食
shí, sì, yì
I shí сущ.
1) пища, еда; питание
肉食 мясная пища (еда)
饮食 еда и питьё, питание
主食 основное питание
2) корм, фураж
猪食 корм для свиней
打食 раздобыть корм (напр. для птенцов, о птице)
狗不吃食 собака не берёт корма
3) кормление грудью
小孩子停了食了 ребёнок отнят от груди
4) ист. кормление, содержание (местного феодала) ; содержание, оклад (чиновника)
君子与其使食浮于人也, 宁使人浮于食 совершенный человек ставит людей выше своего содержания (оклада), а не наоборот
5) * рит. жертвоприношение; жертва (предкам)
时食 сезонное жертвоприношение (по временам года)
6) астр. затмение
日食 солнечное затмение
月食 лунное затмение
II
гл. A. shí
1) есть, принимать пищу; питаться, кормиться
食而不知其味 принимать пищу и не чувствовать её вкуса
忘食 забывать поесть
不暇食 нет времени поесть
2) сосать материнское молоко; кормиться грудью
适见㹠㹠㹠子食于其死母 случилось увидеть поросёнка, который сосал молоко у мёртвой матери
3) рит. принимать (получать) жертву (напр. о предках)
庙食 получать жертву в храме
不血食 не получать кровавых жертв (мяса)
4) жить [расточительной, низменной жизнью]
今背本而趋末食者甚众 ныне очень многие живут, отвернувшись от основного (принципиального) в погоне за второстепенным (житейским)
5) астр. затмеваться, подвергаться затмению
月盈则食 луна затмевается, когда является полной
гл. Б
1) shí есть, поедать, пожирать; поглощать; проедать, прокусывать
食肉 есть мясо
食酒 поглощать (пить) вино
鼷鼠食郊牛角 посл. домашняя мышь проедает рога жертвенному быку
2) shí, sì кормить грудью; давать пищу, кормить собою
食子 кормить грудью ребёнка
不食之地 некормящая (невозделанная) земля
3) sì кормить, давать еду, содержать
饮之食之 напою я его, накормлю я его
食 (sì) 我以其食 (shí) накормить меня своею пищей
4) shí ист. получать в кормление; иметь содержание (оклад) в...
食万钱 получить кормление (оклад) в 10 тыс. цяней
5) sì рит. приносить жертву (умершему, предку)
葬而食之 похоронить его (родителя) и приносить ему жертвы
6) shí * браться за, принимать
不食肤受之愬 не браться за тяжбы, близко затрагивающие тебя самого
7) shí * подстрекать, возбуждать, возмущать
不能食其意 не смочь взбудоражить его мысли (возмутить его ум)
III собств.
1) yì И (в именах некоторых людей, напр. 审食其 Шэнь И-ци)
2) shí Ши (фамилия)
shí
1) кушать; есть
食肉 [shí ròu] - есть мясо
2) пища; еда; питание
主食 [zhŭshí] - основные продукты питания
面食 [miànshí] - мучное
3) корм
猪食 [zhūshí] - корм для свиней
4) затмение
月全食 [yuè quánshí] - полное затмение Луны
затмение
аппетит
shí, sì, yì
eat; meal; food; KangXi radical number 184sì
〈书〉拿东西给人吃。另见shí;yì。
◆ 食
yì
用于人名,郦食其,汉朝人。另见shí;sì。
I
II
shí
(1) (会意。 从饣皂, 饣声。 本义: 饭, 饭食)
(2) 同本义 [cooked cereals, especially rice; food]
食, 饣米也。 --《说文》。 按, 六谷之饭曰食。
掌王之食饮。 --《周礼·膳夫》。 注: "饭也。 "
治其粮与其食。 --《周礼·廪人》。 注: "止居曰食。 "
共王及后之六食。 --《周礼·馔人》。 注: "六谷之饭。 "
小人有母, 皆尝小人之食矣。 --《左传·隐公元年》
甘其食, 美其服。 --《老子》
孟尝君使人给其食用, 无使乏。 --《战国策·齐策》
食非多品, 器皿非满案, 不敢会宾友。 --宋·司马光《训俭示康》
