马克
mǎkè
1) марка (денежная единица)
2) Марк (имя)
mǎkè
марка (денежная единица)Мак
mǎkè
德国的本位货币。<德Mark>Mǎ kè
Mark (name)mǎ kè
mark (monetary unit)mǎkè
loan1) mark
2) markka
1) [德Mark]德国本位货币。
2) [英Markka]芬兰货币名。按,英语源於芬兰语mark。
частотность: #5026
в самых частых:
в русских словах:
марка
4) (денежная единица) 马克 mǎkè
синонимы:
相关: 硬币, 金币, 银币, 铸币, 外币, 赝币, 法郎, 港币, 卢布, 美钞, 美元, 镍币, 英镑, 先令, 里拉, 克朗, 福林, 戈比, 卢比, 铢, 镑, 特, 里亚尔, 列弗, 比尔, 分币, 比索, 便士, 第纳尔, 比尔
примеры:
马克思于1883年3月14日去世, 享年64岁
Маркс умер 14 марта 1883 г. в возрасте 64 лет
马克思回忆录
воспоминания о Марксе
马克思列宁主义思想体系
марксистско-ленинская идеология
马克思列宁主义的经典作家
классики марксизма-ленинизма
马克思的"资本论"分为三册
"Капитал" К. Маркса делится на три книги
马克思列宁主义的方法论
марксистско-ленинская методология
读原文的马克思著作
читать Маркса в оригинале
马克思列宁主义的奠基人
основоположники марксизма-ленинизма
根据原著学习马克思列宁主义
изучать марксизм-ленинизм по первоисточникам
读马克思的原著
читать Маркса в подлиннике
马克思主义对历史的看法; 马克思主义的历史观
марксистское понимание истории
把马克思主义理论看作是行动的指南
смотреть на марксизм как на руководство к действию
马克思列宁主义的美学
марксистско-ленинская эстетика
马克 2
МАРК-2
马克思列宁主义人民行动运动
марксистско-ленинское движение народного действия
马克斯·普朗克比较公法和国际法研究所
Институт сравнительного исследования публичного права и международного права им. Макса Планка
马克斯·普朗克外国和国际刑法研究所
Институт зарубежного и международного уголовного права им. Макса Планка
背叛马克思列宁主义
betray Marxism-Leninism
阐扬马克思列宁主义的真理
propagate the truth of Marxism-Leninism
传播马克思列宁主义
propagate (disseminate) Marxism-Leninism
剩余价值学说是马克思经济理论的基石。
The doctrine of surplus value is the cornerstone of Marx’s economic theory.
马克思主义经典著作
классика марксизма
马克思列宁主义的立场、
观点和方法 the Marxist-Leninist stand, viewpoint and method
马克思主义的思想路线
Marxist ideological line
那些将马克思列宁主义当宗教教条看待的人,就是这种蒙昧无知的人。
It is precisely such ignorant people who take Marxism-Leninism as a religious dogma.
马克思的国家学说
Marx’s teaching on the state
马克思主义的辩证唯物主义哲学
марксистская философия диалектического материализма
马克思主义三个组成部分
the three component parts of Marxism
马克思主义政治经济学
Marxist political economy
珀马克拉德不锈钢覆面钢板
permaclad
阿尔科马克斯铝镍钴铜型永磁合金
Alcomax alloy
马克斯放电间隙式整流器
Marx’s type gap resistance rectifier
马克斯韦尔-博尔茨曼统计量
Maxwell-Boltzmann statistic
马克西-西尔伯斯通曲线
Maxey-Silberston Curve
马克西尔赖含铜奥氏体不锈铜
Maxilvry
马克隆尼气流式纤维细度测试仪
Micronaire
конструкторское бюро машиностроения академика им. В. П. Макеева В. П. 马克耶夫院士机器制造设计局
КБ Машиностроения
(н. Горького, им. )(Владимир. )马克西姆•高尔基村(高尔基村)(弗拉基米尔州)
Горького м. им
Институт этнологии и антропологии имени Н. Н. МиклухоМаклая Российской академии наук 俄罗斯科学院Н. Н. 米克卢霍-马克莱民族学和人类学研究所
ИЭА РАН
马克西姆·格雷克(原名Михаил Триволис米哈伊尔·特里沃利斯, 约1475-1556, 政论家, 作家, 翻译家, 语文学家, 1518年从希腊前往罗斯罗)
Максим Грек
(Ростов. )卡尔•马克思村(罗斯托夫州)
Карла Маркса им
" Стерлитамакский нефтехимический завод" 封闭式股份公司"斯捷尔利塔马克石油化工厂"
СНХЗ ЗАО
(苏)"Г. 马克西莫夫"号
Георгий Максимов
马克·马克斯以第三名冲过终点, 在世界摩托车锦标赛第四度封王
Марк Маркес проехал под флагом третьим и в четвёртый раз был коронован как чемпион MotoGP.
马克西米连一世(Maximilian, 1459-1519, 奥地利大公, "神圣罗马帝国"哈布斯堡王朝皇帝)Габсбург 马克西米连一世(Maximilian Ⅰ von Habsburg, 1832-1867, 奥地利大公)
Максимилиан Ⅰ
重新确立了马克思主义的思想路线、政治路线和组织路线
вновь утвердил марксистскую идеологическую, политическую и организационную линию
重新确立了马克思主义的思想路线, 政治路线和组织路线
вновь утвердил марксистскую идеологическую, политическую и организационную линию
三要三不要(要搞马克思主义主, 不要搞修正主义; 要团结, 不要分裂; 要光明正大, 不要搞阴谋诡计)
"три нужно и три нельзя" (нужно проводить марксизм, а не ревизионизм; нужно сплачиваться, а не идти на раскол; нужно быть честным и прямым, а не заниматься интриганством)
拉马克(1744-1829, 法国博物学家)
Ламарк Ж. Б
"马克西姆. 高尔基"重型飞机;"马克西姆. 高尔基"号油船(苏)
самолет-гигант "Максим Горький"; танкер "Максим Горький"
马克思主义(者)的态度
марксистский подход
马克思主义著作(或文献)
марксистский литература; марксистская литература
马克西姆(忏悔者)(约580-662, 拜占庭神学家, 一志论派的主要反对者)
Максим Исповедник
托卡马克聚变-裂变混合(反应)堆
термоядерный реактор токамак
马克斯·巴登亲王(Max von Baden, 1867-1929, 德意志帝国首相)
Макс Баденский
马克斯•霍克海默(Max Horkheimer, 1895~1973), 是德国第一位社会哲学教授, 法兰克福学派的创始人, 于1895年生于斯图加特
Макс Хоркхаймер
马克西莫夫(植物生理学家)
Максимов Н. А
马克萨斯断裂, 海岭(脊)
Маркизский разлом хребет
马克·吐温(Mark Twain, 1835. 11. 30. -1910. 4. 21), 原名塞缪尔·兰亨·克莱门斯, 美国幽默大师, 小说家, 作家, 著名演说家, 19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表
Марк Твен
联合欧洲环(欧洲经济共同体的大型托卡马克装置)
Объединённая европейская тороидальная установка
马克西米连·巴伐利亚大公(Maximilian von Bayern, 1573-1651, 巴伐利亚的公, 选帝候, 1609年天主教联盟领袖)
Максимилиан Баварский
马克思主义理论研究和建设工程
программа марксистского теоретического исследования и построения
马克思“真正共同体”思想形成的文本考据
источниковедение тестов формирования идеи "истинного сообщества" Маркса
(南极洲)马克 - 罗伯逊地.
Мак-Робертсона Земля
(南极洲)马克–罗伯逊地
Мак-Робертсона Земля
(塔吉克斯坦)卡尔·马克思峰
Карла Маркса пик
- 你说请我去 «马克西姆» 吃牛排, 你的钱够吗?
- 钱有的是!
- 钱有的是!
- Так ты приглашаешь меня в «Максим» на бифштекс, а денег у тебя хватит
- Денег-то? У меня достаточно (Найдутся)!
- Денег-то? У меня достаточно (Найдутся)!
