标价
biāojià
1) котировка, оценка
2) котировать; назначать цену
3) цена на этикетке
biāojià
1) проставить [обозначить] цены
2) установленная цена; номинал
этикетная цена; уставленная цена; этикетный цена; проставить цены; номинальная цена; цена по ценнику
biāo jià
标出货物价格:明码标价 | 商品标了价摆上柜台。
◆ 标价
biāojià
所标出的价格:所售商品均有标价。
biāojià
(1) [mark a price]∶标明[商品] 的售出价格
(2) [catalog; catalogue]∶在邮票或银币上列出特殊价目
这张邮票标价2美元
(3) [posted price]∶即牌价
biāo jià
1) 标示的价格。
如:「这件貂皮大衣的标价还算合理。」
2) 标明价格。
如:「商品都要标价,才能徵信于顾客。」
biāo jià
to mark the price
marked price
biāo jià
(标出货价) mark the price
(所标明的价钱) marked price; posted price:
标价单 bidding sheet
(邮票或银元上标明的价目) catalog; catalogue
(投标价) bid price
biāojià
I n.
marked price
标价是多少? What's the marked price?
II v.o.
1) mark a price
2) make an offer; bid
你给标个价吧。 OK, you make an offer.
bid price; labeled price; mark; posted price; price card; pricing
1) 所标明的价格。
2) 标出货物价格。
частотность: #14227
в русских словах:
акции, имеющие номинал
面值股份 miànzhí gǔfèn, 票面金额股份 piàomiàn jīn’é gǔfèn, 有标价的股票 yǒu biāojiàde gǔpiào, 计价股票 jìjià gǔpiào
вектор цены
评价矢量, 标价矢量
торговая надбавка
(商品)标价提高, 加成, 加价, 标高, 涨价
синонимы:
同义①: 谎价, 重价, 贱价, 时价
同义②: 价
同义③: 价, 价格, 价钱
同义④: 明码
相关: 物价, 市价, 牌价, 定价, 时价, 谎价, 平价, 半价, 特价, 身价, 造价, 代价, 单价, 基价, 差价, 比价, 净价, 零售价, 买价, 卖价, 票价, 售价, 总价, 作价, 出厂价, 地价, 多价, 高价, 实价, 峰值, 底价, 成本价, 最高价, 出价, 油价, 订价, 批发价, 股价, 限价, 优惠价, 市场价
同义②: 价
同义③: 价, 价格, 价钱
同义④: 明码
相关: 物价, 市价, 牌价, 定价, 时价, 谎价, 平价, 半价, 特价, 身价, 造价, 代价, 单价, 基价, 差价, 比价, 净价, 零售价, 买价, 卖价, 票价, 售价, 总价, 作价, 出厂价, 地价, 多价, 高价, 实价, 峰值, 底价, 成本价, 最高价, 出价, 油价, 订价, 批发价, 股价, 限价, 优惠价, 市场价
примеры:
按标价出售
продажа по номиналу
价目表价格;标价
прейскурантная цена
标价单
bidding sheet
标价是多少?
What’s the marked price?
提高标价的方程
price markup equation
项目的总投标价值
total tender value of project
具有最低评标价的投标
предложение с наименьшей оценочной стоимостью
-без цены 无定价, 无标价(用于图书目录)
б. ц
你要找的地精的名字叫做克林科·古德斯迪尔。他在塔纳利斯的加基森镇里生活,为出价最高的顾客效力。看来他是唯一个可以帮我们完成融合工序的铁匠,不过他的标价会非常高,所以你来解决他的工钱。
Тебе нужно поговорить с гоблином по имени Кринкель Сталлер. Он работает в Прибамбасске, в пустыне Танарис. Ему под силу сделать такую форму, но это обойдется недешево. Мы просим тебя не скупиться и заплатить ему.
本文如此写道:在资本主义的统治下,万事万物都要明码标价。世间一切欢愉,即便是像在赛道上展开角逐这样简单的娱乐项目,都会沦为打广告的机会。
Каждое стремление, говорится в статье, при капитализме имеет свою цену. Каждое удовольствие, даже такое примитивное, как радость от гонок, сводится к возможности для рекламы.
既然如此,我不能接受以这个来付款,长官。我这一切都是明码标价,只收现金。
Ну тогда я это в оплату не возьму, начальник. У меня тут всё по-честному. Только наличными.
这只手表标价二百美元。
Эти часы стоят двести долларов.
大个子特莫拉为这幅画明码标价。
Большая Томорра назвала цену картины.
这里所有东西都是按标价出售。
В каком виде лежит, в таком и продается.
начинающиеся: