赞助
zànzhù

спонсировать; помогать, содействовать или поддерживать материально; помощь, меценатство, спонсорство
zànzhù
содействовать; поддерживать; содействие; поддержкаМеценатство
Покровительство
zànzhù
спонсироватьспонсорская помощь; спонсорский помощь
zànzhù
赞同并帮助<现多指拿出财物帮助>:赞助单位 | 这笔奖金全部用来赞助农村教育事业。zànzhù
[support] 支持并协助
得到了各界的赞助
патронирование
zàn zhù
to support
to assist
to sponsor
zàn zhù
support; sponsor; donate money to assist; auspices:
赞助某人 support sb.; give support to sb.
赞助行为 an affirmative action
提供赞助 provide assistance
zànzhù
support; assistчастотность: #6598
в самых частых:
в русских словах:
генеральный спонсор
总赞助商 zǒng zànzhùshāng
импресарио
赞助人
поддерживать
3) (выражать своё согласие) 支持 zhīchí; (содействовать) 赞助 zànzhù, 拥护 yōnghù
покровительница
女赞助者
спонсировать
-рую, -руешь〔完, 未〕кого-что 赞助.
спонсор
赞助者 zànzhùzhě, 赞助人 zànzhùrén, 资助者 zīzhùzhe, 保荐人 bǎojiànrén
спонсор художественной выставки - 艺术展览会的赞助者
спонсорский
赞助的
спонсорство
〔中〕赞助.
синонимы:
同义: 援助, 帮助, 扶助, 协助
相关: 助, 协, 协助, 增援, 声援, 帮, 帮助, 帮忙, 扶, 扶助, 扶持, 扶植, 拉, 拉扯, 提挈, 提携, 援, 援助, 援手, 支援, 救助, 襄, 资助, 辅, 辅助
相关: 助, 协, 协助, 增援, 声援, 帮, 帮助, 帮忙, 扶, 扶助, 扶持, 扶植, 拉, 拉扯, 提挈, 提携, 援, 援助, 援手, 支援, 救助, 襄, 资助, 辅, 辅助
примеры:
明是赞助, 暗中郤不同意
внешне (на виду) одобрять, втихомолку же не соглашаться
此文化和教育交流可以包含由备忘录签署方赞助的学生和教师的交流计划。
Данный культурно-образовательный обмен может включать программы обмена студентами и учителями, которые спонсируются подписантами меморандума.
特雷德韦委员会赞助组织委员会
Комитет организаций - спонсоров Комиссии Тредуэя
国际家庭年赞助城市方案
Программа городов - активных участников проведения Международного года семьи (МГС)
联合和共同赞助的艾滋病毒/艾滋病方案信托基金
Целевой фонд Объединенной и совместно организованной программы по ВИЧ/СПИДу
联合和共同赞助的联合国艾滋病毒/艾滋病方案; 联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署
Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ и СПИДу; Совместная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу
妇女问题研究:联合国赞助活动清单
Исследование по проблемам женщин: список мероприятий, организованных под эгидой Организации Объединенных Наций
妇女训练:联合国赞助活动清单
Профессиональная подготовка для женщин: список мероприятий, организованных под эгидой Организации Объединенных Наций
建立由联合国赞助的社会经济预测网信托基金
Trust Fund for a United Nations-sponsored Network of Socio-Economic Projections
赞助发展中国家提供免费军官信托基金
Целевой фонд для финансирования безвозмездно предоставляемого военного персонала из развивающихся стран
公益赞助活动
благотворительная деятельность
他们正在为赞助这一有益的事业而集资。
They are raising a fund in support of this good cause.
赞助科研人员的研修
support advanced study and training of scientific researchers
赞助某人
support sb.; give support to sb.