构建中国化马克思主义党建理论体系
построение теоретической системы китаизированного марксистского партийного строительства
当代中国马克思主义理论研究范式及其转型
Парадигма и трансформация исследования марксистской теории в современном Китае
发展马克思主义,是因为不能把经典当作教条。
Развивать марксизм нужно потому, что нельзя считать классику догмой.
毛泽东同志说过:“马克思活着的时候,不能将后来出现的所有问题都看到,也就不能在那时把所有的这些问题都加以解决。
Товарищ Мао Цзэдун сказал: "Если бы К. Маркс был бы жив, он бы не смог увидеть проблемы, возникшие позже, и также не смог бы решить эти проблемы тогда.
实践证明,坚持和发展马克思主义是走中国道路的题中应有之义
Практика свидетельствует, что твердое следование марксизму и его развитие являютcя необходимой частью движения по китайскому пути.
推进当代中国马克思主义发展中可能遇到的各种理论或实践难题
трудные проблемы разных теорий или практик, которые могут быть встречены в ходе продвижения развития марксизма современного Китая
马克思主义基本原理概论
введение в основные принципы марксизма
..马克里克
Дж. Т. Маттрик
如果你能找到我的那批朗姆酒并把它们给我拿回来的话,那我就可以向马克基雷证明,藏宝海湾的那些酒跟我的朗姆酒比起来只能被称作垃圾!
Если ты отыщешь мою партию рома, я смогу доказать Маккинли, что калимдорская выпивка в сто раз лучше пойла из Пиратской Бухты!
在卫兵队长马克霍尔牺牲之后,恶齿村卫兵队长的职位再次空缺。如果你有兴趣成为恶齿村的卫兵队长,就必须完成以下任务,然后向断齿族长提交申请表:
Капитан стражи Мальхор погиб, и теперь эта должность свободна. Если вы хотите стать капитаном стражи в деревне Сломанного Клыка, выполните эти задания и подайте заявление старейшине племени Сломанного Клыка.
再次感谢你的帮助,<name>。这里有一瓶热砂港朗姆酒。把它交给马克基雷,这样他就可以抛弃藏宝海湾烈酒,改喝热砂港朗姆酒了!
Еще раз спасибо за помощь, <имя>. Вот тебе бутылка картельского рома. Отнеси ее Маккинли, пора развеять его заблуждения относительно рома из Пиратской Бухты.
啊,刚刚你跟天灾军团的那些行尸走肉作战的时候,有人送来了这根卷轴。我想这应该不是什么小事,因为卷轴上有术士训练师马克希米林的印章。如果我是你的话,就会看看这上面说什么。
А, вот и ты! Пока ты <разбирался/разбиралась> с безмозглыми тварями, тебе тут свиток прислали. Я думаю, в нем что-то важное, поскольку на нем, похоже, стоит печать наставника чернокнижников Максимиллиона. Я бы на твоем месте потратил время на его изучение, прежде чем пускаться в дальнейший путь.
帮老普雷蒙一个忙,把这拖到马克那里去。
Дружок, помоги старому Пригмону, оттащи один из трупов Маку.
几天前,北伐军战士达加斯、马克拉尔、工程师里德、双胞胎戈尔克和布尔被派往死亡旷野建立前沿阵地。我最后一次同他们通信时,他们已经在西北方死亡旷野的边界上建立起了一座营地。
Рыцарь Даргат, рыцарь Маккеллар, инженер Рид и близнецы Герк и Бурр, отправились на Мертвые поля, чтобы разбить лагерь на передовой. В их последнем донесении сказано, что они благополучно разбили лагерь на границе Мертвых полей, к северо-западу отсюда.
你愿意帮我跑一趟吗?为了马克?
Сделай милость, приволоки ее. Ради Мака...
既然羽月要塞的普拉特·马克格鲁比在雪人皮市场里有门路,他应该会对这块特殊的毛皮感兴趣。
Кстати, Пратт Макгруббен из крепости Оперенной Луны торгует шкурами йети, так что и этой он наверняка заинтересуется.
前面的洞穴就是他们关押马克的地方。
Они держат Мак вон в той пещере.
与罗马克中士谈一谈。他能为你提供进一步指引。
Поговори с сержантом Ромарком. Он подробнее объяснит тебе, что делать.
