北京
běijīng
1) Пекин (город и административный район, КНР)
北京是中国的首都 Пекин — столица Китая
2) ист. Северная столица (напр. Тайюань при Танах, Дамин при Сунах, Дадин у чжурчжэней)
běijīng
город Пекин
北京人 [běijīngrén] - 1) пекинец 2) археол. синантроп
Beǐ jīng
Beijing, capital of People’s Republic of China
Peking
PRC government
běi jīng
Beijing; Peking (capital of the People's Republic of China)
北京人
Pekingese; Pekinese
{考古} (北京猿人) Peking Man (Sinanthropus pekinensis);北京鸭 Beijing duck; Pekin;北京杨 populus nigra var. italica; populus pekinica;北京直立人 homo erectus pekinensis
Běijīng
Beijing (Peking)1) 指建康。即今南京市。
2) 指京口。在今江苏镇江市。
3) 指平城。在今山西大同市东北。
4) 指太原府。在今山西太原市西南晋源镇。
5) 指大名府。今河北大名县。因宋真宗曾经驻跸於此。
6) 金天眷元年改辽上京临潢府为北京。故址在今内蒙古巴林左旗波罗城。见《金史‧熙宗纪》。
7) 金贞元元年迁新都於中都大兴府(今北京市),以旧都中京大定府在新都之北,改称北京。故址即今内蒙古宁城县西北大明城。见《金史‧海陵纪》。
8) 明初指开封府。即今河南开封市。
9) 明永乐元年,成祖将他做燕王时的封地北平府改为顺天府,建北京,即今北京市。
частотность: #3499
в самых частых:
в русских словах:
быть
она сейчас в Пекине - 她现在在北京
Бэйханский университет
北京航空航天大学
в
в Пекине - 在北京
вид
альбом с видами Пекина - 北京风景图片集
как
он уже два месяца, как приехал в Пекин - 他来北京已经两个月了
о
я читал о Пекине - 我读了关于北京的事?
оставаться
остаться на десять дней в Пекине - 在北京逗留了十天
отбывать
делегация отбыла из Пекина самолётом - 代表团乘飞机离开北京
Пекин
北京 běijīng
пекинес
狮子狗 shīzigǒu, 北京狗 běijīnggǒu, 京巴 jīngbā
пекинский
〔形〕北京的. Пекинский музей《Гугун》北京故宫博物院. ~ая утка 北京鸭.
Пекинский трактат
中俄北京条约 zhōng’é běijīng tiáoyuē
Пекинский университет
北京大学 běijīng dàxué
пробыть
делегация пробыла в Пекине четыре дня - 代表团在北京逗留了四天
прожить
прожить в Пекине два года - 在北京住二年
распределиться
Он распределился в Пекин. - 他被分配到北京工作
утка по-пекински
北京烤鸭
синонимы:
примеры:
上北京
отправиться в Пекин
北京市工商行政管理局
Управление промышленно-торговой администрации г. Пекина
他在北京
он находится (живёт) в Пекине
首都在北京
столица — Пекин
在北京住(住在北京)
проживать в Пекине
住在北京
постоянно жить в Пекине
离北京不远
недалеко от Пекина
不到四川不知道老婆娶得早,不到北京不知道官儿做得小,不到深圳不知道钱挣得少,不到海南不知道身体不好, 不到东北不知道胆子小。
Пока не съездишь в Сычуань – не поймешь, что рано женился, пока не съездишь в Пекин – не поймешь, что у тебя низкий чин, пока не съездишь в Шэньчжэнь – не поймешь, что мало зарабатываешь, пока не съездишь на Хайнань – не поймешь, что телом слаб, пока не съездишь в Дунбэй - не поймешь, что ты трус.
自北京到莫斯科
от Пекина до Москвы
由北京而开车
отправиться из Пекина (напр. на поезде)
北京以西
западнее Пекина
由上海到北京一月总要折几个来回儿
за месяц от Шанхая до Пекина во всяком случае приходится делать несколько поездок туда и обратно
解北京[来]
прибыть из Пекина
莫斯科离北京好远?
как далеко до Москвы от Пекина?
游览北京
совершать экскурсию по Пекину, осматривать Пекин
北京大学学报
Труды (Вестник) Пекинского университета
北京京剧团来天津演出十二场
Пекинский театр столичной оперы дал 12 спектаклей в Тяньцзине
北京鸭子
утка по-пекински
奠都北京
учредить столицу в Пекине
他来北京了
он приехал в Пекин
总部设在北京
главное управление учреждено (находится) в Пекине
但天津和重庆即使同为直辖市,户口却难以对换到北京和上海
И хотя Тяньцзинь и Чунцин также являются городами центрального подчинения, прописку этих городов тяжело сменить на прописку Пекина и Шанхая
北京完全改了样子了
Пекин совершенно преобразился
到北京还是头遭
впервые приехать в Пекин
快近北京了
скоро подъедем к Пекину!
这趟火车直通北京
этот поезд идёт прямиком (без пересадки) в Пекин
通达北京
идти прямо до Пекина (о дороге); вести в Пекин
吃遍了北京的馆子
перепробовал еду во всех ресторанах Пекина
他去年来过北京
он в прошлом году приезжал в Пекин
我没到过北京
ему не приходилось бывать в Пекине
在北京过冬
зимовать на севере
火车从北京直达上海
поезд доходит [непосредственно] от Пекина до Шанхая [прямым рейсом]
建都北京
учредить столицу в Пекине
明天我飞[在]北京
завтра я лечу в Пекин
他去北京
он уезжает в Пекин
去东北上北京来
отбыть из Дунбэя в Пекин
去上海上北京来
прибыть в Пекин из Шанхая
在北京住了两冬
прожил в Пекине две зимы
北京市商务局
Управление коммерции г. Пекина
她现在在北京
она сейчас в Пекине
在北京
в Пекине
北京风景图片集
альбом с видами Пекина
他来到北京已经两个月了
он уже два месяца, как приехал в Пекин
在北京逗留了十天
остаться на десять дней в Пекине
代表团乘飞机离开北京
делегация отбыла из Пекина самолётом
北京是我们伟大祖国的首都
Пекин столица нашей великой Родины
代表团在北京逗留了四天
делегация пробыла в Пекине четыре дня
在北京住二年
прожить в Пекине два года
打算到北京去
намереваться поехать в Пекин
北京为中国首都
Пекин - столица Китая
从莫斯科到北京
от Москвы до Пекина
我在北京停了两天
я задержался в Пекине на два дня
他在北京待了一年
он пробыл в Пекине один год
我有意去一趟北京
у меня есть намерение съездить в Пекин
他打北京来
он прибыл из Пекина
列车由北京开来
поезд прибыл из Пекина
经北京去上海
ехать в Шанхай через Пекин
北京之行
поездка в Пекин
这趟车是去北京的
этот поезд идёт в Пекин
他在北京逗留两个星期
он пробыл в Пекине две недели
这条公路通往北京
это шоссе идёт на Пекин
从莫斯科直飞北京
лететь из Москвы (прямо) в Пекин
直到北京
прибыть прямо в Пекин
我以为你还在北京呢
я думал ты все еще в Пекине
根据新出台的规定, 境外机构在北京设立分支、代表机构的,可以在北京购买自用商品房
В соответствии с новым постановлением иностранные организации, учреждающие в Пекине отделения или представительства, могут приобретать в столице в личное пользование рыночное жилое имущество
北京导游手册
путеводитель по Пекину
北京的年日照时数为2778.7小时
продолжительность солнечного сияния в Пекине за год составляет 2778. 7 часов
飞往北京的旅客请注意
Внимание пассажирам вылетающим в Пекин
北京一直保留着中国古代都市的一些主要特点。
Пекин неизменно сохраняет некоторые основные особенности древнего китайского города.
燕京啤酒在北京的市场占有率是85%。
Доля пива "Яньцзин" на пекинском рынке составляет 85%
迄今为止,在北京注册的外资企业达到1万家。
По настоящее время количество зарегистрированных в Пекине компаний с иностранным капиталом достигает 10 тысяч.
为了解决北京用水困难,政府制定了一套的水资源调配方案。
Чтобы разрешить трудности с питьевой водой в Пекине, правительство разработало план распределения водных ресурсов.
北京交通部门努力推广公交一卡通。
Пекинское транспортное управление активно внедряет единый билет (для проезда на метро, автобусах, такси).
北京附近有长城。
Неподалеку от Пекина расположена Великая стена
离北京不远有很好看的湖。
Недалеко от Пекина находится красивое озеро
北京的公共交通工具主要是公共汽车,除此之外,还有地铁
Пекинский общественный транспорт - это преимущественно автобусы, кроме того, метро
北京宣言和行动纲要执行情况15周年审查; 北京会议十五周年
15–летний обзор хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий Пекин + 15
加快执行达喀尔和北京行动纲要提高妇女地位非洲行动计划;非洲行动计划
Африканский план действий по ускоренному выполнению Дакарской и Пекинской платформы действий по продвижению прав женщин
北京会议后续行动阿拉伯会议
Совещание арабских стран по итогам Пекинской конференции
北京会议一年之后阿拉伯区域会议/社会事务部长会议;阿拉伯区域会议:北京会议一年之后
Региональная конференция арабских стран: Пекин - первый год/ Совещание министров по социальным вопросам
关于新兴技术与可持续发展:科学与商业伙伴关系的北京公报
Пекинское коммюнике о новых и разрабатываемых технологиях и устойчивому развитию: партнерские связи между научными и деловыми кругами
快速发展城市水资源管理北京会议
Пекинская конференция по рациональному использованию водных ресурсов в быстро растущих городах
北京区域经济合作宣言
Пекинская декларация о региональном экономическом сотрудничестве
世界粮食理事会北京宣言
Пекинская декларация Всемирного продовольственного совета
关于2001-2010年为东亚及太平洋地区儿童所作承诺的北京宣言
Пекинская декларация об обязательствах по улучшении положения детей в странах Восточной Азии и Тихоокеанского региона в 2001-2010 годах
关于拟订促进和保障残疾人权利与尊严国际公约的北京宣言
Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов
关于推动执行保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领的北京宣言
Пекинская декларация о мерах по дальнейшему осуществлению Глобальной программы действий по противодействию загрязнению моря из расположенных на суше источников; Пекинская декларация о мерах по дальнейшему осуществлению Глобальной программы действий
水电与可持续发展北京宣言
Пекинская декларация о гидроэнергетике и устойчивом развитии
可持续发展可再生能源北京宣言
Пекинская декларация об использовании возобновляемых источников энергии в интересах устойчивого развития
关于空间技术应用促进亚洲及太平洋无害环境和可持续发展的北京宣言
Пекинская декларация о применении космической техники в целях экологически безопасного и устойчивого развития в азиатско-тихоокеанском регионе
关于亚洲及太平洋家庭的北京宣言
Пекинская декларация по проблемам семьи в странах Азии и Тихого океана
新世纪残疾人权利北京宣言
Пекинская декларация прав инвалидов в новом столетии
北京科技促进国家发展战略方向国际会议
Пекинская международная конференция по вопросам стратегической ориентации науки и техники в целях национального развития
2005北京国际可再生能源大会
Международная конференция по возобновляемым источникам энергии, проходившая в Пекине
环境与发展问题部长级会议北京宣言
Пекинская декларация министров об окружающей среде и развитии
北京+10 会议
Конференция «Пекин плюс 10»
北京+10 宣言:团结合作,实现性别平等、发展与和平
Декларация «Пекин плюс 10: солидарность во имя равенства между мужчинами и женщинами, развития и мира»
中非合作论坛北京峰会
Пекинский саммит в рамках Форума сотрудничества «Китай — Африка»
北京会议五周年:未来行动与倡议
Пекин + 5: будущие действия и инициативы
阿拉伯妇女问题贝鲁特宣言-北京会议十年之后:呼吁和平
Бейрутская декларация по вопросам арабских женщин, озаглавленная «Десять лет после Пекина: призыв к миру»
以北京会议为出发点:实现妇女权利所面临的挑战
Выполнение решений Пекинской конференции: проблемы осуществления прав человека женщин
加共体/拉加经委会/妇发基金北京会议后碰头会:加勒比次区域部长级会议
Встреча КАРИКОМ/ЭКЛАК/ЮНИФЕМ по итогам Пекинской конференции: Субрегиональная конференция стран Карибского бассейна на уровне министров
中非合作论坛北京峰会宣言
Декларация Пекинского саммита в рамках Форума сотрудничества «Китай — Африка»
妇女问题非洲第六次区域会议-达喀尔和北京行动纲要执行情况中期审查
Декларация Шестой африканской региональной конференции по вопросу женщин - среднесрочный обзор осуществления Дакарской и Пекинской платформ действий
从欧洲到北京:男女平等参与发展信托基金
От Европы до Пекина: целевой фонд "Роль мужчин и женщин в процессе развития"
北京行动纲要后续行动欧洲会议
Европейская конференция о последующей деятельности по усуществлению Пекинской платформы действий
妇女、人口与可持续发展专家组会议:里约、开罗和北京之路
Совещание Группы экспертов по проблемам женщин, народонаселения и устойчивого развития: на пути из Рио, Каира и Пекина
北京会议10周年
Конференция Пекин + 20
将妇女问题列入议程:北京会议五周年参与指南
Гендерные проблемы в повестке дня: Руководство по участию в Конференции Пекин + 5
全球合作促进赋予妇女权力和北京会议后续行动
Глобальное партнерство в целях расширения прав женщин и деятельность по итогам конференций
建立和加强残疾问题全国协调委员会或类似机构的准则;北京准则
Руководящие принципы создания и укрепления национальных координационных комитетов по вопросам инвалидности
审查北京行动纲要区域执行情况高级别政府间会议
межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинскойплатформа действий на региональном уровне
机构间北京会议促进委员会
Inter-Agency Facilitation Committee for Beijing
机构间会议实施北京行动纲要良好做法工作队
Целевая группа Межучрежденческого совещания по вопросам оптимальных путей осуществления Пекинской платформы действий
"使北京会议成功"
"Обеспечение успеха в Пекине"
审查和评价北京宣言和行动纲要及大会第二十三届特别会议结果文件;北京会议十周年
Обзор и оценка хода осуществления Пекинской декларации и Платформы для действий и Итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи; Пекин + 10
巴勒斯坦政府北京会议后至2000年行动计划战略
Стратегии для палестинского государственного плана действий на период после Пекинской конференциидо 2000 года
设立北京计算机软件研究所信托基金
Trust Fund for the Establishment of the Beijing Institute for Computer Software
执行北京宣言和行动纲要信托基金
Целевой фонд для осуществления Пекинской декларации и Платформы действий
大会第二十三届特别会议;评估提高妇女地位内罗毕前瞻性战略及第四次妇女问题世界会议北京宣言和行动纲要执行进展情况的大会特别会议; 北京会议五周年
двадцать третья специальная сессия Генеральной Ассамблеи; специальная сессия Генеральной Ассамблеи для обзора и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин, а также Пекинской дек
联合国少年司法最低限度标准规则;北京规则
Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних; Пекинские правила
北京新易达玻璃贸易公司
China Glass Network
北京国安队六比零赢了。
Команда "Бэйцзин Гоань" выиграла со счетом 6:0.
听说沙漠正一年一年地向北京靠近,最近的地方离北京还不到100公里。
Говорят, что пустыня с каждым годом приближается к Пекину, самая близкая от Пекина – ближе 100 км
我觉得你考北京大学有戏,我嘛,肯定没戏
Я считаю, что у тебя есть шанс поступить в Пекинский университет, а у меня точно нет шансов
在这幅地图上北京是用一颗红星标明的。
На этой карте Пекин обозначен красной звëздочкой.
拨到北京电台
tune in to Radio Beijing
人民解放军北京部队
PLA the Beijing Command
著名的北京鸭就是这儿产的。
The famous Beijing ducks are produced here.
在北京城郊
в пригородах Пекина
他出生在北京。
He was born in Beijing.
从北京到上海
от Пекина до Шанхая
你什么时候去北京,给我打个招呼。
When you go to Beijing, please let me know.
他大约是到北京去了。
He has probably gone to Beijing.
中国的大运河是世界最长的运河。它北起北京,南至杭州,全长1794公里。沟通黄河、淮河、长江和钱塘江,现为南水北调的重要通道之一。
The Grand Canal in China is the world’s longest canal, which runs 1794 kilometers from Beijing in the north to Hangzhou in the south. By linking the Yellow River, the Huai River, the Changjiang (Yangtze) River, and the Qiantang River, it serves as a most important waterway to transport water from South China to North China.
他在北京待了10天。
He stayed in Beijing for ten days.
我公出时,在北京耽搁了两天。
I stayed in Beijing for two days when I was on my official business.
他们昨天到达北京。
Они вчера прибыли в Пекин.
我在北京买的表。
It was in Beijing that I bought the watch.
他一抵达北京就给母亲发了电报。
Как только он прибыл в Пекин, сразу послал матери телеграмму.
该旅馆是北京旅游局的定点旅馆。
The hotel was appointed a designated hotel by the Beijing Travel and Tourism Administration.
定都北京
make Beijing the capital; decide on Beijing as the capital
北京位于东经116度,北纬40度。
Beijing is located at 40°N and 116°E.
我明天动身去北京。
Завтра я выезжаю в Пекин.
