认证
rènzhèng
1) заверять, подтверждать, удостоверять, официально засвидетельствовать
2) юр. легализация, проходить легализацию (подтверждение подлинности и юридической силы документа)
认证毕业证书 легализовать диплом
3) юр. апостиль
4) комп. аутентификация, регистрация, паспортизация, сертификация
rènzhèng
признавать; ценить, отдавать должноедавать показания; быть свидетелем
засвидетельствование в нотариальном порядке; свидетельское показание
rènzhèng
удостоверение; засвидетельствование; свидетельство; сертификат; справка || свидетельствовать; удостоверять; подтверждать; заверятьrènzhèng
公证机关对当事人提出的文件审查属实后给予证明。rènzhèng
[authentication] 有职权的公务员, 承认某事实的存在或某文件的真确而证明它
rèn zhèng
法律上指有职权之公务员,承认某事实之存在,或某文件之真确而证明之。
如:「两岸文书认证」。
отождествление
сертификация
rèn zhèng
to authenticate
to approve
rèn zhèng
{律} attestation; authentication; identificationrènzhèng
authentication of a document
遗嘱需要在法院认证。 The will needs to be authenticated in court.
1) 辨认并证实。
2) 公证机关对当事人提出的文件审查属实后给予证明。
частотность: #7245
в русских словах:
аккредитация
鉴定合格 jiàndìng hégé, 委派 wěipài, 信赖 xìnlài, 认证 rènzhèng
апостиль
2) (гаагский апостиль) 海牙认证 hǎiyá rènzhèng
аутентификация
认证,验证,识别
ВНИИС
(Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации) 全俄标准化科学研究所, 国家标准认证科研所
легализация
2) 认证 rènzhèng, 领事认证 lǐngshì rènzhèng
легализировать
合法化 héfǎhuà, 使...合法[化] shì...héfǎ[huà], 认证 rènzhèng
порядок аккредитации
认证程序
сертификат соответствия
合格认证书 hégé rènzhèngshū
сертификаты соответствия
合格认证书
сертификационный полёт
取(适航)证飞行,认证飞行
сертификация
认证 rènzhèng, 鉴定 jiàndìng, 证明 zhèngmíng, 验证 yànzhèng
СТ РК ГОСТ Р
哈萨克斯坦共和国国家标准化系统。使用国际、区域和国家标准以及标准化、认证和鉴定标准文件。
СТ ССФЖТ
俄联邦铁路运输认证系统标准文件
синонимы:
примеры:
认证委员会
аттестационная комиссия
Qi认证充电器
зарядное устройство сертификацией Qi
环境管理体系认证证书
сертификат международной системы управления окружающей средой
经认证的独立实体
Accredited Independent Entity
作准文本;有效文本;认证文本
аутентичный (текст)
(条约文本的) 认证
аутентикация текста договора
(实验室的)认证
сертификация (лаборатории)
经过认证的有机食品
сертифицированная экологически чистая продукция
经认证的单据
заверенный оправдательный документ
取消外国公文认证要求的公约;确认书公约
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов; Конвенция об апостиле
渔民训练和认证指导文件
Руководящий документ о подготовке и дипломировании рыбаков
木材贸易、标签、可持续森林管理认证专家工作组会议
Совещание Рабочей группы экспертов по вопросам торговли, маркировки древесины и сертификации устойчивого лесоустройства
肥料顾问认证和培训计划
Программа сертификации и подготовки консультантов по применению удобрений
IP认证
удостоверение подлинности IP-адреса
共同执行认证小组; 认证小组
Группа по аккредитации МЧР Группа по аккредитации
LEED认证;LEED评级制度
LEED Certification; LEED rating system
操作员的认证;操作员资格证明
аттестация операторов
承认森林认证制度计划
Европейская программа сертификации лесов
世卫组织国际商业流通药品质量认证制度
Система МОЗ удостоверения качества фармацевтических товаров, поступающих в международную торговлю
若出现顶替现象,被替换运动员的认证卡将被取消
в случае замены игрока, его аккредитация будет аннулирована
于是,我对校长提了这件事情的严重性,因为认证代表团就要来了
поскольку скоро прибудет аккредитационная комиссия, я напомнил директору о том, насколько это серьезно
那么,你又如何知道一所学校是不是受到认证了呢?
как вы можете знать, есть ли у школы аккредитация или нет?
ISO9001质量体系认证
Сертификат международной системы менеджмента качества ISO9001
质量体系通过ISO9001国际认证
Система контроля качества была сертифицирована по международному стандарту ISO9001
产品经国家权威机构认证,均达到国家标准
вся продукцияпрошла сертификацию уполномоченных государственных органов и соответствует государственным стандартам
ISO9001质量管理体系认证
сертификация на соответствие стандартам международной системы менеджмента качества ISO9001
环境体系通过ISO14001认证
система защиты окружающей среды была сертифицирована по стандарту ISO14001
环境管理体系认证
Сертификаты управления защитой окружающей среды
签字认证
authentication
公司通过欧盟TUV认证机构的体系认证
Компания прошла сертификацию на соответствие требованиям европейских стандартов TUV и CE
遗嘱需要在法院认证。
The will needs to be authenticated in court.
高分子玻璃行业认证
отраслевой сертификат на высокомолекулярное стекло
ISO9001国际质量管理体系认证
сертификат ISO 9001 «Системы менеджмента качества»
公司获得质量管理体系认证
компания сертифицирована по системе менеджмента качества ISO 9001
俄标准计量认证委员会
комитет по стандартизации, метрологии и сертификации рф
食品安全管理体系认证
сертификация систем менеджмента безопасности пищевых продуктов (FSSC)
专业认证
сертификация
Научно-технический центр сертификации бытовых электротехнических инструментов 日用电工技术工具认证科技中心
НТЦС БЭТИ
Научно-технический центр испытаний и сертификации электрических ламп и светотехнических изделий 电灯和照明技术产品试验与认证科技中心
НТЦС ЭЛСИ
Всероссийский научно-исследовательский центр стандартизации, информации и сертификации сырья, материалов и веществ 全俄原料, 材料和物质标准化, 信息和认证科学研究中心
ВНИЦ СМВ
Нижегородский центр стандартизации, сертификации и метрологии 下诺夫哥罗德标准化, 认证和度量衡中心
НЦ ССМ
(正式)认证(的)副本
заверенная копия
{正式}认证{的}副本
заверенная копия
权威认证有机灯具抛光工具包
Сертифицированный экологически чистый набор для очистки ламп
有没有…那种…西风骑士团认证过的官方排名呢?
Может у тебя есть какой-нибудь список самых крутых воинов Мондштадта?
自从我们的海报拥有小胡子认证后,我们的宣传更有效了。
Наша пропаганда стала эффективнее, когда мы чарами защитили плакаты от нарисованных усов.
有一个特别抓你眼球。深金和琥珀色的塑料,顶上有一个巨大的旧把手。一款经典的手提音箱,上面写着:“立体声8认证。”
Один магнитофон особенно притягивает взгляд. Темно-золотистый и янтарный пластик, большая крепкая ручка сверху. Классический кассетник с надписью: «Для stereo 8».
老板,这台立体声8认证机器……
Этот магнитофон для Stereo 8...
……六周带薪休假,双语托儿教育,职业认证学分。真的,这是份相当不错的职业。
...шестинедельный оплачиваемый отпуск, двуязычный детский сад, курсы повышения квалификации. Это отличная карьера, правда.
“我,呃,这只是理论工作,警察。没有现实基础。”他转向自己的同伴:“老兄,如果现在我们是认证骷髅头的话……”
«Я... э-э... это все теоретические выкладки, коп. Без привязки к реальности». Он поворачивается к товарищу. «Чувак, будь мы реальными Черепами...»
我们不是∗认证的∗骷髅头——呃,暂时不是。一旦我们弄出点名堂来,就有机会加入了。
Ну, ∗официально∗ мы в банде не состоим — пока, по крайней мере. Но когда мы сделаем себе имя, тогда сможем к ним присоединиться.
谢了。我很肯定,有了rcm的官方认证许可之后,灵感很快就会来了。
Спасибо. Благодаря официальному одобрению ргм, вдохновение наверняка потоком меня захлестнет.
这可不是普通的雕像!只有这尊雕像使用了雷金纳德大人的生殖器翻模而成,经过了权威认证!
Ну это же не какая попало статуя! Это сертифицированная копия, для отлива которой использовались подлинные гениталии Режинальда.
为了准备接下来的拍卖,我在此认证已收到以下物品以进行修复:
Настоящим подтверждаю, что в рамках подготовки к предстоящему аукциону мне переданы на реставрацию следующие предметы :
对象,请认证身份。
Субъект, представьтесь.
我最不想做的就是为它申请克莱纳的审批认证。
О, конечно, я только и мечтал, чтобы великий Кляйнер выдал мне сертификат качества.
начинающиеся:
похожие:
双认证
公认证据
蓝剔认证
国际认证
海牙认证
一致认证
官方认证
签字认证
产品认证
质量认证
资格认证
会标认证
声音认证
授权认证
隔爆认证
声纹认证
撤消认证
安全认证
学历认证
逆向认证
充分认证
防爆认证
身分认证
密钥认证
文书认证
公认证券
被认证的
实名认证
森林认证
外交认证
生物认证
清真认证
自我认证
身份认证
信息认证
合格认证
计量认证
标准认证
遗嘱认证
成功认证
领事认证
用户认证
两次认证
确认证据
合格认证书
文件的认证
再认证审核
专利商认证
双因子认证
个人认证码
遗嘱的认证
可靠性认证
AEO认证
一致性认证
遗嘱认证税
英格尔认证
遗嘱认证案
统计与认证
表单式认证
国家认证局
欧盟CE认证
蓝色勾勾认证
水肺潜水认证
中汽认证中心
经认证的遗嘱
海牙国际认证
手写签名认证
欧洲合格认证
质量认证中心
首领认证雕像
资深认证经理
泥仆管家认证
立遗嘱的认证
安全认证编号
安全认证课程
用户认证协议
中央认证机构
给予遗嘱认证
质量认证标志
焊工认证接头
资格认证服务
消息认证协议
经认证的副本
公开金钥认证
遗嘱认证法院
国际认证联盟
儿童安全认证
功能安全认证
中国计量认证
质量认证工作
法国认证标志
质量体系认证
收集技能认证书
经认证的经营者
检验遗嘱的认证
可持续经营认证
中央认证研究院
信件和确认证据
已完成实名认证
证实码, 认证码
联合国共同认证制
政府间的相互认证
计量认证标准程序
安全管理体系认证
车辆型式认证证书
国际标准认证制度
中国认证认可协会
芙洛拉的认证徽章
公平贸易认证组织
完成滑油认证工作
中国检验认证集团
欧盟产品质量认证
国际标准组织认证
国际防护等级认证
环境管理体系认证
道德操守训练和认证
无损检验实验室认证
国际标准组织认证书
泛欧森林认证委员会
Qi认证无线充电器
中国强制性产品认证
国家强制性产品认证
国家标准认证科研所
标准计量认证委员会
环境管理体系认证证书
法人网上身份统一认证
俄标准计量认证委员会
确认副本, 认证副本
本地安全认证子系统服务
职业健康安全管理体系认证
俄罗斯跨地区质量认证中心
莫斯科俄罗斯检测认证中心
国家认证认可监督管理委员会
中国国家强制性产品认证证书
中国认证机构国家认可委员会
职业健康安全管理体系认证证书
中国国家认证认可监督管理委员会
中华人民共和国产品质量认证管理条例