统一
культура национальная по форме и социалистическая по содержанию - 民族形式和社会主义内容的文化
профиль
5) (изделие специальной формы) 型材 xíngcái
переключать
2) (на иные формы работы) 转到 zhuǎndào
омонимический
〔形〕〈语言〉同音异义(词)的. ~ие формы слов 词的同音异义形式.
обтекаемый
автомобиль обтекаемой формы - 流线型汽车
манера
2) мн. манеры (внешние формы поведения) 姿态 zītài, 举止 jǔzhǐ
в китайских словах:
体
6) форма, фигура; внешний вид; манера, стиль, жанр; образец, модель, тип
百体 все формы (стили)
11) * воплощаться; обретать форму
方苞方体 вот-вот даст колосья и форму свою обретет (о растении)
13) * воплощать; придавать форму; устраивать, организовывать
体物 придать форму всему сущему
鸟虫书
устаревший стиль письма (напоминающий формы птиц и насекомых, узаконенный Ван Маном в I в. н. э. для надписей на знаменах и амулетах)
瓜子脸
лицо овальной формы с сужением внизу, лицо в форме семечка тыквы
头
5) головка (о предметах круглой формы, также счетное слово); тех. головка
3) –tou словообразующий суффикс имен существительных, обозначающих предметы округлой или цилиндрической формы
滋甚
еще сильнее (больше); принимать еще более сильные формы
文轨
[унификация] формы письменных знаков и ширины колеи [хода повозок] (также обр. в знач.: объединение страны)
花彩
花彩群岛 геогр. узорный архипелаг, архипелаг дугообразной формы (напр. японский архипелаг, архипелаг Рюкю)
玉体
1) совершенные формы тела; дивное тело, тело красавицы
整形
1) правильной формы
2) биол. формирование
4) упорядочение формы; восстановление формы; переформирование; придание формы; формирование
怪石
1) камень (скала, утес) причудливой формы
主题
2) муз. лейтмотив; партия, тема (элемент муз. формы)
在
IV форм.
1) перед глаголом или отглагольным существительным с послелогом 中 служит для образования аналитической формы продолженного состояния
2) в северо-западных диалектах после глагольной основы образует результативную форму места действия
坛子
2) сосуд пузатой формы, кувшин
三无
1) три небывалые вещи (музыка без звуков, церемонии без формы, траур без траурного платья)
里
2) инфикс в составе интенсивной формы некоторых двусложных прилагательных/наречий (АВ) по формуле A-li-B
亡形
не иметь формы, быть бестелесным; бесформенный, бестелесный
护手钩
стар. крюк с эфесом (вид меча с двусторонним лезвием, крюком на конце лезвия и эфесом особой формы; с дин. Мин)
杂诗
лит. стихи свободной формы (вольного жанра); стихи о разном
钱布
* деньги (медные денежные знаки различной формы, не круглые)
谣
1) народная песня (песенка); баллада; стихотворение «яо» (свободной формы)
瓴
1) * кровельная черепица вогнутой формы; черепичный желоб
旧
旧瓶新酒 наполнять старые сосуды (формы) новым вином (содержанием)
无极
无极形态 бот. аполярность, аполярные формы
扣盘扪烛
стучать по тазу и ощупывать свечу (обр. в знач.: не разбираться, что к чему; иметь ложное представление; по рассказу Су Дун-no: слепому объяснили, что солнце круглое, как таз, и светлое, как свеча; слепой постучал по тазу и ощупал свечу; после этого по сходству звучания и формы принимал за солнце то колокол, то дудку)
三形
1) три формы рельефа (высота, низменность, равнина)
如意
3) [жезл] жуи, [скипетр] жуи (традиционный талисман, символ власти, удачи, счастья; декоративный предмет изогнутой формы из жадеита, металла, дерева и т. д.; в древности — приспособление для чесания)
动美
красота подвижной формы, эстетика динамических форм.
石脑
сталактит (плоской формы)
伏暑
2) кит. мед. эпидемический энцефалит формы «В»
石癖
любовь к декоративным камням; собирание камней необычной формы (напр. для сада)
展开部
:[主题]展开部 (zhǔtí) zhǎnkāibù муз. разработка (2-я часть сонатной формы)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн. разг.Очертания частей тела, фигуры.
примеры:
旧瓶新酒
наполнять старые сосуды ([i]формы[/i]) новым вином ([i]содержанием[/i])
不落言筌
не делаться рабом формы (слов), передавать мысль без словесных трафаретов
四四方方
правильной четырехугольной формы
具体实施方式
конкретные формы применения
圣人之偶物也, 若以镜视形
совершенномудрый человек подходит к вещам так, словно он смотрит на их формы (отражение) в зеркале
天地未形
небо и земля ещё не приняли формы (ещё не сложились)
形式法则
законы формы
弱态
нежные формы, мягкие манеры, изнеженная поза
花彩群岛
[c][i]геогр.[/i][/c] узорный архипелаг, архипелаг дугообразной формы ([c][i]напр.[/c] японский архипелаг, архипелаг Рюкю[/i])
空姐制服诱惑
(сексуальная) привлекательность/соблазнительность формы стюардесс
无极形态
[c][i]бот.[/i][/c] аполярность, аполярные формы
璎珞枣
жужуб эллиптической формы
形式与内容的统一
единство формы и содержания
弯形的物件
предмет изогнутой формы
形式与内容的不可分离的统一
неразрывное единство формы и содержания
特别丰满的身形
пышные формы
自动检测反弹数据
автоматическая проверка данных восстановления формы
竞技场是一块高墙包围的长方形。
Арена - это пространство прямоугольной формы, окруженное высокими стенами
遗嘱方式法律抵触公约
Конвенция о коллизии законов, касающихся формы завещательных распоряжений
传统犯罪 ; 普通刑事罪
традиционные формы преступности; обычные виды преступности; обычная преступность
关于使用要求送回或归还的标准表格的准则
Руководящие принципы использования стандартной формы требований относительно возвращения или реституции
团结与全球化:创新筹资促进发展和传染病防治国际会议
международная конференция по теме“ Солидарность и глобализация: нетрадиционные формы финансированияразвития и борьба с пандемией “
帐状雷标;帐篷状地雷标志
указатель мины пирамидальной формы
药物滥用的模式
формы злоупотребления наркотиками
最恶劣形式的童工劳动
наихудшие формы детского труда,
牙齿有好多形状
Зубы бывают самой разной формы
短尾形容词的构成
образование краткой формы имён прилагательных
话语形式
формы речи
外表及面部表情是心灵的反映。
Наружные формы и выражение лица служат вывеской душевных качеств.
奇型兵器
оружие редкой формы
椭圆形片
таблетки овальной формы
本品为白色或微黄色椭圆形片
данный препарат представлен в виде таблеток овальной формы белого или светло-желтого цвета
提倡题材、风格、表现形式和体裁的多样化
поощрять разнообразие тематики, стиля, формы и жанров
内容和形式的统
единство содержания и формы
座椅模具
Пресс-формы для изготовления стульев
托盘模具
Пресс-формы для изготовления поддонов
盖模模具
Пресс-формы для изготовления крышек и пробок
物体形状或体积的改变叫做变形
изменение формы или объёма тела называется деформацией
"三桶油"混合所有制改革扩至天然气
три ведущих нефтегазовых компании Китая распространяют реформу смешанной формы собственности на газовую отрасль
广泛推行广播电视教育形式
широко применять радио и телевизионные формы обучения
上层段发育瘤状、分散状水合物;下层段发育块状、结核状、脉状水合物
в верхнем интервале развиты натечные и рассеянные формы гидратов, в нижнем интервале - комковатые, конкрециевидные и жильные
几何形状和尺寸检查
Проверка геометрической формы и размера