他们中途在北京逗留了几天。
They stopped over in Beijing for several days.
我一到北京就感到耳目一新。
I found myself in an entirely new world the moment I arrived in Beijing.
由上海直飞北京
fly nonstop from Shanghai to Beijing
我们能否按时到达北京?
Can we arrive in Beijing on time or not?
北京故宫是世界上最大的皇宫。公元1406年开始兴建,1420年建成,总占地面积为72万平方米,建筑面积有15万平方米,墙外还有宽12米的护城河。
The Imperial Palace (the Forbidden City) in Beijing is the world’s largest royal palace, covering an area of 720000 square metres, with a floor space of 150, 000 square metres, and a moat of 12 metres in width. It’s construction started in 1406 and was completed in 1420.
北京天安门广场是世界上最大的广场。它南北长800米,东西宽500米,面积400多公顷。
Площадь Тяньаньмэнь в Пекине - самая большая площадь в мире. Она простирается на 800 метров севера на юг и на 500 метров с запада на восток, занимая площадь свыше 400 гектаров.
你去过北京吗?
Have you ever been to Beijing?
在沈阳换车前往北京
change (train) at Shenyang for Beijing
元代建都于大都,即今之北京。
The Yuan Dynasty established its capital in Dadu, now Beijing.
北京市近郊的风景区
scenic spots on the outskirts of Beijing
北京人民艺术剧院
The People’s Arts Theatre of Beijing
这班火车是从大连开往北京的。
Этот поезд отправляется из Даляня в Пекин.
在北京学习的外国留学生来自世界各地。
В Пекине учатся иностранные студенты со всего мира.
离北京约50公里
be about 50 kilometres away from Beijing
‘北京是中国的首都’,这个句子就是一个命题。
The sentence, Beijing is the capital of China is a proposition.
燕山是北京的天然屏障。
The Yanshan Hills provide a natural defence for Beijing.
离开北京去上海
отправиться из Пекина в Шанхай
客人将在北京停留一天,然后飞往天津。
Гости остановятся на день в Пекине, потом вылетят в Тяньцзинь.
北京国安亚冠作客日本浦和红钻净吞三蛋
Бэйцзин Гоань в матче Лиги чемпионов АФК на выезде уступил японской команде Урава Ред Даймондс со счётом 0:3.
北京时间19点整
ровно 19 часов по пекинскому времени
在北京市郊
in the suburbs of Beijing
他们谈到了20年前在北京的生活。
They talked about their life in Beijing twenty years ago.
在北京停留一周
останавливаться в Пекине на неделю
北京电影制片厂摄制组下个月去外地拍外景。
The production unit of the Beijing Film Studio will leave Beijing for other parts of the country to film the exterior next month.
北京卫戍区
the Beijing Garrison Command
车票上写明经上海到北京。
The ticket reads to Beijing via Shanghai.
《北京名胜一览》
A Guide to the Historical Relics and Scenic Spots of Beijing
他们一行5人昨天到达北京。
The five of them arrived in Beijing yesterday.
他曾在北京大学物理系肄业两年。
Он два года учился в Пекинском университете на факультете физики.
因公出差到北京
go to Beijing on business
一封盖有北京邮戳的信
a letter postmarked Beijing
预订到北京的直达车票
book a ticket through to Beijing
这个风景区位于北京的西北远郊。
The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.
从上海运送旅客至北京
пассажиры, направляющиеся из Шанхая в Пекин
我父母在北京。
My parents are in Beijing.
北京火车站
Beijing Railway Station
该剧将于9月25日在北京剧院重新上演。
The play will be shown again in the Beijing Theatre, September 25.
《北京周报》
Beijing Review
专程前往北京迎接客人
make a special trip to Beijing to welcome the honoured guests
一二·九运动崛起于北京。
The December 9th Movement rose in revolt in Beijing.
短期羁留北京
short sojourn in Beijing
北京中海北方石油技术有限公司
Пекинская компания нефтяных технологий "Чжунхай Бэйфан", компания с ограниченной ответственностью
坐落在北京市海淀区中关村
расположена в парке Чжунгуаньцунь района Хайдянь города Пекина
北京市门头沟区气象局
Пекинское метеорологическое бюро Меньтоугоуского района
我会在北京停留三天。
Я остановлюсь в Пекине на 3 дня.
主任明天去北京述职。
Tomorrow the director will go to Beijing to report on his work.
北京在哪个时区?
What’s the time zone of Beijing?
现在是北京时间八点整。
Сейчас ровно восемь часов по пекинскому времени.
北京和东京的时差是多少?
What’s the time difference between Beijing and Tokyo?
本片由北京电影制片厂摄制。
This film was produced by the Beijing Film Studio.
今年北京盛行健美操。
В этом году в Пекине стала популярна аэробика
去北京开会捎带着旅游一趟。
I went to a meeting in Beijing and also toured the city while there.
你是哪会儿从北京来的?
When did you come from Beijing?
从纽约到北京的路程有多远?
How far is it between New York and Beijing?
我在北京大学念书的时候学过一些中国的礼节。
I learned some Chinese etiquette when I studied at Beijing University.
北京离上海有多远?
How far is Beijing from Shanghai?
纽约到北京的来回机票多少钱?
How much is a roundtrip ticket between New York and Beijing?
北京大有可观之处。
Beijing has a lot of places that are well worth seeing.
这列火车开往北京。
This train is bound for Beijing.
北京有多少居民?
Сколько людей проживает в Пекине?
我住北京郊区。
I live in the outskirts of Beijing.
后天我要去北京。
I will leave for Beijing the day after tomorrow.
你在北京呆了多久?
How long did you stay in Beijing?
我不是去上海,而是去北京
I’m going to Beijing, not Shanghai.
这条公路是去北京的交通要道。
This road is an important route to Beijing.
他讲一口北京话。
He speaks pure Pekingese.
我在北京住。
Я живу в Пекине.
这条路直通北京。
This road leads directly to Beijing.
自从毕业,他就再也没去过北京。
He has never been to Beijing again since graduation.
冻烤北京填鸭
frozen roasted crammed {Beijing} duck
上海、北京、重庆和广州是拥有千万人口的超大型城市,其中上海的人口最多。
Шанхай, Пекин, Чунцин, Гуанчжоу — это города-мегаполисы с населением в несколько десятков миллионов, из них Шанхай является самым крупным по численности населения.
本条约需经批准。在北京互换批准书
Настоящий договор подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами произведен в г. Пекин
律师从北京赶过来阅卷、会见被告人
адвокат прибыл из Пекина в целях ознакомления с материалами дела, встречи с обвиняемым
首都为北京城
Столица — Пекин
在北京建国门的古观象台上,有一个空心球体上面布满星辰的仪器,它的名字叫浑天仪,是用来观测天文现象的。
В древней обсерватории у пекинских ворот Цзяньго, есть один пустотелый сферический измерительный прибор на поверхность которого нанесены звёзды, его название модель небесной сферы, использовался при наблюдении и измерении небесных тел и явлений.
北京福田国际贸易有限公司
Пекинская международная торговая компания «FOTON» (Beijing Foton International Trade Corp. )
中国北京国际文化创意产业博览会
Китайская международная выставка культуры и креативной индустрии в Пекине
雾霾下的北京
Пекин в смоге
朝鲜牡丹峰乐团突然取消北京演出
северокорейский ансамбль "Моранбон" неожиданно отменил концерт в Пекине
1954年北京坐标系
Пекинская система координат 1954
北京的秘密“猎狐行动”迄今已经惹恼了一些国家的政府
тайное проведение Пекином операции "Охота на лис" уже вызвало раздражение правительств некоторых государств
我父亲明天将动身去北京。
Завтра мой отец выедет в Пекин.
北京市经济信息化委员会
Пекинский комитет по делам экономики и информатизации
这趟列车,由北京开出,经济南,南京就到了终点站上海。
Этот поезд выезжает из Пекина, проезжает Цзинань, Нанкин и
прибывает на конечную станцию Шанхай.
прибывает на конечную станцию Шанхай.
他做出了决定明天早上由北京出发。
Он принял решение выехать из Пекина завтра утром.
为解决首都交通拥堵问题,北京正计划试点运行一种新型的公共交通工具。
Для решения проблемы пробок в столице Китая, Пекине планируется введение в эксплуатацию нового типа общественного транспорта.
北京时间比世界时早8小时。
Пекинское время опережает всемирное на восемь часов (UTC +8).
北京育仁留学咨询服务有限公司
Консалтинговые услуги по вопросам обучения за рубежом Юйжэнь, Пекин
到北京还剩一站了
осталась одна станция до пекина
我和您一样, 到北京去
я уезжаю, как и вы, в пекин
他被分配到北京工作
Он распределился в Пекин
听北京广播电台
слушать Радио Пекин
派…到北京出差
командировать кого в Пекин
咱们老北京人特能说,上知天文,下知地理,只要说起来,那就没有您说话的余地了。
Мы, коренные пекинцы, мастера поговорить о чем угодно, стоит нам заговорить, вам уже и словечка не вставить.
操北京口音
говорить с пекинским акцентом
注意,北京时间与北京地方平时是完全不同的两个概念。
Обратите внимание, что пекинское время и среднее (солнечное) время в Пекине - это совершенно разные понятия.
(场上)比分是一比零, 北京队领先(结果是一比零, 北京队获胜)
Счет 1: 0 в пользу команды Пекин; Счет 1А? 0 в пользу команды Пекин
老北京的民间玩具
традиционные игрушки старого Пекина
北京奥运纪念邮票
коммеморативная марка в честь Пекинской Олимпиады
但最终杨睿却跨过了分数的门槛,被211学校、北京林业大学录取。因为此前,他通过了北京林业大学2014年自主选拔录取“树人计划”的考核,只要高考成绩达到重点线,就可以被录取。
Но, в конце-концов, Ян Жуй перешагнул через порог проходного балла в 211м по счету пекинском институте лесного хозяйства. Ранее прошел экзамен по программе воспитания кадров, и поэтому поступил в 2014м году в Пекинский институт народного хозяйства. Для прохождения были необходимы результаты единого государственного экзамена для поступления в вузы.
工程结构与新材料北京市高等学校工程研究中心
центр инженерных исследований пекинских ВУЗов в сфере инженерных конструкций и новых материалов
[前]
(二格)
1. 从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
2. 从, 由, 自; ...的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听
(二格)
1. 从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
2. 从, 由, 自; ...的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听
от ото
- 我刚来北京,什么都不懂, 还要找工作, 找房子, 找爱情.
- 包在我身上!
- 包在我身上!
- Я только что приехал в Пекин, ничего не знаю.
- А надо искать работу, жилье, любовь...
- А надо искать работу, жилье, любовь...
- 哎,这是什么地方 好像从来没来过!
- 是啊!北京的变化太大了!连我这个老北京也有点找不着北。
- 是啊!北京的变化太大了!连我这个老北京也有点找不着北。
- Послушай, что это за местоПохоже, что здесь я раньше не бывал!
- Да, Пекин здорово изменился. Даже я, коренной пекинец, и то немного теряюсь.
- Да, Пекин здорово изменился. Даже я, коренной пекинец, и то немного теряюсь.
- 晚上七点,我在北京饭店等你,一定来啊!
- 哟,那可没准儿!
- 哟,那可没准儿!
- В семь вечера жду тебя в отеле «Пекин», приходи обязательно!
- Ох! Не могу обещать точно!
- Ох! Не могу обещать точно!
在北京立稳脚跟要多久?
Сколько нужно времени, чтобы закрепиться в Пекине?
今年北京的男青年流行板儿寸。
В этом году буш-топ стал популярен в Пекине.
顺路到北京停留一下
побывать проездом в Пекине
北京中非合作论坛峰会
пекинский саммит Форума по китайско-африканскому сотрудничеству
我要在北京呆三天
Я пробуду в Пекине три дня
北京首都国际机场三号航站楼
Терминал 3 Пекинского международного аэропорта Шоуду
中国政府同欧盟委员会及世界银行将在北京联和举行国际禽流感防控筹资大会,希望通过这个大会,动员各方力置,共同合作,加强在防控禽流感方面的努力,最终取得成果。
Китайское правительство совместно с Европейской комиссией и Всемирным банком проведут в Пекине Международную конференцию финансирования профилактики и борьбы с птичьим гриппом и надеется, что благодаря этой конференции все стороны будут мобилизованы и будут сотрудничать друг с другом в целях укрепления усилий по профилактике и борьбе с птичьим гриппом.
北京是我们祖国的心脏
Пекин сердце нашей Родины
他是土生土长的北京人。
Он коренной пекинец.
北京市肛肠医院
Клиника колопроктологии г. Пекина
没有北京户口户籍
не иметь пекинской прописки
但中东局势不太稳定,特别是以色列可能袭击伊朗核设施,中方是否认为这会对北京奥运会的安全产生负面影响?
Но обстановка на Среднем Востоке тревожная, в частности, Израиль может напасть на ядерные объекты Ирана. Считает ли Китай, что это может отрицательно сказаться на безопасности на Олимпийских играх в Пекине?
另外,据日本媒体报道,日本首相福田康夫将于下月乘坐日本航空自卫队的小型飞机来华出席北京奥运会开幕式。
И еще: по сообщениям японских СМИ, премьер-министр Японии Ясуо Фукуда в следующем месяце прилетит на небольшом самолете военно-воздушного отряда самообороны Японии в Пекин на церемонию открытия Пекинской Олимпиады.
球状构造是由矿物围绕某些中心呈同心层状分布而成。如北京密云的球状花岗岩的球体。是一种由浅色的条纹长石和深色的黑云母、角闪石和酸性斜长石组成。
Орбикулярная текстура образована концентрическим расположением слоев минералов вокруг неких центров. Примером являются сферолиты орбикулитовых гранитов района Миюнь в Пекине. Они образованы светлыми полосками полевых шпатов и темными биотитами, роговыми обманками, кислыми плагиоклазами.
杨睿是来自国家级贫困县河北省阜平县的一名农村学生。2014年,他的高考成绩618分,虽然比河北理工类重点线多了45分,却达不到北京任何一所211学校的录取分数线。
Ян Жуй - сельский студент родом из бедного уезда городского значения Фубинь провинции Хэбей. в 2014м году он набрал 618 баллов. Хотя он превысил на 45 баллов наивысший порог по технологическим наукам в Хэбей, но при этом не достиг проходного балла на в один из 211 пекинских институтов.
2022年北京冬残奥会
Зимние Паралимпийские игры 2022 года в Пекине
北京2022年冬奥会和冬残奥会
Зимние Олимпийские и Паралимпийские игры 2022 года в Пекине
中国北京
Китай – Пекин 2
只有从北京外语大学毕业, 他才能在大使馆担任翻译者。
Только окончив пекинский университет иностранных языков, он сможет работать переводчиком в посольстве.
北京首都圈
Пекинская агломерация, Большой Пекин
新华网北京1月26日电 国家主席习近平22日就马拉维遭受严重洪涝灾害向穆塔里卡总统致慰问电。习近平代表中国政府和人民,对洪灾遇难者表示哀悼,向遇难者家属和受灾群众致以诚挚的慰问。
26 января, по сообщению интернет - агентства Синь Хуа в Пекине, председатель страны, Си Цзиньпин, 22 января отправил телеграмму с выражением соболезнования президенту страны Малави, Мутарике, пострадавшей от серьезного наводнения. Си Цзиньпин от лица правительства КНР выразил пострадавшим, семьям и всему народу искренние соболезнования.
博斯沃思先生已经结束对朝鲜的访问,今天抵达韩国,明天将来北京,同中方就访朝情况等交换意见。
Г-н С. Босуорт уже завершил визит в КНДР и отбыл в Республику Корея. Завтра он прибудет в Пекин для обмена мнениями с китайской стороной по результатам его визита в КНДР.
美国财政部副部长科恩日前在北京访问,财政部、人民银行等协助安排他的一些在华活动。
Заместитель министра финансов США Дэвид Коэн сейчас находится в Пекине с визитом. Министерство финансов и Народный банк Китая участвуют в организации некоторых его мероприятий в Китае.
外国人在北京举行示威活动,他们也要遵守中国的法律。
Если иностранцы собираются проводить в Пекине демонстрации, они тоже должны соблюдать законы Китая.
2000年,当他得知成千上万名河南农民在卖血给当地血头后身患艾滋病而在死亡线上挣扎时,他毅然放弃了自己在 北京大学的学业。
В 2000 году он бросил учебу в Пекинском университете после того как узнал, что сотни крестьян в провинции Хэнань умирают от СПИДа после того, как сдали за деньги свою кровь местным торговцам.
法国总统萨科齐表示,他将视中国中央政府与达赖方面的接触情况决定是否出席北京奥运会开幕式。
Президент Франции Николя Саркози заявил, что вопрос о его участии в церемонии открытия Олимпиады в Пекине зависит от результатов контактов между Центральным правительством Китая и представителями Далай-ламы.
目前没有证据表明这件事情同北京即将举办的奥运会有关系。
Пока нет доказательств о связи этих инцидентов с предстоящей Олимпиадой-2008 в Пекине.
胡锦涛主席在同萨科齐总统会见时,对萨科齐总统出席北京奥运会开幕式的决定已经作出了正式回应。
На встрече с президентом Николя Саркози председатель Китая Ху Цзиньтао уже дал официальный ответ на решение главы Франции о присутствии на церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине.