(3) 又如: 食次(酒菜和点心之类; 食品); 食店(饭店); 食垒(一种有几层屉的食盒); 食嗓(食道); 食忌(饮食的禁忌); 食官(古代掌管饮食的官); 食膳(膳食, 肴馔); 食为民天(饮食是人民最重要之事)
(4) 粮食 [grains]
籍兵乞食于西周。 --《战国策·西周策》。 注: "粮也。 "
食太阴在卯穰。 --《史记·货殖列传》。 索隐: "谓谷也。 "
食, 谓农殖嘉谷, 可食之物。 --《汉书·食货志》
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 --唐·白居易《卖炭翁》
百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?--《三国志·诸葛亮传》
(5) 又如: 口中食(吃的粮食); 食地(可种粮食的田地)
(6) 食物的通称 [food]
廉者不受嗟来之食。 --《乐羊子妻》
野兽在深山里没有食吃。 --鲁迅《祝福》
(7) 又如: 猪食; 鸡食; 猫食
(8) 食禄, 俸禄 [official's salary]
君子谋道而不谋食。 --《论语·卫灵公》
召伯相宅, 卜惟洛食。 --《文选·张衡·东京赋》
(10) 亏损。 后作"蚀" [loss]
易腐败而食之货勿留。 --《史记》
(11) 特指日蚀或月蚀 [eclipse]
彼月而食, 则维其常。 --《诗·小雅·十月之交》
日中则昃, 月盈则食。 --《易·丰》
三年春王二月, 己巳, 日有食之。 --《左传·隐公三年经》
是故圣王日食则修德, 月食则修刑。 --《管子·四时》
shí
(1) 吃 [eat]
食舍肉。 --《左传·隐公元年》
长铗归来乎, 食无鱼!--《战国策·齐策四》
吾恐秦人食之不得下咽也。 --宋·苏洵《六国论》
狗彘之畜, 无失其时, 七十者可以食肉矣。 --《孟子·梁惠王上》
(2) 又如: 废寝忘食; 以食食(sì)人; 食母; 食以草具; 吞食; 食犬(专供食用的狗); 食酒(饮酒); 食茶(自己饮用的茶); 食息(吃饭休息, 泛指休息); 食藿悬鹑(形容贫穷困苦); 食饩(即"补廪"。 生员中的附生递补为廪生); 食獐(吃獐子); 食肉寝皮(食其肉而寝处其皮。 形容痛恨之极)
(3) 靠着吃饭; 赖以为生。 引申为依赖、 依靠 [depend on; rely on]
尊为公侯, 食邑万户。 --《汉书·张安世传》
(4) 又如: 食力(依赖民众的赋税生活); 食采(受纳采地的租税); 食邑(卿大夫的封地。 收封地的租税以供食用, 故称"食邑", 或称"采邑"); 食俸(官吏每月每岁所受的薪俸。 又称"食禄"); 食加(靠大夫的田亩增加而生活); 食官(靠官府发的粮食而生活); 食租衣税(靠收税而生活); 食职(靠职务所得而生活)
(5) 享受; 受 [enjoy]
居右, 食嘉。 --王充《论衡》
(6) 又如: 自食其果; 食征(享用税收); 食德(享受先人的德泽); 食报(受报答或受报应); 食俸(享受俸禄)
(7) 垦耕 [reclaim]
我死则择不食之地而葬我焉。 --《礼记·檀弓上》
(8) 又如: 食力(依靠自己劳力而生活)
(9) 背弃[诺言] [go back on]
尔无不信, 朕不食言。 --《书·汤誓》
(10) 又如: 食言而肥
(11) 接受, 采纳 [accept]
贤圣不能正不食谏诤之君。 --《盐铁论》
(12) 祭献, 享祀 [offer sacrifice]
哭汝既不闻汝言, 奠汝又不见汝食。 --清·袁枚《祭妹文》
(13) 又如: 食监(官名。 汉置。 掌管晦时祭祀)
(14) 另见sì; yì
IIIsì
(1) 拿东西给人吃。 后作"饲" [feed]
彼留子国, 将其来食。 --《诗·王风·丘中有麻》。 高亨云: "食通饲, 给人以食物吃。 "
饮之食之, 教之诲之。 --《诗·小雅·绵蛮》
左右以君贱之也, 食以草具。 --《战国策·齐策》
吾业是有年矣, 吾赖是以食吾躯。 --明·刘基《卖柑者言》
(2) 又如: 食监(监督做饭的官); 食养(供给生活用品); 食官(管伙食的官); 食士(给兵吃饭); 食饥息劳(使饥饿者饱肚, 使劳累者得到休息)
(3) 使鬼神享受祭品 [enjoy sacrifice]。 如: 食祭(用酒饭祭祖)
(4) 饲养 ; 喂养; 供养 [raise; rear; feed; make offerings to]
自粥于秦客, 被褐食牛。 --《史记·商君列传》
谨食之, 时而献焉。 --唐·柳宗元《捕蛇者说》
食马者不知其能千里而食也。 --唐·韩愈《杂记》
(5) 又如: 食马(喂马)
(6) 引申为喂奶 [suckle]。 如: 食母(乳母); 食子(用乳哺育子女)
(7) 宴请 [entertain at a banquet]
饷食宾射, 共其膳羞之牛。 --《周礼·地官》
(8) 另见shí; yì
IVyì
(1) --用于人名的字。 如汉代的郦食其、 审食其
(2) 另见shí, sì
shí
1) 名 吃的东西。
如:「粮食」、「面食」、「素食」、「节衣缩食」。
2) 名 生计、俸禄。
论语.卫灵公:「君子谋道不谋食。」
3) 名 二一四部首之一。
4) 动 吃、吃饭。
如:「食髓知味」、「发愤忘食」、「废寝忘食」。
战国策.齐策四:「长铗归来乎,食无鱼。」
5) 动 尝到、承受。
如:「自食恶果」。
汉书.卷一○○.叙传下:「广阿之廑,食厥旧德。」
宋史.卷三八六.范成大传:「上中下溉灌有序,民食其利。」
6) 动 消耗、亏损。
易经.丰卦.彖曰:「日中则昊,月盈则食。」
通「蚀」。
7) 动 违背、背弃。
见「食言」条。
sì
动 拿食物给人或牲畜吃。
战国策.齐策四:「左右以君贱之也,食以草具。」
唐.韩愈.杂说:「食马者,不知其能千里而食也。」
同「饲」。
yì
名 人名用字。如汉代有郦食其,音读为(ㄌㄧˋ ㄧˋ ㄐㄧ)。
shí
to eat
food
animal feed
eclipse
sì
to feed (a person or animal)yì
名
(用于人名) a word used in a person's name:
郦食其 Li Yiji
另见 shí; sì。
2) 食
sì
动
(书) (拿东西给人吃) bring food to; feed另见 shí; yì。
3) 食(Ⅱ 蚀)
shí
动
(吃) eat:
少食肉多食蔬菜 eat less meat and more vegetables
不劳动者不得食。 He who does not work, neither shall he eat.
名
(吃饭) meal:
废寝忘食 forget meals and sleep; be totally absorbed in
(人吃的东西) food:
副食 non-staple food
流食 liquid diet
面食 food made of flour
肉食 meat
熟食 cooked (prepared) food
主食 staple food
他拒绝进食。 He refused food.
(一般动物吃的东西; 饲料) feed:
鸡(猪)食 chicken (pig) feed
我买了一袋鸟食。 I bought a bag of bird feed.
(可食用的) edible:
食油 edible (cooking) oil
(天体现象) eclipse:
环 (偏,全)食 annular (partial, total) eclipse
日 (月)食 solar (lunar) eclipse
(姓氏) a surname:
食子通 Shi Zitong
另见 sì; yì。
⁰sì
give food to (a person) (食母)astronomical eclipse; eclipse
shí
①<动>吃。《寡人之于国也》:“不违农时,谷不可胜食也。”
②<名>吃的东西;食物。《寡人之于国也》:“狗彘食人食而不知检。”
③<名>粮食。曹操《置屯田令》:“夫定国之术,在于强兵足食。”
④<动>通“蚀",亏缺。《诗经•十月之交》:“彼月而食,则维其常。”【又】特指日食或月食。《论语》:“君子之过也,如日月之食焉。”
sì
①<动>使……食;拿东西给人吃。《荷蓧丈人》:“杀鸡为黍而食之。”
②<动>饲养;喂食。《捕蛇者说》:“谨食之,时而献焉。”
I
shí
1) 吃饭,进餐。
2) 泛指(人或其他动物)吃食物,吃东西。
3) 指吸;饮;吞;喝。
4) 饭菜,肴馔。
5) 引申为主食。
6) 泛指食物。
7) 粮食。
8) 特指米,谷物的子实。
9) 俸禄。
10) 特指稍食。
11) 靠着吃饭;赖以为生。
12) 引申为依赖、依靠。
13) 耕种。
14) 调制饮食。
15) 供食用的。如:食品;食盐;食油。参见“食犬”。
16) 享受,受用。
17) 专指享受俸禄,租税。
18) 特指鬼神享受祭献。
19) 谓祭祀时配享。
20) 接受。
21) 谓言已出而反吞之,不实行。
22) 作为;有为。
23) 虚伪,作假。
24) 用,使用。
25) 龟卜术语。食墨的省称。
26) 古代一种博戏的术语。
27) 通“蚀”。亏缺。
28) 通“蚀”。特指日蚀、月蚀。
29) 引申为蒙蔽。
30) 通“蚀”。消耗,亏耗。
31) 通“蚀”。消亡。
32) 姓。
II
sì
1) 拿东西给人吃。
2) 指喂奶。
3) 特指使鬼神享受祭献的供品。
4) 供养;喂养。
5) 宴请;以酒食款待。
6) 指食礼。
7) 给俸禄。
8) 谓以利引诱。
9) 通“伺”。窥伺,察看。
III
yì
人名用字。
частотность: #1677
в самых частых:
粮食
食品
食物
饮食
食用
食堂
吸食
美食
食指
伙食
食欲
零食
食盐
膳食
副食品
保健食品
觅食
衣食
吃食
食宿
绿色食品
熟食
食客
美食家
肉食
进食
主食
有机食品
衣食住行
食用菌
蚕食
食粮
绝食
食疗
自食其力
副食
粮食作物
食欲不振
甜食
摄食
丰衣足食
吞食
食谱
伙食费
食量
食品厂
面食
食管癌
食糖
喂食
食用油
捕食
食物中毒
素食
月全食
废寝忘食
食油
粮食局
食料
酒食
食管
饭食
食品店
饮食业
啄食
食道
弱肉强食
月食
草食
误食
民以食为天
食言
刨食
猪食
衣食父母
食物链
日食
偏食
厌食
日全食
食道癌
寝食不安
消食
节衣缩食
饮食店
挑食
禁食
节食
因噎废食
茶食
寝食
食性
饥不择食
饮食起居
食品城
寒食
小食
锦衣玉食
синонимы: