异样
yìyàng
1) странный; необыкновенный, необычайный; исключительный; причудливый; своеобразный; экстравагантный
异样情况 странная ситуация; необычные обстоятельства
2) отличие; различие; разница; несходство; другой (иной, не такой, не прежний) вид; иной, другой, отличный, не обычный; не такой, как всегда
yìyàng
1) неодинаковый
2) необычайный
ферритная полосчатость
yìyàng
① 两样;不同:多年没见了,看不出他有什么异样。
② 不同寻常的;特殊:人们都用异样的眼光打量他。
yìyàng
(1) [unusual]∶异于寻常的
(2) [peculiar]∶特别的
异样服装
(3) [peculiar; unusual; curious]∶唤起好奇心的
人们都用异样的眼光打量他
yì yàng
不一样、不平常。
初刻拍案惊奇.卷三十四:「只是有了头发,妆扮异样,若不仔细,也要错过。」
红楼梦.第二回:「这两年遍游各省,也曾遇见两个异样孩子。」
yì yàng
difference
peculiar
yì yàng
(不同) difference:
她的神色有些异样,不知出了什么事。 She looks a bit odd. I wonder what has happened to her.
(不寻常) unusual; peculiar:
异样的感觉 unusual feeling
yìyàng
I n.
1) variation; variety
2) difference
II s.v.
unusual; peculiar
人们都用异样的眼光打量他。 People all look at him oddly.
亦作“异样”。
与寻常不同。
частотность: #9414
в русских словах:
инако. . .
(复合形容词第一部分)表示“另一样”之意, 如: инакодействующий 作用不同的. инакочувствующий 有不同感觉的, 感觉异样的.
синонимы:
примеры:
她的神色有些异样,不知出了什么事。
She looks a bit odd. I wonder what has happened to her.
异样的感觉
необычные ощущения
人们都用异样的眼光打量他。
Люди поглядывают на него как-то странно.
她的声音异样地颤抖着。
Her voice quavered grotesquely.
向…投以异样眼光
бросать странный взгляд на
周围的人都用异样的眼光看我,问些不怀好意的话。
Окружающие бросали на меня косые взгляды, задавали недоброжелательные вопросы.
他和女友交往了两年,一直没发觉对方有异样,直到结婚不久,女友开始撕破面具,渐渐露出真性情,他才发现自己娶的是一个泼妇。
Он встречался со своей девушкой два года, но никогда не замечал в ней ничего странного. Только вскоре после их свадьбы его девушка начала срывать маску и постепенно показывать свою истинную натуру, и он понял, что взял в жены мегеру.