力量之和
lìliang zhī hé
сумма сил
примеры:
绝灭领主的力量和防御力各等同于所有坟墓场中的牌之数量。
Сила и выносливость Властелина Вымирания равны количеству карт на всех кладбищах.
聚骨场亚龙的力量和防御力各等同于你坟墓场中的生物牌之数量。
Сила и выносливость Кладбищенского Вурма равны количеству карт существ на вашем кладбище.
熔渣邪鬼的力量和防御力各等同于所有坟墓场中的神器牌之数量。
Сила и выносливость Шлакового Демона равны количеству карт артефактов на всех кладбищах.
践踏玛洛术士莫黎墨的力量和防御力各等同于由你操控的地之数量。
Пробивной удар Сила и выносливость Молимо, Маро-Волшебника равны количеству земель под вашим контролем.
到了之后找我谈谈,我会用凯诺兹的力量和你之前找来的水晶,来升级你的戒指!
Как прибудешь, напомни – и при помощи силы Кайроза и собранных тобой кристаллов я сделаю твое кольцо еще сильнее!
在产业之地内倾听,在能量和结构完美结合的地方…我的力量在这里太弱了…
Слушай меня в центре промышленности, где в совершенстве сливаются мощь и структура. Мои силы здесь слишком невелики.
醒转拼合像的力量和防御力各等同于由你操控之地中名称不同者的种数。
Сила и выносливость Пробужденного Сплава равны количеству земель с разными именами под вашим контролем.
在龙族失去力量之前,他和大多数人一样侍奉着它们。他曾是拜龙教的祭司。
Он, как и большинство, служил драконам еще до того, как они потеряли власть. Был жрецом их ордена.
到熔火之心去,<name>。让我看到你拥有足以打败他们的力量和意志。
Отправляйся в Огненные Недра, <имя>. Докажи мне, что у тебя хватит сил справиться с тем, что скрывается там.
力量和耐力+1。
+1 к силе и выносливости.
力量之密已移除
"Секрет силы" удален.
使...增加朝气和力量
придавать кому-либо бодрости и силы
渲色~伏击暗灵的力量和防御力各等同于你坟墓场中所有牌之法术力费用中黑色法术力符号之数量。
Хроматичность сила и выносливость Темного Преследователя равны количеству символов черной маны в мана-стоимостях карт на вашем кладбище.
力量之奥秘已移除
"Секрет силы" удален.
提高力量和近战伤害量。
Повышение силы владельца и увеличение урона, наносимого им в ближнем бою.
军团力量之源启动光环
Аура активного источника энергии Легиона
重返卡拉赞:力量之塔
Возвращение в Каражан: башня могущества
陶醉于你的力量之中。
Упивайся могуществом.
力量之圈使土壤肥沃。
Круг Силы помогает нашему саду цвести, потому что он делает почву плодородней.
附魔披风 - 力量之缚
Чары для плаща - привязка силы
你找到力量之语了吗?
Знаете ли вы, где именно можно найти Слова Силы?
践踏渲色~原初灵的力量和防御力各等同于由你操控的每个永久物之法术力费用中绿色法术力符号之数量。
Пробивной удар Хроматичность сила и выносливость Живосила равны количеству символов зеленой маны в мана-стоимостях перманентов под вашим контролем.
不屈韧皮树之力量与防御力各等同于由你操控的树林数量与由你操控的树妖数量之总和。只要你操控其它树妖,不屈韧皮树便具有践踏异能。
Сила и выносливость Неустрашимого Мрачнодрева равны сумме Лесов под вашим контролем и Лесовиков под вашим контролем. Неустрашимый Мрачнодрев имеет Пробивной удар, пока вы контролируете другого Лесовика.
贺多夫,我的光明和力量,
Хродульф, свет и сила,
在四之力量面前毁灭吧!
Сокрушу хоть четверых!
我想要冥想一个力量之语。
Я хочу поразмышлять над Словом Силы.
力量和荣耀会让部落永存。
Сила и честь всегда будут вести Орду вперед.
噢,杰洛特!那个可怕的教授-都是他的错。他骗了我,答应给我力量和成就…自从他被杀之后我就没有见过其他的火蜥蜴了。
Ой, Геральт! Этот ужасный Профессор - это его вина. Он меня обманул, обещал власть и славу... Я не видела Саламандр с тех пор, как его убили.
维库人对战斗无所畏惧。确切地说,他们似乎很渴望战死在沙场上。他们的数量和凶残让我们毫无还手之力。
Врайкулы не знают страха в битве. Иногда кажется, что они равнодушны к смерти. Учитывая их свирепость и их численность – мы обречены. Вот так-то.
关于联合国和和平力量的国际对话
Международный диалог об Организации Объединенных Наций и миролюбивых силах
我为什么需要学习力量之语?
Зачем мне нужно Слово Силы?
пословный:
力量 | 之 | 和 | |
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
похожие:
力量之密
力量之美
力量之塔
力量之魂
力量之路
力量之柱
力量之潮
力量之书
力量之手
力量之带
力量之源
力量之语
和平力量
力量之石
力量之缚
力量和衰减
力量之奥秘
力量之古书
力量和龙吼
学习力量之语
不屈力量之剑
困顿力量之握
鬼灵力量之爪
神圣力量之石
寇茹力量之源
银色力量之戒
正义力量之锤
暗影力量之戒
自然力量之环
强化力量之魂
沉抑力量之球
习得力量之语
力量之链腰带
坚定力量之镰
坚定力量之戒
不屈力量之戒
窃取力量之源
力量海怪之眼
冥想力量之语
恐惧力量之源
力量海兽之眼
恶魔力量之戒
非暴力和平力量
增强耐力和力量
增强力量和敏捷
增强运气和力量
虚无之力中和器
雷电之王的力量
大地之环的力量
烈焰之子的力量
拉力与重量之比
力量之炎金指环
太阳之王的力量
白银之手的力量
他们的力量之源
力量之青铜指环
知识之锤的力量
女妖之王的力量
力量之水晶吊坠
测量能力之极限
炎魔之王的力量
力量之灰烬指环
型式和力量的图表
紫罗兰之塔的力量
大元帅的力量之书
总压头和静压力量
多种力量和谐并存
被消化的力量之手
左翼和进步力量同盟
有力量和有分量的话
力量和勇敢胜过别人
德鲁斯特之王的力量
精神力量之侏儒头巾
汹涌力量之灰烬指环
永恒力量之灰烬指环
无上力量之灰烬指环
仿制的大元帅力量之书
将诸神的力量付之一笑
飞机重量与发动机推力之比
歼灭敌人的有生力量和技术装备
把量力而行和尽力而为结合起来
消除体力和脑力劳动之间的界限
荣获红星勋章之苏联武装力量中央博物馆