适宜
shìyí
1) подходящий; соответствующий; надлежащий, целесообразный, оптимальный
2) удобный
shìyí
подходящий; оптимальныйбыть пригодным; сродный: целесообразный
shìyí
合适;相宜:浓淡适宜│气侯适宜│应对适宜。shìyí
[fit; proper; suitable] 合适; 相宜
今年胶东半岛上雨水充足, 气候适宜。 --《秋色赋》
shì yí
恰当合宜。
如:「此地气候适宜。」
shì yí
suitable
appropriate
shì yí
suitable; fit; appropriate; proper:
这水不适宜饮用。 The water is not fit to drink.
他不适宜担任这项工作。 He's not fitted to the task.
(气候)适宜期前 pre-optimun
appropriate; fitting and proper
shìyí
suitable; appropriate
找个适宜的时间和他谈谈。 Find a suitable time to talk to him.
合适,相宜。
частотность: #7108
в русских словах:
комфортное кондиционирование воздуха
适宜空气调节, 舒适空气调节
наивыгоднейший
最适宜的
неприменимость
不适宜
неприспособленный
不适应的 bù shìyìng-de, 不适宜的 bù shìyí-de, 不适合的 bù shìhé-de
неприспособленное для жилья помещение - 不适宜居住的房子
неурочный
2) 不适宜的 bù shìyí-de, 不按时的 bù ànshí-de, 非规定的 fēi guīdìng-de
нецелесообразный
不适当的 bù shìdàng-de, 不适宜的 bù shìyí-de
оптимальное значение
最适当值, 适宜值, 最优值
оптимальность
最适宜性
оптимальный
最适宜的
-лен, -льна〔形〕〈书〉最适宜的, 最有利的; 最佳的. ~ые сроки сева 最佳播种期. ~ые условия 最有利的条件; ‖ оптимальность〔阴〕.
оптимальный дебит
最适宜的产量
песколюбивый
-ив〔形〕〈专〉喜沙的(指适宜在沙土上生长的植物).
пригодность
适用性, 适宜性, 适合性
приспосабливаемый к условиям пользователя
用户适宜的, 用户适用的
стихия
3) перен. (привычная среда) 适宜的环境 shìyíde huánjìng; (любимое дело) 爱好的事情 àihàode shìqing
в своей стихии - 处于自己适宜的环境中
уместный
(удачный) 恰当的 qiàdàngde; (подходящий) 适当的 shìdàngde, 适宜的 shìyíde
хлебопашный
适宜耕种的
целесообразность
合理性 hélǐxìng, 适当性 shìdàngxìng, 适宜性
целесообразный
(надлежащий) 适宜[的] shìyí[de], 适当[的] shìdàng[de]; (разумный) 合理[的] hélǐ[de]
целесообразная организационная форма - 适宜的组织形式
синонимы:
反义: 不宜
相关: 合宜, 合适, 妥, 宜, 当, 当令, 得体, 得宜, 得当, 恰, 恰如其分, 恰当, 方便, 正好, 相当, 符合, 适, 适中, 适可而止, 适合, 适度, 适当, 适用, 适龄
相关: 合宜, 合适, 妥, 宜, 当, 当令, 得体, 得宜, 得当, 恰, 恰如其分, 恰当, 方便, 正好, 相当, 符合, 适, 适中, 适可而止, 适合, 适度, 适当, 适用, 适龄
примеры:
寻一适宜地方
подыскать подходящее место
控诉对你们很不适宜
вам не к лицу жаловаться
不适宜居住的房子
неприспособленное для жилья помещение
处于自己适宜的环境中
в своей стихии
适宜的组织形式
целесообразная организационная форма
这一带最适宜种小麦。
Этот район наиболее подходящий для посева пшеницы.
这水不适宜饮用。
Эта вода не подходит для питья.
他不适宜担任这项工作。
Он не подходит для выполнения этой работы.
找个适宜的时间和他谈谈。
Найди подходящее время поговорить с ним.
不适宜流通的货币
currency unfit for circulation
施用的最适宜时间
the optimum of application
最适宜的政策
оптимальная политика
最适宜的混合物
оптимальная смесь
适宜于发芽的条件
suitable conditions for germination
适宜的发芽条件
suitable conditions for germination
适宜的气候
подходящий климат
适宜的环境
подходящая среда
适宜的硬件设计
proper hardware design
适宜的运输途径
due course of transit
适宜面积的确定
estimates of optimum plot size
以室温饮用最适宜
лучше всего пить комнатной температуры
冷热水调节器是用于使水温适宜。
Регулятор температуры воды используется для выбора подходящей температуры.
