优惠价
yōuhuìjià
льготная цена
yōuhuìjià
льготная ценальготная цена
частотность: #62040
в русских словах:
турпутёвка
〈复二〉 -вок〔阴〕(专线)旅游证. ~ по льготной стоимости 优惠价旅游证.
синонимы:
相关: 物价, 市价, 牌价, 定价, 时价, 标价, 谎价, 平价, 半价, 特价, 身价, 造价, 代价, 单价, 基价, 差价, 比价, 净价, 零售价, 买价, 卖价, 票价, 售价, 总价, 作价, 出厂价, 地价, 多价, 高价, 实价, 峰值, 底价, 成本价, 最高价, 出价, 油价, 订价, 批发价, 股价, 限价, 市场价
примеры:
最优惠价格
самая льготная цена
对异性造成10%额外伤害,并于交易时获得10%优惠价格。
Если вы сражаетесь с лицами противоположного пола, то наносите на 10% больше урона, а если торгуете - то получаете цены на 10% лучше.
哦,我们应该看看这个净资产能做什么。说不定能在买东西的时候拿到优惠价,或者更好的是,给你弄点免费的商品。这样的事情,才会让你真正感觉到自己是个大人物。有机会的话,问问当地的商家吧。
Ах да, и поглядим, на что способна эта высокообеспеченность. Может, получишь скидочку, а лучше — что-нибудь бесплатно. Вот такие штуки и помогают почувствовать себя большим человеком. При случае спроси об этом у местных продавцов.
十奥伦!这是对特殊客人的优惠价。
Десять оренов! Дешевле не бывает - по знакомству уступаю.
从抓老鼠到抓巨魔,这儿的陷阱应有尽有。狩魔猎人另有优惠价!
Продаю ловушки, капканы и мышеловки для всякой живности, начиная с мышей и кончая троллями. Ведьмакам особая скидка!
欢迎,骑士们!真心欢迎你们!如你所见我们在白银谷开了商店,而你们可以在我这享受到谁都没法想象的优惠价格!
Как же я рад вас видеть, ваша доблесть! Добро пожаловать! Вот, мы уже открыли кузницу! Обязательно посмотрите мои товары! Вам я их продам намного дешевле, чем кому бы то ни было еще!
因为我们还是朋友,你可以享受优惠价...
Особые цены для тебя, пока мы еще друзья.
你可以享受优惠价,我的朋友。在困难时期还是要坚持自我,不是吗?
Специальные цены – только для тебя, друг мой. В тяжкие времена нужно держаться своих, а?
当然!你可以享受优惠价,我的朋友...
Разумеется! Специальные цены – только для тебя, друг мой...
以优惠的价格
с очень выгодной ценой
以最优惠的价格
по наиболее подходящей цене
价格获得5%优惠
Цены на 5% лучше
向小贩购买时获得价格优惠。
Более выгодные цены при покупке у торговцев.
这家商店对付现金的人减价优惠。
В этом магазине делают скидки при оплате наличными.
买卖物品时价格得到30%优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 30%.
买卖物品时价格得到10%优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 10%.
买卖物品时价格得到15%优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 15%.
买卖物品时价格得到25%优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 25%.
买卖物品时价格得到20%优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 20%.
买卖物品时价格得到 10% 优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 10%.
买卖物品时价格得到 20% 优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 20%.
买卖物品时价格得到 25% 优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 25%.
买卖物品时价格得到 30% 优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 30%.
买卖物品时价格得到 15% 优惠。
Цены при покупке и продаже выгоднее на 15%.
现在小贩的买卖价格比以前更优惠了。
Цены у торговцев стали намного выгоднее.
记住,我会给你最优惠的价格,我拼了命也会的。
Запомни, я - не я, если не дам тебе лучшую скидку!
魅力+5、议价优惠10%,持续8分钟。
Харизма +5, все цены выгоднее на 10% на 8 минут.
价格可以更优惠,但我觉得我们的东西物有所值。
Цены могли бы быть и пониже, но куда деваться.
我能以最优惠的价格给你弄到一些稍微用过……几次的……装备。
Я могу предложить тебе лучшие цены на оружие, слегка... бывшее в употреблении.
真是来之不易,那么…希望我那副盔甲可以算个优惠的价钱。
Было нелегко... Поэтому я рассчитываю на скидку - на доспехи, которые вы для меня сделаете.
您已经精通议价的技巧了!现在小贩的买卖价格比以前更优惠了。
Вы овладели искусством торговли. Цены у торговцев стали выгоднее.
如将我方的报价与其他进口商的比较,你会发现我方价格是非常优惠的。
I can offer them to you at price which you will find to compare very favourably with those of their importer.
欢迎,请随便看看!全陶森特最齐全的货品和最优惠的价格,统统都在这里了!
Приветствую, проходите! Лучшие товары по лучшим ценам!
告诉玛格你想要按照之前支付的价格:难道你不能享受相同的优惠吗?
Сказать Маргу, что вы рассчитываете на ту же цену, что в прошлый раз. Можно так договориться?
帮忙?嗯,对,我明白啊。我非常感谢你,所以租金肯定会给你最优惠的价格!
Услугу? Ах, конечно. Я вам очень благодарен, поэтому я согласен уступить вам по самым низким расценкам!
明白明白,我知道你想讨价还价,不过我们往生堂给出的优惠力度已经很大了哦?
Понимаю, понимаю, ты хочешь поторговаться. Но ведь текущее предложение уже и так очень привлекательно, да?
这是你的酬劳。我知道不多,但酒馆再次开张之后,我绝对给你最优惠的价格品尝最好的酒。
Прошу, вот твоя награда. Здесь немного, но обещаю: когда я открою таверну, ты получишь персональную скидку.
但是我就像一个...路边小旅店。红色的门,门前有鲜花,门口友善的女士用半价优惠来吸引你。
Но я... я какой-то придорожный трактир. Красная дверь, цветочки, дружелюбная хозяйка зазывает внутрь всего за полцены.
幸好你单枪匹马就解决了他们。我对你感激不尽,以后无论何时光临我都会给你最优惠的价格!
Хорошо, что ты их прищучил. Спасибо. На мои товары для тебя всегда будет скидка.
鲍克兰桶匠公会温馨提醒您——全公国质量最好的木桶就是橡木桶!一次性购入十个以上即享特价优惠!
Боклерская гильдия бочаров напоминает: дубовые бочки - самые лучшие! Специальные цены при покупке более десяти штук!
пословный:
优惠 | 价 | ||
льготный, особо благоприятный; на льготных условиях; льгота, преференция; скидка (в честь чего-либо)
|
1) цена; стоимость
2) хим. валентность
|