作为一名战士,你的名声越传越响,<name>。现在是时候让你和其它战士比试一下,看看你真正的实力了。
在贫瘠之地的海岸附近有一座名叫勇士岛的小岛,就在棘齿城的南部,强大的战士们时常在那里聚会。
他们在那里相聚,然后互相切磋。
去和勇士岛的首席战士克兰诺克·马克雷德谈谈吧。如果他认为你够格的话,就会指引你在勇士的道路上更进一步的。
在贫瘠之地的海岸附近有一座名叫勇士岛的小岛,就在棘齿城的南部,强大的战士们时常在那里聚会。
他们在那里相聚,然后互相切磋。
去和勇士岛的首席战士克兰诺克·马克雷德谈谈吧。如果他认为你够格的话,就会指引你在勇士的道路上更进一步的。
Ты становишься недурным воином, <имя>. Пришло время помериться силой с братьями по оружию.
Недалеко от побережья Степей, к югу от Кабестана, есть остров. Он называется Островом Битв. Это место встречи воинов.
Место встречи и дружеских схваток.
Поговори со старшим воином острова, Кланноком Маклеодом. Если он сочтет тебя <достойным/достойной> дальнейшего обучения, то поможет тебе сделать очередной шаг на пути воина.
До Острова Битв можно добраться по песчаной отмели вдоль Торгового побережья.
Недалеко от побережья Степей, к югу от Кабестана, есть остров. Он называется Островом Битв. Это место встречи воинов.
Место встречи и дружеских схваток.
Поговори со старшим воином острова, Кланноком Маклеодом. Если он сочтет тебя <достойным/достойной> дальнейшего обучения, то поможет тебе сделать очередной шаг на пути воина.
До Острова Битв можно добраться по песчаной отмели вдоль Торгового побережья.
将军本以为洛马克的战争会很快结束,不会有什么损失……结果却陷入了永恒的征战。
Генерал думал, что война за Нижнюю Мархию закончится быстро и без больших потерь, однако остался на ней навсегда.
蘑菇贩子马克斯和我们从来不是 一伙的。
Грибопродавец Макс выползти из подземный трущоба!
埃马纽埃尔·让-米歇尔·弗雷德里克·马克龙
Эмманюэль Жан-Мишель Фредерик Макрон
(1977—, французский государственный и политический деятель, 25-й Президент Франции)
(1977—, французский государственный и политический деятель, 25-й Президент Франции)
蛆虫之王,曼尼马克
Маннимарко, Король Червей
曼尼马克,蛆虫之王
Маннимарко, Король Червей
我们还有一些其他神祇的神殿:诸如崔尼马克(强大的傲特莫之神)、希拉班(术士、学徒之神)、杰佛瑞(精灵的歌唱与森林之神)、菲纳斯特(夏暮的精灵英雄神),林立于帝国的各处。
В нашей империи были храмы и других богов: Тринимака, Сирабейна, Джефре и Финастера.
她是阴谋之主,国家的欺骗者,崔尼马克的吞噬者。是暗影女王,破坏女神,毁灭之父以及抹杀之母……
Повелитель интриг, Обманщик народов, Пожирательница Тринимака. Королева теней, Богиня погибели, Тот-кто-Уничтожает и Та-кто-Стирает...
我们的帝国中也有神殿祭拜其他的神,像是崔尼马克、西拉拜恩、伊夫瑞还有菲纳斯特这几个大概就囊括了几乎全部。
В нашей империи были храмы и других богов: Тринимака, Сирабейна, Джефре и Финастера.
她是阴谋之主,窃国者,崔尼马克的吞噬者。是暗影女王,破坏女神,毁灭之父以及抹杀之母……
Повелитель интриг, Обманщик народов, Пожирательница Тринимака. Королева теней, Богиня погибели, Тот-кто-Уничтожает и Та-кто-Стирает...
这是50年的月历。诸如“迭代”,“每日小会”,“指标”之类的神秘词汇跨越在马克笔画出的格子上——这是有关生产和金钱的宏伟计划。
Это ежемесячный календарь на 50-й год. Расчерченная маркером сетка заполнена такими таинственными словами, как «спринт», «ежедневная летучка», «gpi» — грандиозный план по производству и зарабатыванию денег.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
马克-豪温克常数
马克-豪温克方程
马克·伊斯更斯
马克·吐温
马克·吕特
马克·埃斯珀
马克·夏卡尔
马克·威森
马克·布隆
马克·弗内·莫内
马克·德可斯可
马克·拉瓦卢马纳纳
马克·月行者
马克·桑莫瑟
马克·汉斯
马克·沙特尔沃思
马克·法孔
马克·瓦力格拉
马克·瓦多夫
马克·罗斯科
马克·菲利普西斯
马克·菲尔森
马克·达顿
马克·迪沃
马克·里朗斯
马克·韦伯
马克·顿斯阔依
马克•哈里森
马克兰
马克兰施泰特
马克利吸蜜鸟
马克制度
马克劳德压力计
马克劳林
马克劳林三等分角线
马克劳林公式
马克劳林定理
马克劳林展开
马克劳林展开式
马克劳林方法
马克劳林法则
马克劳林级数
马克劳林级数展开, 展成马克劳林级数
马克发
马克吐温
马克哈姆假说
马克哈姆氏假说
马克图姆·本·拉希德·阿勒马克图姆
马克图姆·本·拉希德·阿勒马克图姆体育场
马克图尔丝
马克地沥青混合料
马克坦
马克士威山脉
马克士威电桥
马克士效应
马克宏
马克尔
马克尔逊微干涉仪
马克尔逊旋转镜
马克尔逊阶梯光栅
马克希恩
马克希米林
马克库利粗碎圆锥破碎机
马克当筑路法
马克心
马克心机关枪
马克思
马克思, 恩格斯的著作
马克思·列宁主义
马克思·布姆松
马克思、恩格斯的著作
马克思・列宁主义
马克思主义
马克思主义与语言学问题
马克思主义中国化
马克思主义人权观
马克思主义军事理论
马克思主义和民族问题
马克思主义哲学
马克思主义基本原理
马克思主义基本原理概论
马克思主义女性主义
马克思主义女权主义
马克思主义政治经济学
马克思主义普遍真理同中国具体实践相结合
马克思主义法学
马克思主义法学家
马克思主义法律理论
马克思主义的态度
马克思主义的思想路线、政治路线和组织路线
马克思主义的方法学
马克思主义研究会
马克思主义美学
马克思主义者
马克思主义者站
马克思主义著作
马克思主义语言学
马克思主义辩证法
马克思列宁主义
马克思列宁主义世界观
马克思列宁主义关于国家的原理
马克思列宁主义基础
马克思列宁主义思想
马克思列宁主义毛泽东思想
马克思列宁主义者
马克思区
马克思城堡
马克思墓
马克思大街
马克思女权主义
马克思学说的精髓
马克思市
马克思恩格斯学院
马克思文献资料汇编
马克思著作
马克拉因
马克拉因甙
马克拉因苷
马克拉考夫眼压计
马克斯
马克斯·奥古斯特·佐恩
马克斯·弗里施
马克斯·普朗克
马克斯·普朗克学会
马克斯·普朗克科学促进协会
马克斯·玻恩
马克斯·韦伯
马克斯主义
马克斯发生器
马克斯城
马克斯夹管钳
马克斯威尔
马克斯威尔定则
马克斯威尔定则麦克斯韦定理
马克斯威尔混色盘
马克斯效应
马克斯整流器
马克斯普科学促进会
马克斯电路
马克斯维尔
马克斯试验
马克斯韦
马克斯韦分布
马克斯韦分布麦克斯韦分布
马克斯韦尔
马克斯韦尔-博尔茨曼统计法
马克斯韦尔-洛伦茨方程
马克斯韦尔-莫尔定理
马克斯韦尔互易定理
马克斯韦尔分布
马克斯韦尔分布函数
马克斯韦尔方程
马克斯韦尔模型
马克曼听证
马克曼听证会
马克曼听证程序
马克曼程序
马克木科
马克来霉素
马克杯
马克杯盖
马克林分级机
马克样板
马克格拉恩的储肉柜
马克格拉恩的干肉
马克梯弄蝶
马克歇尔粘度计
马克氏除银法
马克沁
马克沁机关枪
马克沁机枪
马克沃斯·马丁顿三世
马克沙斯果鹟
马克沙斯皇鸠
马克沙斯翡翠
马克沙斯金丝燕
马克牌汽车
马克特奥伯多夫
马克特氏试验
马克特试验
马克瓦尔德手术
马克瓦耳德手术
马克瓦耳德氏手术
马克甾酮
马克白
马克白剧本
马克的日志
马克的深海烈酒
马克的警告
马克的骆驼
马克的黑暗烈酒
马克笔
马克米歇尔北方盾龙
马克纱蛱蝶
马克纳恩照相机
马克纳海力斯粗呢
马克线
马克维部落
马克罗比乌斯
马克罗比乌斯环形山
马克罗纶
马克耶夫卡
马克苏托夫
马克苏托夫反射折射物镜
马克苏托夫反折射物镜
马克苏托夫改正镜
马克苏托夫望远镜
马克苏托夫校正板
马克苏托夫物镜
马克苏托夫环形山
马克苏托夫系统
马克莱姆
马克莱姆线
马克莱贝格
马克莱霉素
马克萨姆-吉利别尔特法
马克萨季哈区
马克萨恩·安沃尔
马克萨斯皇鸠
马克萨斯群岛
马克西·凯西布克斯
马克西·磁爆
马克西·范·德卡尔
马克西姆
马克西姆·高尔基
马克西姆•高尔基镇
马克西姆下水道
马克西姆卡河
马克西姆斯·亚当斯爵士
马克西姆湖
马克西姆金亚尔
马克西氏病
马克西现象
马克西病
马克西穆什卡
马克西米利亚诺
马克西米利亚诺·埃尔南德斯·马丁内斯
马克西米利安
马克西米利安诺维奇
马克西米安
马克西米连
马克西米里安
马克西莫
马克西莫夫
马克西莫夫卡河
马克西莫夫固定液
马克西莫夫娜
马克西莫夫染色法
马克西莫夫氏固定液
马克西莫夫氏染色法
马克西莫维奇
马克诺伊基兴
马克豪森效应
马克豪森现象
马克豪森电路
马克贝因吸收天平
马克辛
马克辛塔夫绸
马克辛山
马克迦文
马克逊马先蒿
马克逊黑啤
马克里尔的月光酒
马克金
马克隆值
马克隆尼值标尺
马克隐带丽鱼
马克马尔绒
马克鲁兹标准
马克鲁螺属
马克龙
похожие:
苏马克
杜马克
里马克
加马克
吐马克
拜马克
楼马克
芬马克
基马克
达马克
金马克
卡马克
雷马克
艾马克
拉马克
库马克洛
扎农马克
治疗马克
斯奇马克
沃尔马克
拉马克皱
西德马克
马特马克
基马克人
恰克马克
叶尔马克
托克马克
雷马克型
海达马克
帝国马克
哈马克河
代马克司
多马克法
酚兰马克
雷马克丛
朗格马克
召唤马克
拜马克区
巴什马克
铜马克杯
氯马克仑
盖达马克
纽马克特
雷马克带
奈马克汀
阿勒马克
银马克杯
德国马克
特洛马克
库马克河
雷马克征
诺伊马克
伦德马克
泰勒马克
巨熊马克
见马克思
奈马克丁
舍马克线
托卡马克
国家马克
海德马克
纽马克β法
拉马克主义
恰克马克绸
塔克马克岩
下马克塔马
托弗·马克
去见马克思
雷马克细胞
雷马克纤维
雷马克麻痹
阿佩德马克
波士·马克
步兵库马克
罗马克中士
叶尔马克岛
切克马克绸
洪马克塔河
科雷马克河
可兑换马克
圣马克西姆
黄金马克杯
波托马克层
苏戈马克湖
科洛马克河
哈马克随像
卡尔·马克思
米克西·马克
卡尔•马克思
卡尔・马克思
彼得·马克斯
奥朗马马克人