在中国有一种最普及的饮料,那就是茶。“开门七件事,柴米油盐酱醋茶”,这句俗话说出了茶在中国人民日常生活中的重要地位。日日饮茶,闲暇品茶,客来敬茶,访友赠茶,是中国人几千
пословный перевод
在 | 中国 | 国有 | 一种 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
государственный; национализированный; национализация
|
1) своего рода, своеобразный; известного рода, некоторый, некий, определённый
2) одного сорта (вида); одинаково, равно; одинаковый
|
最 | 普及 | 的 | 饮料 |
I наречие
1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-
2) * в итоге, итого, всего, в общем II прил.
1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах)
2) сильный, мощный
III гл.
1) * собирать, скапливать, сводить вместе
2) * доходить до предела; иссякать; угасать
IV сущ.
* самое главное, основной итог
V собств.
Цзуй (фамилия, редко)
|
1) распространяться; охватывать
2) популяризировать, продвигать; популяризация, продвижение
|
, | 那就是 | 茶 | 。“ |
I сущ.
1) бот. чай китайский (Camellia sinensis), чай; чайное дерево, чайный куст; чайный лист
2) чай (напиток); чайного цвета, светло-жёлтый 3) чай (приём чая)
4) чайный настой, напиток, взвар; кисель (также родовое слово для завариваемых напитков)
II собств.
Ча (фамилия)
|
开门七件事 | , | 柴米油盐酱醋茶 | ”, |
1) предметы первой необходимости (дрова, рис, соль, растительное масло, соевый соус, уксус, чай)
2) текущие расходы, расходы на жизнь
|
这 | 句 | 俗话说 | 说出 |
2) сейчас; теперь |
了 | 茶 | 在 | 中国人民 |
I сущ.
1) бот. чай китайский (Camellia sinensis), чай; чайное дерево, чайный куст; чайный лист
2) чай (напиток); чайного цвета, светло-жёлтый 3) чай (приём чая)
4) чайный настой, напиток, взвар; кисель (также родовое слово для завариваемых напитков)
II собств.
Ча (фамилия)
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
китайский народ
|
日常生活 | 中 | 的 | 重要地位 |
повседневная жизнь, рутина; бытовой, рутинный
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
важное место
|
。 | 日日 | 饮茶 | , |
изо дня в день, день за днём, каждый день, ежедневно
|
1) пить чай; чаепитие
2) диал. 到酒楼、茶楼喝茶、吃点心等,分早茶、午茶和下午茶,是粤港一带流行的生活方式。
|
闲暇 | 品茶 | , | 客来敬茶 |
1) досуг, отдых; свободное (от дел) время
2) свободный, незанятый (делами); праздный; незагруженный (работой)
3) отдыхать, пользоваться отдыхом (покоем); получать передышку
4) вольготный, нестеснительный (напр. этикет)
|
, | 访友 | 赠 | 茶 |
1) навещать друзей
2) разыскивать друзей
|
гл.
1) дарить, преподносить (кому-л., что-л.); одаривать (кого-л., чём-л.); давать бесплатно; бесплатный; подарочный, дарственный; безвозмездно 2) напутствовать (кого-л.); посвящать (кому-л.)
3) жаловать посмертно
4)* приносить жертву покойному
|
I сущ.
1) бот. чай китайский (Camellia sinensis), чай; чайное дерево, чайный куст; чайный лист
2) чай (напиток); чайного цвета, светло-жёлтый 3) чай (приём чая)
4) чайный настой, напиток, взвар; кисель (также родовое слово для завариваемых напитков)
II собств.
Ча (фамилия)
|
, | 是 | 中国人 | 几千 |