暗影之牙
_
Тенеклык
примеры:
暗影之书扉页
Первая страница из книги теней
重回暗影之中……
Назад в тень...
至明之光,至暗之影
Светлее Света, темнее Тьмы
卡恩,暗影之息
Каэн, дыхание тьмы
你好,暗影之刃。
Приветствую, теневой клинок.
银松森林的影牙城堡里有打造武器所需的材料。去那里弄来高弗雷勋爵手中的晦暗之球、迷失灵魂之书,以及在城堡中游荡的幽灵身上的精华吧。
Но прежде нужно собрать материалы для этого оружия, а найти их можно только в проклятой крепости Темного Клыка, что в Серебряном бору. Отправляйся туда и добудь зловещее око, известного как Слепой Страж, книгу Потерянных Душ и сущности духов, обитающих в замке.
美丽而致命的暗影之刃
Прекрасная и смертоносная убийца из ордена Клинков Тени
暗影之石的效果被移除了
Знак Тени удален.
躲?暗影之中可是我的地盘!
Прячешься? Тени - мое королевство!
暗影之石的加护已经移除了。
Знак Тени удален.
暗影之灵,请将我的身影遮蔽!
Духи теней, укройте меня!
银松森林被诅咒的影牙城堡是唯一一个可以获得你所需材料的地方。去那里弄来高弗雷勋爵手中的晦暗之球、迷失灵魂之书,以及在城堡中游荡的幽灵身上的精华吧。
Проклятая Крепость Темного Клыка в Серебряном бору – единственное место, где ты можешь добыть необходимые для этого материалы. Отправляйся туда и принеси зловещее око, которым владеет лорд Годфри, книгу Потерянных Душ и сущность призраков, населяющих крепость.
所以你宁可选择活在暗影之下。
Значит, ты предпочитаешь просто жить в тени.
暗影之石可以让你每天隐形一次。
Знак Тени позволяет вам применить невидимость один раз в день.
勇气试炼:过去与未来的暗影之王
Испытание доблести: бывший и будущий владыка теней
暗影之石使你每天可以隐形一次。
Знак Тени позволяет вам применить невидимость один раз в день.
融入暗影之中,时刻准备接近杀人
Наемник, способный растворяться в тенях и убивать на расстоянии
牧师应当为圣光献身,你却徘徊在暗影之中。
Жрец должен служить Свету, а ты обитаешь во Тьме.
暗影必将崛起,因此,我们必须重建遗忘之影教派。
Должны восстать тени – и для этого мы должны возродить культ Забытых Теней.
一团黑色的污泥自它底部的暗影之海中升腾起来。
На дне банки виднеется черный осадок — островок посреди мутного моря.
就这样,史上最可怕的大盗拉法姆消失在了暗影之中。
А затем Рафаам, самый жуткий злодей всех времен и народов, растворился во мраке.
暗影之刃,我们收到了一封渡鸦送来的信,里面的消息非常让人不安。
Теневой клинок, к нам прилетел ворон с тревожным посланием.
这把匕首刻有如下铭文:“当夜之暗影笼罩大地,猎人开始长嚎。”
На кинжале выгравирована надпись: "Когда сгущаются ночные тени, раздается вой охотника".
пословный:
暗影 | 之 | 牙 | |
тень
|
1) зуб (в древнем знач. только коренной), клык (человека, животного)
2) слоновая кость; из слоновой кости
3) зубец, выступ, виток (резьбы); зубчатый 4) * знамя главнокомандующего, главное войсковое знамя (также обр. в знач.: ставка)
5) государственное учреждение, ямынь
6) посредник, комиссионер
1) Я (фамилия)
2) вм. 芽 (почка, росток)
3) вцепляться зубами
|
похожие:
暗影爪牙
暗影之魂
暗影之梦
暗影之池
暗影之灵
暗影之伤
暗影之主
暗影之界
暗影之灾
暗影之眼
暗影之力
暗影之角
暗影之子
暗影之陨
暗影之网
暗影之舞
影灼之牙
暗影之鞭
暗影之咬
暗影之石
暗影之战
暗影之拥
暗影之门
暗影之皮
暗影之令
暗影之爪
暗影之戒
暗影之秘
暗影之心
暗影之链
暗影之幕
暗影之雾
暗影之壳
暗影之核
暗影之油
暗影之盾
暗影之翼
暗影之刺
暗影之触
暗影之中
黑暗之影
暗影之抚
暗影之环
暗影之露
暗影之瓶
暗影之击
暗影之行
暗影之暮
暗影之火
暗影之墙
暗影之雨
暗影之井
暗影之云
月牙之影
暗影之瓮
暗影之息
暗影之刃
暗影之怒
暗影之握
暗影之缚
暗影之喉
暗影之尘
暗影堡之匕
暗影塔之力
强化暗影之力
学习暗影之门
暗影之穆尔加
暗影之刃莱兹
苦痛暗影之戒
暗影之刃祈求
暗影之力防护
黑暗之影斗篷
教徒暗影之刃
夏暮暗影之甲
召唤暗影之门
暗影爪牙母体
远古暗影之穹
暗影之刃之魂
暗影猎手之眼
暗影猎犬之牙
暗影行者之杖
暗影之刃馈赠
暮色暗影之戒
暗影之力药剂
暗影之刃通牒
召唤暗影之魂
暗影行者之冠
看见暗影之门
暗影主宰之靴
暗影之风护腿
无尽暗影之盔
血色暗影之戒
灵月暗影之厄
饥渴暗影之握
抽搐暗影之瓶
暗影力量之戒
暗影之刃神话
召唤暗影之怒
暗影深渊之戒
幻形暗影之靴
躺在暗影之中
更多暗影之尘
召唤暗影之击
随行暗影之矛
暗影之刃训诫
哨兵暗影之刃
在暗影界之中
暗影之刃密文
暗影浸染之地
召唤暗影爪牙
暗影猎手之弓
暗影王子之心
翡翠暗影之牙
暗影之王紫水晶
暗影之刃的传承
强化的暗影之击
暗影之邪恶面具
暗影追猎者之魂
暗影之灰舌符咒
暗影追猎者之爪
重铸的暗影之击
暗影之王古尔丹
黯牙暗影追猎者
不稳定的暗影之魂
暗影毁灭之锤军士
暗影贤者法术之刃
灭世者的暗影之刃
艾斯卡的暗影之书
战争之矛暗影猎手
暗影之刃的致命预兆
要塞战役:暗影之中
暗影之刃的谋杀预兆
暗影之刃的怨恨预兆
暗影之刃的猩红预兆
奥格瑞姆之锤暗影卫士
纳斯雷兹姆的暗影之握