这我知道
_
Я точно знаю –
примеры:
这我知道。
Я знаю.
这我不知道。
Мне об этом ничего не известно.
这消息我知道了。
Эту новость я уже знаю. Это для меня не новость.
我确实知道这件
мне это доподлинно известно
这我早知道了。
Ну не так бы и удивился.
我知道这首诗。
Мне знакомы эти строки.
这事儿, 我知道的
это дело мне известно [!]
我就知道这么多。
Все, больше ничего не знаю.
我知道这不简单。
Я знаю, это непросто.
哼哼,这个我知道!
О, Паймон знает!
我知道你在这里!
Я знаю, что ты здесь.
这件事儿我知道的
об этом деле я знаю
我只想知道这些。
Это все, что мне хотелось узнать.
这我就不知道了。
Этого я не знаю.
我知道你在这里…
Я знаю, что ты здесь...
我确实知道这件事
Я это знаю наверно
你怎么知道我在这?
Откуда ты узнал, что я здесь?
他们知道我们在这吗?
Они знают, что мы здесь?
我不知道这是不是值得。
У меня нет уверенности, что все это того стоило.
我知道,这不容易。
Знаю, это было непросто.
我的确不知道这件事
Я и вправду этого не знал
我想知道这个计划。
I'd love to know about the plan.
我都不知道这件事。
Кто бы мог подумать.
我知道你有这能耐。
Я знала, что у вас получится.
我不知道我能不能这样做。
Я не знаю, смогу ли я...
这一切我知道得非常好
я всё это прекрасно знаю
我要知道这件事的真情。
I want to know the truth about this matter.
我知道会有这一天的。
Я знаю. Так и будет.
我怎么知道这里需要我?
Как я пойму, что меня зовут сюда?
你怎麽知道我在这里?
How did you get to know (ie discover or learn) that I was here?
我知道!这是桑司雷多!
Кажется, я понял! Это Сансретур!
你怎么知道我在这里?
Откуда вы узнали, где меня искать?
我当时实在不知道这 个
я, правда, в то время не знал этого
我知道。走这边就对了。
Знаю. Он в той стороне.
我知道你手里有这个。
Я знала, что у тебя есть эта карта.
我想知道这通往哪里。
Интересно, куда она ведет.
对。我知道的就这么多。
Да. Слушай, больше у меня ничего нет.
我不知道这是∗什么∗。
Я не знаю, ∗что∗ это.
我知道你就在这附近。
Я знаю, ты где-то здесь.
我只知道这些,我发誓。
Больше не знаю, клянусь.
我想知道这是干嘛的...
Интересно, а это для чего...
我就需要知道这么多。
Это все, что мне хотелось знать.
你我都知道这不可行。
Мы с вами оба знаем, что все это бессмысленно.
喔,我知道这个表情。
Ого, какой знакомый взгляд...
我要怎么知道这里需要我?
Как я пойму, что меня зовут сюда?
你知道我不喜欢这样。
Ты сама знаешь, что я этого не люблю.
我想知道这里有什么……
Что у нас тут...
我们都知道这是胡扯。
Это ложь, и мы оба прекрасно это понимаем.
我知道,这是故意的。
Знаю. Так и задумано.
我猜想他知道这件事儿。
I suspect that she knew about this matter.
我们都知道这不是事实。
Это не так, и мы оба это знаем.
我就知道这么多,真的…
Вот и все. Больше я ничего не знаю.
你竟敢这样?你知道我是谁吗?!
Да как ты смеешь?! Ты знаешь, кто я такой?!
我知道这听起来很刺耳。
Я знаю, звучит жестоко.
我想知道这是怎么回事。
Расскажи мне об этом.
我不知道这是什么意思……
Я не знаю, что это значит...
这我知道…那特莉丝呢?
Я знаю. Где Трисс? Что случилось?
我知道这帮不买票的家伙
Знаю я эту публику безбилетников
我知道这一切很难接受。
Я знаю, это нелегко понять и принять.
你知道这不是我的意思。
Я не это имею в виду.
我都不知道我有这玩意儿。
Я и не знал, что у меня есть ТАКОЕ.
我不知道我为何要这么做。
Не знаю, зачем я это делаю...
我就知道这地方不适合我!
Я знала, что ничего хорошего меня здесь не ждет!
我在画你。我需要知道这些。
Я тебя рисую. Мне нужно знать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
这 | 我 | 知道 | |
2) сейчас; теперь |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) zhīdao знать, понимать; узнавать
2) zhīdào познавать путь (учение), постигать Дао
|