尊敬的—先生: 本月16日来函收悉。函告对我公司的手工全毛地毯有兴趣。希望在我们认为合适的时候前来订货。 正巧我公司定于8月1日至8月14日在呼和浩特市举办一次大规模的
пословный перевод
尊敬 | 的 | — | 先生 |
уважение, почтение; уважать, почитать, чтить; уважаемый; уважительный
|
1) господин (вежливое обращение, используется отдельно или вместе с фамилией); мужчина, молодой человек; устар. госпожа
2) муж; супруг
3) учитель; наставник 4) диал. врач
5) уст. бухгалтер
6) уст. учёный, доктор, мастер (о представителях профессий, требующих владения особыми навыками, напр. врачах, учителях, гадателях и пр.)
7) первенец
|
: | 本月 | 16 | 日来 |
来函收悉 | 。 | 函告 | 对 |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
我 | 公司 | 的 | 手工 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|
1) рукоделие, поделка, ручной труд; ремесло, ремесленный; [сделанный] вручную
2) плата за рукоделие
3) ремесленник
4) разг. см. 手交
|
全 | 毛地 | 地毯 | 有兴趣 |
1) весь, целый; все-; обще-
2) полностью; целиком; все; всё
3) тк. в соч. сохранить в целости
|
1) ковёр, половик
2) спорт. ковровое покрытие (напр. в теннисе)
|
。 | 希望 | 在 | 我们 |
1) надеяться, уповать, ожидать; мечтать, желать, хотеть
2) надежда, упование, чаяния; ожидания; мечта
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
认为 | 合适 | 的时候 | 前来 |
1) признать за...; принять за...; считать за (в качестве)
2) полагать, считать
|
1) удобный, подходящий, надлежащий, уместный, соответствующий; благоприятный, устраивающий; в самый раз; именно так, как надо, на руку
2) подходить, годиться, быть (кому-л.) удобным
|
1) приезжать, прибывать; офиц. поступать (напр. о деловой бумаге)
2) ранее пришедший (полученный)
3) вперёд (сюда)
|
订货 | 。 | 正巧 | 我 |
заказывать товар, предоставлять (давать) заказы на продукцию
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
公司 | 定于 | 8 | 月 |
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|
назначено на ..., запланировано на ..., по расписанию
|
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|
1 | 日至 | 8 | 月 |
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|
14 | 日 | 在 | 呼和浩特市 |
1) солнце; солнечный
2) день; число, дата; дневной; ежедневный
3) тк. в соч. время
4) сокр. Япония
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
см. 呼和浩特
Хух-Хото (городской округ в автономном районе Внутренняя Монголия КНР)
|
举办 | 一次 | 大规模 | 的 |
1) один (о событиях, собраниях, входной зажим, входной торец)
2) [один] раз, как-то раз, однажды
3) за один раз, в один присест, сразу; единовременный; однократный, разовый
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
|