他的身子一向不大适宜于走南闯北。
Его тело никогда не подходило для путешествий.
应该; 相称; 适宜; 合适
не к лицу кому
(不)合适; (不)相称(指衣着, 发式等); (不)适宜; (不)应该
Не к лицу кому
适宜时机(发射, 飞行的)
удобное время пуска, полёта
气候适宜(期)
климатический оптимум
用户适宜的
приспосабливаемый к условиям пользователя
生命力旺盛的常见菌类。只要拥有适宜的荫蔽与水分,在何处都能蓬勃生长。
Обычный гриб. Такие растут по всему Тейвату в тёмных местах с повышенной влажностью.
嗯,空气很适宜。
Ах, какой хороший воздух...
黑暗驻地,是城市在战后没能得到修缮的部分,陷入帮派暴力的地区,或者是因为其他一些原因变得不适宜居住的地方。
Черный квартал. Часть города, не восстановленная после войны. Или пострадавшая от бандитского произвола. Или еще каким-либо образом потерявшая привлекательность.
没看到尸体…但说不定能找到一些足迹。只要条件适宜,血迹过上几十年都不会消失…
Тела не видно... Но, может, я найду какие-нибудь следы. Иногда кровь видна даже через десятилетия...
以上提到的生理构造让水鬼十分善于游泳,适宜于在湖泊和池塘的浑浊水体中生存。它们常在人类聚落附近集结,因为那里拥有理想的食物来源。
Упомянутые приспособления делают утопцев отличными пловцами. Обычно они населяют илистые прибрежные воды, пруды и озера. Часто их можно встретить у людских поселений, которые становятся для утопцев великолепным источником пропитания.
这土壤适宜于花生的生长。
The soil is adaptable to the growth of peanuts.
我不适宜吃海鲜。
Seafood doesn’t agree with me.
热天穿棉布之类有渗透性的材料制成的衣服最为适宜。
In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best.
她的资历和经验决定她适宜做这项工作。
Her qualifications and experience confirm her eligibility for the job.
肮脏的空气不适宜呼吸。
The foul air is unfit to breathe.
放牧地,牧场一片适宜于牲畜游荡和进食的广大土地
An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on.
不得体,无礼礼节或品味的缺乏;不适宜
Lack of propriety or good taste; impropriety.
最理想的最适宜的,最令人满意的,最优的
Most favorable or desirable; optimum.
适宜野营的理想环境
an ideal setting for camping
该地区不适宜发展重工业。
This area is unsuitable for heavy industry.
帝王蟹旅馆的二楼有醇香浓烈的酒和舒适宜人的小房间等着我们。我们快去吧,在那儿可以驱散彻骨的寒冷,分享一个会让我们心灵颤抖的关于失去和悲伤的故事。
На втором этаже "Королевского краба" нас ждет уютная комната и глинтвейн. Идем туда, там наши кости согреются, но сердца наши мы охладим леденящей историей, полной потерь и страданий.
表示说蓍草花适宜更干燥的气候,可能会在这片海滩上的悬崖阳面生长。
Предположить, что предпочитающая сухой климат арника скорее всего растет на солнечных утесах над побережьем.
哦,你好吼。多美好的一天啊。今天的天气也最适宜清晨在林间漫步了。再无虚空异兽糟蹋它了!
О, приветствую. Чудесный денек. Самый что ни на есть расчудесный для маленькой прогулочки среди деревьев. И даже исчадия Пустоты не помешают!
你看不到它,因为它在一张适宜睡觉的毯子下面,不过有一块地板翘起来了,你得走过几级台阶。等你到了,你会闻到它的味道的!
Пути вниз не видно, потому что он под этой шерстистой штукой, на которой так удобно спать – под ковром, да. Но там есть кусок пола, который поднимается, а под ним – ступени вниз. А дальше иди по запаху!
我们要让这里再次变得适宜人居。
Мы сделаем это место пригодным для жизни.
扫描太空的其他区域,寻找适宜移居的星球。
Изучить другой сектор космоса на наличие пригодных для жизни планет.
请选择一个适宜的地点来让我们的人民完成外星移民着陆。这个地点将会成为我们的第一大城市。在红色边框范围内选择一个单元格来降落。
Выберите подходящее место для высадки на планету. Здесь будет основан наш первый великий город. Выберите участок для посадки в обозначенных красным границах.
我认为在这个时候改变我们的外交关系并不适宜。
Не думаю, что такая перемена в наших отношениях сейчас будет кстати.
начинающиеся:
похожие: