油价
yóujià
цена на нефть
цена нефти
yóu jià
指石油的价格。
如:「因为国际原油供应过剩,国内油价将于近日调降。」
yóu jià
oil (petroleum) priceyóujià
oil priceчастотность: #16580
в русских словах:
мировая цена на нефть
世界原油价格
синонимы:
相关: 物价, 市价, 牌价, 定价, 时价, 标价, 谎价, 平价, 半价, 特价, 身价, 造价, 代价, 单价, 基价, 差价, 比价, 净价, 零售价, 买价, 卖价, 票价, 售价, 总价, 作价, 出厂价, 地价, 多价, 高价, 实价, 峰值, 底价, 成本价, 最高价, 出价, 订价, 批发价, 股价, 限价, 优惠价, 市场价
примеры:
遏抑油价升浪
сдержать рост цен на нефть
石油价格
цена нефти
对石油价格的限制将于下月取消。
Ограничение цен на бензин будет отменено начиная со следующего месяца.
饥饿、贫穷和高油价、高粮价
голод, нищета и высокие цены на нефть и продовольствие
油田价美国在油田公布的原油价
field price
汽油价格需要调整。
The gasoline price needs to be readjusted.
汽油价格下跌了。
На бензин цена упала.
油价大幅跌落
цены на нефть значительно упали
短期内油价强烈反弹的可能性不大。
В краткосрочной перспективе вероятность сильного отскока цен на нефть невелика.
油价暴跌的深层原因是全球石油供求结构的失衡
подлинной причиной обвала цен на нефть является глобальный дисбаланс спроса и предложения
俄国显然认为目前供不应求的世界能源市场和居高不下的油价使得它有足够的力量以目前的方式与西方国家继续周旋。
Россия явно полагает, что современный скудный рынок энергетических ресурсов и высокие цены дают ей достаточные преимущества перед Западом для продолжения своей политики.
但是,伊朗国家预算赤字达到国内生产总值的15%,而且,尽管油价上升,外汇储备却在下降。
Но дефицит в иранском бюджете теперь составляет 15% от ВВП, а резервы иностранной валюты уменьшаются, несмотря на нефтяной бум.
两年前内贾德当选总统,人们寄予厚望。他保证“把石油价格下降到每个伊朗家庭都能承受的水平”,而且要打击腐败。
Избрание Ахмадинежада два года назад сопровождалось большими ожиданиями, при том что новый президент поклялся “привести цены на нефть к обеденному столу всех семей в Иране” и расправиться с коррупцией.
我们希望与会各方能够通过这次会议进一步加强对话与协调,妥善应对高油价给国际经济形势带来的挑战。
Мы надеемся, что участники этой встречи сумеют еще более активизировать диалог и взаимодействие, чтобы должным образом ответить на вызовы перед мировой экономической ситуацией на фоне высокой цены на нефть.
让人难过的事实是,通过维持高油价,石油输出国组织在环境保护上要比那些想要延长在生态上难以维计的西方消费主义的西方政治人物 做的要多得多。
Печально, что, сохраняя цены на нефть на высоком уровне, ОПЕК делает гораздо больше для сохранения окружающей среды, чем западные политики, которые стремятся продлить эру экологически неприемлемого Западного консюмеризма.
只有石油价格停止上升,这一形势才会得以控制。
Эта ситуация останется управляемой, только если перестанут расти цены на нефть.
我听说汽油价格每加仑要减十便士。
I’ve heard that ten pence a gallon is coming off the price of petrol.
伊拉克决定要自订油价。
Iraq decides the price of its own oil.
一些国家建议应该限定石油价格。
Some countries suggested that the price of oil be pegged down.
从紧急储备石油中释放6亿桶缓解原油价格飙升
высвободить из стратегических резервов нефти 600 млн баррелей, чтобы остановить бешеный рост цен на сырую нефть
市场还未从上涨的石油价格中得到恢复。
The market have not recover from the rise in oil price.
布伦特原油价格升破130美元一桶。
Цена нефти марки Brent превысила 130 долларов за баррель.
石油价格稳定下来了。
Oil prices steadied.
汽油价格不稳定。
The price of gasoline is unstable.
遏抑油价
сдержать рост цен на нефть