第一个问题,根据两国领导人达成的共识和两国外交部门的具体安排,中日人权对话今天在北京进行。
О первом вопросе. В соответствии с договоренностями, достигнутыми руководителями Китая и Японии, и конкретным планированием внешнеполитических ведомств двух стран сегодня в Пекине проходит китайско-японский диалог по правам человека.
中国统治者面对今夏抵制北京奥运会的威胁所发出的对抗性呼吁根本经不起现实的考验。
Этот демонстративный протест китайских правителей против угрозы бойкота Пекинских Олимпийских игр этого лета не выдерживает испытания действительностью.
北京奥运会开幕式将于8月8日举行,中国向多少个国家的领导人发出了与会邀请?
8-го августа состоится церемония открытия Олимпийских игр в Пекине. Сколько руководителей зарубежных стран пригласил Китай на эту церемонию?
答:北京奥运会火炬传递已经顺利地在一些城市进行了,我们看到了各国人民热切期盼奥运,支持奥运的热情。
Ответ: Эстафета огня Пекинской Олимпиады успешно прошла в ряде иностранных городов. Мы видели, как народы этих стран горячо ждут и поддерживают Олимпийские игры.
关于你的第二个问题,这是一个具体问题,相关的安排是由北京奥组委和有关部门作出的。
Ваш второй вопрос является конкретным вопросом. Соответственное решение сделали Оргкомитет Олимпийских игр в Пекине и компетентные органы Китая.
北京市公安局已经就相关问题作出了解释,我没有更多的补充。
Управление общественной безопасности города Пекина уже дало разъяснение связанных вопросов, и мне добавить нечего.
今天上午,温家宝总理与陆克文总理在北京举行会谈,双方在坦诚、务实的气氛中,就全面深化两国互利合作关系达成广泛共识。
Сегодня утром премьер Вэнь Цзябао и премьер-министр Кевин Радд провели в Пекине переговоры. Стороны в откровенной и деловой атмосфере достигли широкого консенсуса по всестороннему углублению двусторонних отношений взаимовыгодного сотрудничества.
2011年10月10日,国务院副总理王岐山出席在北京举行的第六届中俄经济工商界高峰论坛开幕式并致辞。
10 октября 2011 г. вице-премьер Госсовета КНР Ван Цишань выступил на состоявшейся в Пекине церемонии открытия 6- го Китайско-российского экономического форума деловых кругов.
答:北京一些民众怎么看这件事是个人的事,但是我认为对一个国家领导人应该有起码的尊重。
Ответ: Как пекинцы смотрят на данное событие, это их личное дело. Но я полагаю, что по отношению к государственному руководителю следует проявлять хоть элементарное уважение.
去年10月六方通过的共同声明提出,将在北京召开六方外长会。
Согласно совместному заявлению, принятому 6 странами в октябре прошлого года, в Пекине должно состояться заседание глав МИД 6 стран.
会议主要任务是评估中非合作论坛北京峰会后续行动落实情况,并对未来三年中非合作做出全面规划。
Заседание призвано оценить реализацию последующих действий после пекинского саммита Форума и спланировать китайско-африканское сотрудничество на предстоящие три года.
目前,六方都希望在条件成熟和必要的时候在北京召开外长会。
В настоящее время они единодушно надеются на ее проведение в Пекине при зрелых условиях и в случае необходимости.
法国前总理拉法兰现在在北京,他将会见一些中方高级官员。
Экс-премьер Франции Жан-Пьер Раффарэн находится в Пекине. Ожидаются его встречи с китайскими высокопоставленными чиновниками.
今天上午,中印战略经济对话首次会议在北京举行。
Сегодня в первой половине дня первый раунд китайско-индийского стратегического экономического диалога состоялся в Пекине.
你能否告诉我们有多少国家领导人将出席北京奥运会?
Не скажете ли вы, сколько руководителей зарубежных стран будут присутствовать на Олимпийских играх в Пекине? П
第二个问题,我们欢迎外国记者前来采访报道北京奥运会。
О втором вопросе. Мы приветствуем освещение зарубежными журналистами Пекинской Олимпиады.
问:法国总统萨科齐周二称,如果中国政府拒绝与达赖开展对话,他将拒绝参加北京奥运会开幕式。
Вопрос: Президент Франции Н. Саркози заявил во вторник, что если китайское правительство откажется от диалога с Далай-ламой, то он откажется от участия в церемонии открытия Пекинской Олимпиадой.
为什么中方仍然欢迎他参加北京奥运会?
Почему китайская сторона все-таки приветствует его участие в олимпийских мероприятиях в Пекине?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
北京-上海直达列车
北京-乌兰巴托-莫斯科国际列车
北京-莫斯科国际列车
北京798艺术区
北京CBD
北京万东医疗
北京万文资讯开发有限公司
北京三座传统戏楼
北京东方环讯网络技术有限责任公司
北京东荣盛世
北京中关村新技术产业开发区
北京中北联合通信有限责任公司
北京中医药大学
北京中赫国安
北京丽苑公寓
北京之春
北京交响乐团
北京交通大学
北京产权交易所
北京京剧院一团
北京人
北京人才就业电话信息台
北京人才市场报
北京人才网
北京人民大会堂
北京人民广播电台
北京人民艺术剧院
北京仲裁委员会
北京伊蚊
北京传统风貌街
北京住总
北京住总白俄斯建设公司
北京体育场
北京体育大学
北京保利国际拍卖有限公司
北京信息科技大学
北京儿童电影制片厂
北京光学仪器厂
北京兔爷
北京全方位开放
北京全面质量管理中心
北京共识
北京兴油工程建设监理有限公司
北京军区
北京军区歌舞团
北京军区空军
北京农业大学
北京农业大学出版社
北京农业职业学院
北京农学院
北京冬奥
北京凹头蚁
北京前胡
北京动物园
北京化工大学
北京北郊
北京医学院人民医院
北京医学院第一附属医院
北京医学院附属口腔医院
北京医科大学
北京医科大学学报
北京十大建筑
北京十项旅游世界之最
北京华联
北京协议
北京南
北京南站
北京南苑机场
北京博晨
北京卫戍区
北京印刷学院
北京发展10项高新技术
北京口音
北京古纹式地毯
北京古观象台
北京台
北京吉利学院
北京周报
北京咳
北京商务中心区
北京商报
北京啤酒
北京四大商业集团
北京四大商场
北京园蛛
北京国安
北京国安足球俱乐部
北京国家体育场
北京国家游泳中心
北京国庆游行
北京国泰建中管理咨询有限公司
北京国联视讯信息技术股份有限公司
北京国际会议中心
北京国际图书博览会
北京国际拍卖会
北京国际机场
北京国际电信大楼
北京国际经济信息中心
北京国际饭店
北京图书大厦
北京图书馆
北京地下城
北京地区
北京地铁
北京地铁复八线
北京城
北京城市学院
北京基因组研究所
北京堇菜
北京填鸭
北京外企服务总公司
北京外国语大学
北京外资服务中心
北京大兴国际机场
北京大学
北京大学生体育馆
北京大戟
北京大运会
北京天文台
北京天文馆
北京奋斗小学
北京奥林匹克公园
北京宏福建工集团
北京宏福集团
北京宣言
北京宣言和行动纲要
北京宪章
北京宽利
北京宽利队
北京宽条子绸
北京富豪酒店
北京小檗
北京少年儿童出版社
北京居民
北京展览馆
北京工业大学
北京工业大学出版社
北京工业大学校长
北京工人体育中心
北京工人体育场
北京工人体育馆
北京工人俱乐部
北京工人自治联合会
北京工商大学
北京工程施工监理公司
北京工艺美术出版社
北京市
北京市交通管理局交管所
北京市人民政府外事办公室
北京市企业文化建设协会
北京市区旅游交通图
北京市园林绿化局
北京市国有资产经营有限责任公司
北京市外交人员服务局
北京市政府
北京市文物研究所
北京市版权事务所
北京市百货大楼
北京市科委人才交流中心
北京市第一中级人民法院
北京市经济和信息化委员会
北京师范大学
北京希望少年足球俱乐部
北京年鉴
北京广播大厦
北京广播学院
北京广播学院出版社
北京延胡索
北京建筑设计研究院
北京建都三千年
北京当代芭蕾舞团
北京忍冬
北京快车
北京故宫博物院
北京教区神哲学院
北京教育出版社
北京教育学院
北京文史馆
北京新国展
北京新技术开发试验区
北京新技术开发试验区优秀企业
北京无喙兰
北京日报
北京日报社
北京旧城历史文化保护区分布图
北京时间
北京昌平大众客运公司
北京晚报
北京晨报
北京景天
北京有线电视
北京有线电视台
北京服装学院
北京机械进出口集团
北京机电研究院
北京条子丝绉
北京条约
北京杨
北京林业大学
北京柴胡
北京核工程研究院
北京核武器研究所
北京棒状杆菌
北京植物园
北京槲栎
北京欢迎你
北京歌剧
北京歌舞团
北京正负电子对撞机
北京气候中心
北京水库
北京水毛茛
北京水蜜桃
北京汽车
北京汽车制造厂有限公司
北京汽车销售有限公司
北京流域发展方案
北京测控站
北京海外旅游公司
北京涮羊肉
北京烤填鸭
北京烤鸭
北京燕山出版社
北京片皮鸭
北京物资学院
北京特产
北京狗
北京猿人
北京猿人陈列馆
北京环球度假区
北京环球金融中心
北京现代
北京理工大学
北京理工大学出版社
北京琴书
北京瓶孢囊菌
北京电
北京电信
北京电子科技学院
北京电影制片厂
北京电影学院
北京电视事业开发集团
北京电视台
北京电视艺术中心
北京瘫
北京百货大楼
北京直立人
北京盾盘菌
北京石油化工学院
北京石油化工总厂
北京石韦
北京科技人才信息网
北京科技协作中心
北京科技大学
北京科技职业学院
北京科贸中心
北京空间技术研制试验中心
北京站
北京第二外国语学院
北京籍
北京素烤鸭
北京素缎
北京紫李
北京红娄菌
北京纱罗
北京经联
北京绢花
北京美术摄影出版社
北京联合大学
北京胸科针麻协作小组
北京自然博物馆
北京舞蹈学校
北京舞蹈学院
北京航天城
北京航天飞行控制中心
北京航空学院
北京航空航天大学
北京航空航天大学出版社
北京艺术博物馆
北京艺术学院
北京苏联红十字医院
北京菜
北京菝葜
北京薄脆
北京蜡像馆
北京血红蛋白
北京街
北京西客站
北京西郊
北京警察学院
北京论坛
北京证券交易所
北京话
北京语言大学
北京语言学院
北京语言学院出版社
北京语言文化大学
北京语音
北京豌豆黄
北京贵宾楼饭店
北京软件市场
北京辣菜
北京近郊
北京连邦软件产业发展公司
北京通讯
北京逸蛛
北京邮政战略
北京邮电大学
北京邮电学院出版社
北京郊区
北京部队
北京酥盒子
北京重点佛教寺院
北京重点道教宫观
北京金山软件公司
北京金日天地自动化设备有限公司
北京金钥匙旅行社
北京针织总厂
北京铁角蕨
北京银行
北京锦鸡儿
北京队
北京队领先
北京隐子草
北京雁栖工业区
北京青年报
北京革命
北京音
北京音乐厅
北京饭店
北京高新技术产业周
北京高新技术开发试验区
北京高校学生自治联合会
北京高等师范学校
北京鳊
北京鸭
北京鸭卷
北京鹛雀
北京鹿