审前调查的形式
формы предварительного расследования
质量是物质本身的属性,不随形式、位置、状态、温度改变
масса является собственной характеристикой физического тела, она не меняется в зависимости от формы, расположения, состояния, температуры
对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议
принятие решений о слиянии, разделении компании, изменении ее организационно-правовой формы, о ее роспуске и ликвидации
冰山, 小冰山
плавучая гора, айсберг столовой формы
以按劳分配为主体 其他分配形式为补充的分配制度
система распределения, главное место в которой занимает принцип "каждому-по труду", а вспомогательное - другие формы распределения
对公司合并、分立、变更公司形式、解散和清算等事项作出决议
принимает решения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении и расчетах
公司合并、分立、变更公司形式、解散的方案
предложения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении
分立、合并、解散或者变更公司形式
разделении, слиянии, прекращении компании или изменении ее формы
拟订公司合并、分立、变更公司形式、解散的方案
разрабатывает предложения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении
拟订公司合并, 分立, 变更公司形式, 解散的方案
разрабатывает предложения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении
公司合并, 分立, 变更公司形式, 解散的方案
предложения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении
对公司合并, 分立, 变更公司形式, 解散和清算等事项作出决议
принимает решения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении и расчетах
非流线型体, 肥钝型(船)体
тело необтекаемой формы
体形(状)影响, [物
влияние формы тела
三角形升力(机)体
несущий корпус треугольной формы
形状(稳性)臂
плечо формы
夹拱形(平面形状)机翼
крыло оживальной формы в плане
在形式以及资讯的概念下重思个体化
Индивидуация в свете понятий формы и информации
盒形机身飞行器(飞机)
летательный аппарат с фюзеляжем коробчатой формы
错箱(缺陷)
перекос формы
可相乘(矩)阵
матрицы согласованной формы
插(型)钉
прикрепление штифтиками, прошпиловка формы
自由地貌(形态)
свободные формы
毗连(地貌)形态
примкнувшие формы
隔离地貌(形态)
отчлененные формы
封闭地貌(形态)
замыкающие формы
掩蔽堆积地貌(形态)
аккумулятивные формы блокировки
协合(二元二次)形式, 协合(二元二次)型
согласованные бинарные квадратичные формы
形状(样式)调整器波形调整器
регулятор формы
锯齿波(形)电流
ток пилообразной формы
对称几何(图)形结构
конструкция симметричной геометрической формы
(拔模)斜度, 烟囱锥度
конусность формы, угол штамповочного уклона
(目标形状)识别准确度
точность распознавания формы цели
(结构)对形状翘曲的敏感度
чувствительность конструкции к искривлению формы
体形{状}影响, [物
влияние формы тела
对称几何{图}形结构
конструкция симметричной геометрической формы
{结构}对形状翘曲的敏感度
чувствительность конструкции к искривлению формы
锯齿波{形}电流
ток пилообразной формы
{视}帧面形状畸变
устранять формы изображения
信号失真, 信号畸变
искажение формы сигнала; искажение сигналов
护士制服诱惑
(сексуальная) привлекательность/соблазнительность формы медсестёр
校服制服诱惑
(сексуальная) привлекательность/соблазнительность школьной формы
女警制服诱惑
(сексуальная) привлекательность/соблазнительность женской полицейской формы
纯情学生妹制服诱惑
(сексуальная) привлекательность/соблазнительность школьной формы невинной ученицы
硬壳法铸造,壳形铸造
литьё в корковые (оболочковые) формы
细腰瓶形机身
фюзеляж бутылочной формы (с сужением в центральной части)
保证飞艇壳体不变形
обеспечивать неизменность внешней формы оболочки дирижабля
他找到一块奇形怪状的木头。
Он нашел бревно причудливой формы.
波形因数, 波形系数
формфактор, коэффициент формы
“关于修订印发 2018 年度一般企业财务报 表格式的通知”
"Извещение об изменении выпущенной формы финансовой отчетности за 2018 год для обычных предприятий"
阿苏纳钥匙模具组件
Часть формы для отливки азсунского ключа
这里的北面有一个铁木山洞,那里的曲木元素已经无法挽救了。我要你帮我从它们身上取得树脂,这些树脂被称作血琥珀。有了它们,我就可以研究拯救其它生命的办法了。
К северу отсюда лежат Пещеры Железнолесья. Тамошние Криводревы-элементали поражены порчей так, что исцелить их уже нет надежды. Прошу тебя – принеси мне их застывший сок – его называют кровавым янтарем – чтобы я могла изучить его в надежде спасти другие формы здешней жизни.
最近不断涌来的志愿者导致我们制服紧缺。去搜集一些制服的材料,然后把它们交给唤风者梅恩·长角。
У нас такой приток добровольцев, что не хватает формы. Принеси материалы для пошива формы и отдай их Зовущей из клана Гордый Рог.
根据档案馆控制台的提示,也许这个办法可以将瓦兰奈尔的碎片重新组合起来:你要把碎片放入尤格-萨隆的体内。
С помощью панели управления Архивом вы узнаете способ воссоединения расколотого Валанира: надо поместить его внутрь физической формы существа, известного как Йогг-Сарон.
这张白金圆盘的表面惊人地光滑匀称,没有一丝的划痕和瑕疵。在这张圆盘的边缘,有一行符文刻成的字:“档案馆”。
Платиновый диск правильной формы выглядит совершенно новым – на нем нет ни единой царапины. По краю его выгравирована руническая надпись: "АРХИВ".
你好,<name>。别害怕。这只是我目前形态的投影而已,也是我和我的伙伴秘密监视周围动向的方式,既安全又有效。
Приветствую тебя, <имя>. Не надо тревожиться. Это лишь проекция моей нынешней формы. Это единственный способ, при котором я и мой товарищ можем нести стражу, ничем не выдав себя.
虽然邪兽人都是些没脑子的笨蛋,但是他们的锻造技术却不像你想得那样简单。如果我们想要让铸造出的这把钥匙真正能起作用,那么在铸造时就只能使用魔铁,而其它的材料都有可能造成铸造失败的结果。
Орки Скверны – полные дикари, но их кузнечное искусство отнюдь не так примитивно, как можно подумать. Для этой формы подойдет только оскверненное железо, если мы хотим получить рабочий ключ. Все остальное только его испортит.
这里释放的能量在野生动物中爆发了,将它们扭曲成强大而不稳定的形态。若是放任它们散布到林地以外,这场变异将使现有的生态系统遭到涂炭,它们会吞噬掉当地的猎物并把相对弱小的自然生物驱赶殆尽。
Силы, бушевавшие здесь, воздействовали и на живую природу, создав новые, нестабильные, но обладающие огромной силой формы жизни. Если позволить им распространиться за пределы этой рощи, баланс всей существующей экосистемы окажется нарушен. Местная жизнь будет вынуждена уступить место более сильным захватчикам.
我们实在是没时间一次又一次地营救那些没用的家伙了。我这里倒是还剩下了一些火箭,我们可以轻松地解决这个麻烦事。
Вообще-то у нас нет времени спасать тех, кто настолько туп, чтобы попадаться снова и снова. Но так как у меня осталось немного ракет после зарядки твоей идеальной формы для футбомбы, все решаемо.
морфология:
фо́рма (сущ неод ед жен им)
фо́рмы (сущ неод ед жен род)
фо́рме (сущ неод ед жен дат)
фо́рму (сущ неод ед жен вин)
фо́рмой (сущ неод ед жен тв)
фо́рмою (сущ неод ед жен тв)
фо́рме (сущ неод ед жен пр)
фо́рмы (сущ неод мн им)
фо́рм (сущ неод мн род)
фо́рмам (сущ неод мн дат)
фо́рмы (сущ неод мн вин)
фо́рмами (сущ неод мн тв)
фо́рмах (сущ неод мн пр)