提供赞助
provide assistance
在…的赞助下
при спонсорской помощи
我听说冬天爷爷已经把许多礼物放在了奥格瑞玛的圣诞树下,今年烟林牧场又慷慨地赞助了不少钱!我很想去看看,但是我必须看着PX-238型欢乐制造器。
Говорят, что Дедушка Зима – не без помощи "Пастбищ Дымного Леса" – сложил под елку в Оргриммаре подарки для всех. Я бы с радостью сходил туда, но мне надо присматривать за PX-238 Чудовольтом Мороза.
我听说冬天爷爷已经把许多礼物放在了铁炉堡的圣诞树下,今年烟林牧场又慷慨地赞助了不少钱!我很想去看看,但是我必须看着PX-238型欢乐制造器。
Говорят, что Дедушка Зима – не без помощи "Пастбищ Дымного Леса" – сложил под елку в Стальгорне подарки для всех. Я бы с радостью сходил туда, но мне надо присматривать за PX-238 Чудовольтом Мороза.
我的赞助人用他们的小脑袋瓜造了这么个星际交通工具。就像设计得那样,这枚所谓的“火箭”十分不安全。但我觉得用一道简单的半折叠燃油催化工序,就能重新生成稳定混合物,提供可呼吸的氧气副产品。要想实现这一改变,我需要原始的工程图样。
Мизерного интеллекта моих благодетелей хватило на то, чтобы построить межпланетный транспорт. Спроектирована эта так называемая "ракета" так, что в голову приходят мысли только о гибели. Но, думаю, небольшая доработка катализаторов топлива позволит создать стабильный состав, побочным продуктом которого будет пригодный для вдыхания кислород. Чтобы произвести такие изменения, мне нужны чертежи ракеты.
我那神秘的赞助人给我的任务可不止一个。第二个任务是要去更南边的霜语峡谷。我惊讶地发现那道峡谷上的桥已经断成两截,没法从陆地上过去了。
Мои таинственные покровители дали мне не единственное задание. За выполнением второго поручения я отправился дальше на юг, в теснину Ледяного Шепота. Я был озадачен, выяснив, что мост через теснину развалился надвое и по земле на другую сторону не перебраться.
看起来艾什凡失去联络已经有一段时间了,但是这位“赞助人”可能是个问题。
Похоже, от Эшвейн какое-то время не поступало новостей, но этот "покровитель" может быть для нас проблемой.
但是他的杰作都跟他一起被埋起来了。有一系列被我的赞助者称为“圣物”,听说就在他的墓穴里。
Его лучшие творения погребены вместе с ним. В его гробнице коллекция, которую мой клиент называет реликвиями.
内陆有一个赞助商在等我回去。他派我来取得一些稀有的骨董,叫做“阿季达圣物”。
Меня на материке ждет один денежный мешок. Направил меня сюда, чтоб я добыл кое-какие редкие вещицы. Реликвии Азидала.
我很遗憾听到这个消息。同时我也很荣幸曾受过你的赞助。如果你想再一次聘雇我,就请告诉你的管家。
Мне жаль это слышать. Было честью служить тебе. Пожалуйста, извести своего управителя, если вновь захочешь нанять меня.
死亡是我的美学,而像所有艺术家一样,我需要赞助。只要一把金币,我就随你下刀山火海。
Мое искусство - нести смерть, и, как всем людям искусства, мне нужны покровители. За пригоршню золота я отправлюсь с тобой навстречу опасности.
死亡是我的美学,而像所有艺术家一样,我需要赞助。只要一把金币,我就陪你共赴各种危险。
Мое искусство - нести смерть, и, как всем людям искусства, мне нужны покровители. За пригоршню золота я отправлюсь с тобой навстречу опасности.
谢谢你,在战旗母马的善意赞助!谢谢你!
Спасибо, добрые гости Гарцующей кобылы! Спасибо!
火蜥帮有个赞助者,某个在这房间或者某位知名的人。你得要自己拉长耳朵,狼,不管你是否愿意,你已经牵涉其中了。
У Саламандр есть покровитель. Либо кто-то из присутствующих здесь, либо кто-то из тех, о ком здесь говорят. Ты по уши увяз в этом, Волк, нравится тебе это или нет.
我知道你赞助非法投机。
Я знаю, иногда ты финансируешь темные делишки.
维瓦尔第可能是那组织的赞助者,但就算未必是他。不过我从未看过非人种族的火蜥蜴。无法想像是由矮人来指挥他们。
Вивальди мог финансировать организацию, но я в этом сильно сомневаюсь. Я никогда не видел Саламандру не-человека. Представить не могу, что ими командует краснолюд.
我猜是小妖精们赞助你们盔甲和堡垒吧。
Я так полагаю, что феи скинулись на ваши сверкающие доспехи и укрепленные замки.
冰冷的金属球靠在你的脖子上,感觉出奇地光滑。上面有个图案。(可能是赞助的球。)你的球上只会布满学习的伤痕和胜利的疮疤。
Холодный металл, прижимающийся к шее, неожиданно гладкий на ощупь. На нем есть какой-то узор — вероятно, компании-спонсора. На твоем шаре будут только выбоины от тренировок и шрамы от побед.
我希望你可以做我的∗赞助者∗。
Я думал предложить вам стать моим ∗спонсором∗.
能取得如此战绩的网球运动员绝对能获得大公司的赞助。
За такие результаты корпорации предлагают теннисистам спонсорские контракты.
你有强壮的胳膊轮廓分明的下巴(就在因宿醉而浮肿的皮肤下方)也许她可以赞助你?
У тебя стальная бицуха и точеная челюсть (где-то там, под всем этим алкогольным отеком). Может, она хочет стать твоим спонсором?
而且,它还是很多欠发展国家的大赞助方。瑞瓦肖只是它支持和珍视的众多宠儿之一。
Кроме того, это щедрый спонсор развивающихся наций. Ревашоль — лишь один из многих ее любимчиков, чей прогресс она поддерживает и ценит.
赞助有什么不好的?
А что такого плохого в спонсорстве?
这么说吧,我有一位∗富得流油∗的赞助者。
Скажем так, у меня ∗очень∗ богатая покровительница.
就算是这样,我也不打算和你那位赞助人的船扯上关系。
Но тогда я что-то не уверен, что хочу лезть в эти лодочные дела с твоей покровительницей.
好样的,欢迎来到最后的磨难!在这里,我们可以运作的金钱普通公民要多∗得多∗。我们把钱都投到机器上面。别省钱了,开始挥霍吧——成为一名∗赞助人∗……
Умничка! Добро пожаловать на последний уровень бизнеса. Тут мы оперируем деньгами на ∗куда∗ более высоком уровне, чем обычные граждане: мы суем их ∗обратно в машину∗. Хватит копить, время тратить — становиться ∗меценатом∗...
大师巡回赛是跨洲举办的系列赛事,以超高的車速,荒唐的赞助协议,以及惊人的死亡率举世闻名。每过四年,就会在瑞瓦肖著名的杰洛·卡罗塞尔赛道举办一届。
«Тип-Топ Турне» — это интеризоларная серия гонок, знаменитая высокими скоростями, неприлично дорогостоящими рекламными контрактами и огромным числом жертв. В Ревашоле ее этапы проходят каждые четыре года на престижном гоночном треке «Карусель Зеро».
这是什么东西,婚介所吗?你要去赞助年轻漂亮的小姐吗?绝对不要把工作和娱乐混为一谈——∗绝对不要∗。
Ты что, в брачном агентстве? Хочешь стать спонсором для нимфетки? Никогда не смешивай бизнес и удовольствие. ∗Никогда∗.
找到一位贫穷的艺术家并成为其赞助人。
Найдите голодающего деятеля искусства и станьте его спонсором.
在维吉玛叛乱之後,国王弗尔泰斯特将烈焰蔷薇骑士团逐出泰莫利亚。骑士们移往邻近的瑞达尼亚,他们在年轻的拉多维德国王赞助下开始重建力量。
После Восстания в Вызиме король Фольтест изгнал Орден Пылающей Розы из Темерии. Рыцари Ордена переселились в соседнюю Реданию, где начали успешно восстанавливать свои позиции под крылом молодого короля Радовида.
我相信如此。不过不要期望我会轻易对我的财务流通性妥协,如果你知道我的意思。如我所说的,这是维瓦尔第的慷慨赞助。由於狩魔猎人这行业的危险性,就他看来这比贷款更接近捐赠。
Может, и не будет. Только я не могу оставаться с пустым кошелем.
嘿,嘿……听起来你赞助了罗列多指挥官的另一个阴谋。
Хе-хе. Уйдут твои денежки в казну коменданта Лоредо.
[…]往洛穆涅的远征已证实获得成功,这将可让慷慨赞助我们这次远征的弗尔泰斯特国王和大学同感喜悦。奥斯文似乎喜出望外。我从未看过有术士会欢喜到跳起。[…]
...Экспедиция в Лок Муинне обернулась успехом, который удовлетворил как власти университета, так и короля Фольтеста, сполна снабдившего наше предприятие деньгами. Особенно довольным кажется Освен. Никогда не видел, чтобы чародей скакал от радости...
他们相当神秘,我猜是故意的,把那里当成了高级的艺术精英俱乐部。他们经常举办晚会,只有有钱的赞助者才会受到邀请。
Они создают вокруг "Мандрагоры" атмосферу ложи для избранных. То и дело устраивают приемы, на которые приглашают только богатых меценатов.
说到那笔赞助金,你肯定知道还有其他优秀的候选人吧…
Что касается этой стипендии - как ты понимаешь, у меня очень много претенденток...
没问题,别紧张。布沃大师是慷慨的赞助商,还是个好男人。
Все хорошо, не волнуйся. Меценат Буво на самом деле чудесный, щедрый человек.
还有我们的赞助商,杜佛葡萄园!要健康,喝杜佛!何以解忧,唯有杜佛!
А теперь несколько слов от одного из наших спонсоров - винодельни Туфо! Пей Туфо для крепости костей! Вино столовое - вкусное, здоровое!
数年来世人误以为龙蜥是翼手龙的最终演化型态。有一位肯定是误打误撞拿到大学文凭的“学者”,在他的“科学”著作里头严词表示有此可能,至于该著作的名称我就不告诉大家了,八成是有什么有钱人赞助他写那本鬼书的。他的主要理论相当荒谬,而且甚至还将龙蜥以及包心菜蝴蝶的平行演化发展摆在一块儿讨论。作者表示,“龙蜥只是完全成熟、多了喷火腺的翼手龙”。
В течение многих десятков лет ошибочно считалось, что ослизг - это высшая стадия развития виверн. Некий "ученый", неизвестно каким чудом окончивший университет, неопровержимо доказывал это в своей "научной" работе, на которую неизвестно кто выделил грант, а названия которой я из сострадания не буду тут приводить. Главной линией аргументации в этой работе было проведение головоломной и абсолютно ошибочной параллели между циклом развития ослизга и бабочки вида белянка капустная. "Ослизг", как аргументировал автор, "это не что иное как полностью зрелая и сформировавшаяся виверна, у которой уже развились огненные железы".
多亏赞助商的慷慨解囊,今年自由之城诺维格瑞会跟往年一样举办赛船大会。
Благодаря щедрой поддержке спонсоров, в этом году, как и прежде, вольный город Новиград устраивает регату.
在父母协会的赞助下举行的音乐会
A concert held under the aegis of the parents’ association.
那家剧院得到了艺术委员会的赞助。
The theatre is under the patronage of the Arts Council.
政府赞助下实施的计划
a plan under the auspices of the government
这个组织是在世界银行的赞助下办的。
The association is under the auspices of Word Bank.
谁是那影片的赞助人?
Who is backing the film?
那位富婆是艺术的赞助者。
That rich lady is a friend of the arts.
他有幸找到了一位百万富翁赞助人。
He was lucky to have found a millionaire patron.
公众对艺术的赞助
public patronage of the arts
准备在“星辰之间”体验地球之外的生活。此展览由避难所科技公司赞助提供。
Аттракцион "Среди звезд" позволяет взглянуть на жизнь за пределами Земли. Спонсор экспозиции корпорация "Волт-Тек".
多亏美军赞助,核口世界有着强大的维安火力,并拥有各种军用等级的硬体。
Благодаря покровительству министерства обороны США в "Ядер-Мире" была мощная, хорошо оснащенная служба безопасности.
接着,呃……一句……或是很多句赞助商广告。
А теперь... передаем слово... или несколько слов... нашим спонсорам.
钻石城电台的柔和声音由以下店家赞助:
Радио Даймонд-сити продолжает радовать вас благодаря поддержке следующих спонсоров...
现在是时候休息片刻,顺便听我们的赞助者说话。
А теперь пришло время сделать небольшой перерыв и прослушать сообщение от наших спонсоров.
接着有……有些纸条……钻石城赞助商给的,我会……我会念出来。
Тут у меня... вроде как записка... от спонсора из Даймонд-сити, и я... ладно, я просто прочитаю.
科学中心之所以能开幕,都要感谢麻州核聚变厂和罗科的慷慨赞助。
Научный центр открыт благодаря щедрым пожертвованиям таких спонсоров, как "Масс фьюжн" и "РобКо".
再次感谢营养替代酱计划的赞助商,让我们有机会邀请大明星来到校园与各位交流。
Мы снова хотим сказать "Спасибо!" нашим спонсорам из проекта ПАПП именно благодаря им мы смогли пригласить такую знаменитость.
“本广播部分由富豪手术中心赞助。本中心现在提供整形手术。不要满足于不够完美的脸孔。”
Частичным спонсором этой трансляции выступает центр "Мега-хирургия". Теперь мы занимаемся в том числе и пластикой лица. Если можно быть самим совершенством, зачем соглашаться на меньшее?
由于您发展了第一项社会优势,您的赞助者奖励了您一项免费科技。
Благодаря бонусу спонсора вы получаете новую технологию за ваше развитие.
观察者无需作为赞助者即可观看游戏。
Наблюдатели следят за игрой, не участвуя в ней в качестве спонсора.
帝国赞助制度之文明百科小帮手
Помощь цивилопедии по теме "Имперский патронат"
此赞助者向您提出了一个外交提议,正在等待您的答复。
Дипломатическое предложение этого спонсора ждет вашего ответа.
您当前的一项政策禁止使用 信仰值进行赞助。
Использование очков веры на меценатство запрещено одним из ваших политических курсов.
您当前的一项政策禁止使用 金币进行赞助。
Использование золота на меценатство запрещено одним из ваших политических курсов.
因为您与这名赞助者或其他人之间正在进行外交交涉,所以无法提出新的外交提议。
Вы не можете сделать дипломатическое предложение этому спонсору, поскольку еще не разрешилась ситуация с вашим предложением другого спонсора.
游戏将随机把殖民势力指定为私掠船的赞助者。私掠船知晓所有赞助者港口的位置。掠夺贸易路线额外获得100点 金币。
Каперу случайным образом назначается покровитель из числа колониальных держав. Капер знает расположение портов своего покровителя. Разграбление торговых путей дает дополнительные +100 золота.
一个赞助者名称无效。
Неверное название спонсора.
由于您发射了第一个轨道单位,您的赞助者奖励了您一项免费科技。
Благодаря бонусу спонсора вы получаете новую технологию за запуск первого орбитального юнита.
决定哪方会获得国家赞助的医疗护理
Выберите, кто будет получать бесплатное медобслуживание
每一名领导人对您的态度都显示在赞助者图标的下方。
Уровень расположения к вам лидеров отображается под значком спонсора.
начинающиеся: