一个月来
_
в 1 месяц
примеры:
一个月后来复诊。
Через месяц повторно прийти к врачу.
近一个月来的工作
работа за последний месяц
一个月后来了消息
Месяц спустя получилось известие
只消一个月就回来
потребуется всего один месяц до возвращения
他一个多月来总躲着不见我
он от меня второй месяц скрывается
由上海到北京一月总要折几个来回儿
за месяц от Шанхая до Пекина во всяком случае приходится делать несколько поездок туда и обратно
这八个月来
через эти 8 месяцев
展一个月
отсрочить (отодвинуть) на месяц
旅行一个月
провести месяц в разъездах
闰了一个月
вставить добавочный месяц
到...去一个月
поехать куда-либо на месяц
再隔一个月
ещё через месяц
展期一个月
отсрочивать на месяц
一个月的工资
месячная зарплата
一个月的假期
месячный отпуск
一个月的期间
месячный срок
放给一个月的假
предоставить месячный отпуск
到差不满一个月
служить в должности неполный месяц
尽一个月的期限
срок в пределах одного месяца
捐了一个月工资
отдать (пожертвовать) месячную зарплату
给他一个月的假
предоставить ему месячный отпуск
推迟一个月还债
задерживать уплату долга на месяц
一个月的工资; 月薪
месячный заработок
一个月的工薪额
месячный оклад
事情拖一个月了
Дело тянется месяц
咱们一个月碰头一次。
We’ll have a meeting every month.
一个月织了五个毛衣
навязать за месяц пять кофт
这个杂志一个月出一期。
The magazine comes out once a month.
需要一个月的工夫
will take a month’s time
把签证延长一个月
продлить визу на один месяц
提前一个月完成计划
fulfil the plan a month ahead of time
这一个月用了很多钱
за этот месяц ушло много денег
他一个月赚五十块钱
он зарабатывает 50 юаней (рублей) в месяц
一个月内的期货汇率
short forward rate
船在锚地停了一个月。
The ship remained in anchorage for a month.
欠三天就是一个月了。
It’s three days short of a month.
预支给他一个月的工钱
pay him a month salary in advance
法官判处他一个月监禁。
The magistrate committed him to prison for a month.
长达一个月的劳资纠纷
a month-old labour dispute
我应当有一个月的假期
мне полагается месячный отпуск
我在乡村里待了一个月
я сидел месяц в деревне
使病人在医院里住一个月
продержать больного месяц в больнице
研究申请整整拖延了一个月
С разбором заявления проволочили целый месяц
他最近一个月发胖得厉害
Он значительно потолстел за последний месяц
我一个月挣二百户布(块钱)
я зарабатываю 200 рублей в месяц
他在农村里住了整整一个月
он пробыл целый месяц в деревне
我的签证还有一个月过期。
Моя виза действует еще месяц.
这影片已连续放映了一个月。
The film has run for a month.
把案子故意拖延了整一个月
Дело промариновали целый месяц
那个逃犯在四川躲藏了一个月。
Тот беглый преступник месяц прятался в Сычуани.
父亲已卧病一个月,食欲不强
отец уже месяц как слег, и аппетит у него совсем пропал
每个月一两千的工资除了吃住
зарплата две тысячи в месяц без учёта питания и проживания
他一个月顶少也可以挣一千卢布
Он плохо-плохо тысячу рублей в месяц зарабатывает
他, 这可怜的人, 已经病一个月啦
он, сердечный, уже месяц как болеет
粮食储备原预定只够一个月用的
запас продовольствия был рассчитан лишь на один месяц
他病了一个月, 瘦多了, 两个眼睛都陷下去了
он проболел месяц, сильно похудел, даже глаза ввалились
你已经学了一个月了,怎么还一问三不知呢?
You have studied it for a month, so how can you still know nothing about it?
这部宽银幕影片已连续放映了一个月。
The wide-screen film has run for a month.
——我离了。——开什么国家玩笑?你一个月前才结的婚。
Я развелся. - Ты разыгрываешь? Ведь ты только месяц назад женился.
我限你一个月之内了断你那些花花肠子的麻烦事。
Даю месяц, чтобы ты разобрался со своими интригами.
经过一个月的摸爬滚打(训练),我们变得更顽强了
после месяца стараний мы стали еще более крепкими
再来一个!
(请演员表演) Encore!
一个一个地出来!
выходите по одному!
пословный:
一个月 | 来 | ||
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
похожие:
几个月来
8个月来
5个月来
八个月来
2个月来
6个月来
4个月来
7个月来
9个月来
九个月来
六个月来
再来一个
3个月来
七个月来
四个月来
三个月来
二个月来
个数来月
1个月来
十个月来
头一个月
一个半月
下一个月
11个月来
12个月来
10个月来
近几个月来
一个多月前
在近几个月来
缺一个月一年
一个月的口粮
一个月的任务
一个月的内容
准一个月的假
一个月的工资
一个月的假期
在一个月之内
赢回来一个球
最后一个来到
一个时期以来
一个月完成工作
准许缓期一个月
一个月比一个月
允许延期一个月
推迟一个月还债
把工作拖长一个月
给予一个月宽限期
一个一个地叫出来
叫下一个病人进来
把假期延长一个月
一个一个地出来!
算出一个月的开支
证件有效期为一个月
一个月的工资, 月薪
例如, 在一个月之内
处在妊娠的最后一个月
迎面朝我们走过一个人来
把一个月的报纸订在一起
她在嫂嫂家做客整整一个月
谈话围绕一个题目转来转去
以左一个请求右一个请求来打扰
全世界只有一个月亮——争也没用
从生产联合企业中分出来一个新工厂