炸
zhà, zhá
I zhà
1) разрываться, лопаться
瓶子灌上热水容易炸 от горячей воды бутылки легко лопаются
2) разразиться негодованием, вспыхнуть гневом; вспылить
他一听炸了 услышав это, он сразу вспылил (вспыхнул гневом)
3) взрывать; бомбардировать, бомбить
炸城市 бомбить город
4) диал. покинуть с испугу; разбежаться/разойтись/броситься врассыпную с испугу из...
5) сленг круто, взрывно; класс, бомба, огонь
她的表演很炸 её выступление - вообще бомба
II zhá
жарить во фритюре
炸包子 жарить пирожки; жареный пирожок
ссылки с:
煠zhá
Iжарить (во фритюре); поджаривать; жареный
炸鱼 [zháyú] - жареная рыба
1) взрывать(ся); лопаться
炸碉堡 [zhà diāobăo] - взорвать дот
热水瓶炸了 [rèshuĭpíng zhàle] - термос лопнул
2) бомбить
炸城市 [zhà chéngshì] - бомбить город
3) вспылить; взорваться
他一听这话就炸了 [tā yī tīng zhè huà jiù zhàle] - услышав эти слова, он взорвался
zhà, zhá
to fry in oil; to scald; to explodezhà
① <物体>突然破裂:爆炸 | 这瓶子一灌开水就炸了。
② 用炸药爆破;用炸弹轰炸:炸碉堡。
③ 因愤怒而激烈发作:他一听就气炸了。
④ 因受惊而四处乱逃:炸市 | 炸窝。另见zhá。
zhá
I煠
(1) 把食物放在滚沸的油锅中熬熟 [fry]。 如: 炸供(油炸供神用的食品)
(2) [方]∶焯 [scald]。 如: 把菠菜炸一下
(3) 将旧金属器物加工, 使重现光泽 [forge]
妹妹的项圈我瞧瞧, 只怕该炸一炸去了。 --《红楼梦》
(4) 另见
II
(1) 指物体突然破裂 [burst; split; explode]
[粗磁碟子]不拿姜汁子和酱预先抹在底子上烤过, 一经了火是要炸的。 --《红楼梦》
(2) 又如: 瓶子炸了; 爆炸
(3) 用炸药、 炸弹爆破 [blow up; blast; bomb; explode]。 如: 炸碉堡; 炸桥; 炸丸(即炸弹); 炸坑(爆炸后形成的土坑); 炸裂弹(即炸弹)
(4) [方]∶因受惊而四处乱逃 [scamper; flee in terror]。 如: 炸眼(马、 驴等牲畜突然见到生人或其他不熟悉的东西而惊恐嘶鸣或狂奔)
(5) 因某事而激烈发作 [fly into a rage]。 如: 炸毛(方言。 发脾气; 发怒); 炸呼(乱喊叫; 吆喝)
(6) 另见
zhà
1) 动 用火药、炸弹等进行爆破。
如:「炸山」。
2) 动 东西爆裂。
如:「爆炸」、「热水瓶突然炸了!」
3) 动 突然发怒、生气。
如:「他听见这话,登时炸了。」
zhá
动 一种烹饪方法。把食物投入多量的沸油中,直至外皮成金黄色即可捞起。
zhà
to burst
to explode
to blow up
(fig.) to fly into a rage
zhá
to deep fry
Taiwan pr. [zhà]
zhá
动
(在油里弄熟食物) fry in deep fat or oil:
炸油条 fry dough sticks
炸豆腐 deep-fried bean curd
炸糕 fried cake
(方) (焯) scald (as a way of cooking)另见 zhà。
2) 炸
zhà
动
(突然破裂) explode; burst:
爆炸 explode; blow up
杯子炸了。 The glass has burst.
(用炸药爆破) blast; bomb; blow up:
轰炸 bomb
炸掉敌人的司令部 blow up the enemy headquarters
他们试图炸开岩石的表面。 They're trying to blast away the face of the rock.
这次爆炸把几栋楼炸塌了。 The explosion blew several buildings down.
(口) (因愤怒而激烈发作) flare up; burst into rage:
气炸了 burst with anger; flare up
(方) (因受惊而逃) flee in terror ; scamper:
枪一响,鸟儿都炸了窝。 The birds flew with a bang of a gun.
鸡炸了窝了。 The chickens have all fled from their coop.
另见 zhá。
zhá
syn. 煠zhà
1) explode; burst
2) blow up; blast; bomb
3) coll. fly into a rage
4) topo. flee in terror
I
zhá
1) 一种烹调方法。把食物放在滚沸的油锅中熬熟。
2) 经淬火加工使旧金银器物恢复光泽。
3) 用火烤乾。
II
zhà
1) 指物体突然破裂。
2) 用炸药、炸弹爆破。
3) 因某事而激烈发作。
4) 方言。因受惊慌而四处乱逃。
частотность: #2411
в самых частых:
синонимы: