旋踵
xuánzhǒng
1) повернуться на пятке (обр. в знач.: в одно мгновение, мгновенно, моментально; на месте)
2) поворачивать вспять
xuánzhǒng
〈书〉把脚后跟转过来。比喻极短的时间:旋踵即逝。xuánzhǒng
[in a moment]掉转脚跟, 比喻时间极短
旋踵即逝
xuán zhǒng
1) 一转脚。形容极短的时间。
汉书.卷七十.陈汤传:「令威名折冲之臣旋踵及身,复为郅支遗虏所笑,诚可悲也!」
2) 畏缩退后。
唐.张说.为魏元忠作祭石岭战亡兵士文:「嗟尔战夫,烈烈忠勇,奋不顾命,志无旋踵。」
xuán zhǒng
to turn on one’s heel
in the twinkle of an eye
instantly
xuán zhǒng
(书) in the brief time it takes to turn round on one's heel -- in an instant; immediately:
旋踵即逝 vanish before one has time to turn round; disappear in the twinkling of an eye
xuánzhǒng
wr.1) in an instant; in a very short time
2) turn back/around (usu. preceded by bù)
⒈退缩。⒉转足之间,形容迅速。
1) 掉转脚跟。形容时间短促。
2) 转身。指畏避退缩。
синонимы:
примеры:
旋踵即逝
vanish before one has time to turn round; disappear in the twinkling of an eye
我的薪水在不旋踵之间都消失无踪了。
Моя зарплата моментально исчезла без следа.