Петька
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в русских словах:
аллилуйя
〔感〕 ⑴阿利路亚(教堂祈祷仪式中的赞美上帝用语). ⑵(用作名)аллилуйя 〔阴〕(基督教的)赞美歌, 赞美诗. 〈〉 Аллилуйю петь кому 过分颂扬; 吹捧.
певать
(只用过去时)〔未〕〈口〉петь 的多次体.
фальцет
петь фальцетом - 用假声唱
хор
петь хором - 合唱
сипота
〔阴〕嘶哑, 干哑. петь до ~ы 唱得嗓子哑. говорить с ~ой 嗄哑地说.
тоскливо
тоскливо петь - 忧伤地唱
дифирамб
петь дифирамбы кому-либо - 过分 地赞扬...
разливаться
4) тк. несов. (звонко петь) 宛转地唱 wǎnzhuǎnde chàng; (красноречиво говорить) 说得媚娓动听 shuōde wěiwěi dòngtīng
вычуры
〈复〉(单 вычура〔阴〕)〈口〉离奇古怪的东西 (或想法、意向、举动等). петь без ~ур 毫不做作地唱.
голосить
2) (громко петь) 大声唱 dàshēng chàng; (кричать) 大声喊叫 dàshēng hǎnjiào
вполголоса
петь вполголоса - 低声唱
вишь
〔语〕〈俗〉 ⑴(你)看, (你)瞧; 注意(用以引起注意、指出某事物). Перестань петь, ~больной лежит. 别唱了, 你瞧, 有病人(在躺着呢). ⑵(用作插)你 (或您)要知道, 你 (或您)要明白(用以引起注意、强调某事). ⑶(常与 как, какой, сколько 等连用)瞧, 你看(表示惊讶、不满、愤怒等). ~, что выдумал. 瞧你, 亏你想得出!~, нынче какая память у меня. 瞧, 我现在这个记性。〈〉 Вишь ты〔语或用作插〕你看; 真是(表示惊讶、不满、愤怒等).
бис
再来一次, 〔感〕再来一遍(观众要求演员重复表演节目时的用语). на ~ сыграть (петь, исполнить) (что) 应观众的要求再演 (或唱)… ~, ~, браво! кричала публика. 观众喊道: “好啊!再来一遍!再来一遍!"
петь
петь песню - 唱歌
петь басом - 唱低音
4) тк. несов. (уметь петь) 会唱 huì chàng; (о птицах) 会鸣 huì míng, 会啼 huì tí
дуэт
петь дуэтом - 二重唱
пиано
〔副〕〈乐〉用弱音, 微弱地, 轻轻地(与 форте 相对). петь ~ 轻声唱.
мочь
он умеет петь (он может петь) - 他会唱歌
распеться
2) (начать петь свободно) 唱得轻松自如起来 chàngde qīngsōng zìrúqilai
навостриться
-рюсь, -ришься〔完〕(接未完成体动词原形)〈俗〉学好, 练会. ~ петь 学会唱歌.
только
только она умеет так петь - 只有她才会这样唱
напевать
1) тк. несов. (петь вполголоса) 哼[唱] hēng[chàng], 低唱 dīchàng
тянуть
16) (медленно говорить, петь и т. п.) 慢慢地说 mànmànde shuō; 拉长声唱 lācháng shēng chàng
от
петь от радости - 因高兴而唱起来
фальшивить
2) (фальшиво играть или петь) 音调不准 yīndiào bù zhǔn; 走调 zǒudiào, 跑调 pǎodiào
отходная
-ой〔阴〕〈宗〉(对将死的人所做的)送终祈祷. справлять (或 петь) ~ую (кому) 〈转, 口, 谑〉给…送终.
хором
〔副〕 ⑴齐声地, 大家一齐(唱). петь ~ 齐唱. ⑵〈转〉异口同声, 大家一齐(表示意见、看法等). похвалить ~ 齐声夸奖.
аккомпанемент
петь под аккомпанемент рояля - 大钢琴伴奏唱歌
в китайских словах:
拊
拊楹而歌 петь, отбивая такт ударами по столбу
清讴
чисто (мелодично) петь; чистое (звучное) пение
板
唱得有板有眼的 петь в такт и выдерживая паузы
倒
他的嗓子倒了, 不能再唱戏了 у него пропал голос, и он не может больше петь на сцене
歌呕
1) петь [песню]
歌颂
петь, воспевать, прославлять
笙歌
играть и петь; музыка и пение (песни)
独唱
петь соло; сольное пение
圣诗
唱圣诗 петь псалмы
狂歌
1) дико петь (напр. в приступе безумия), дикая песня (напр. пьяного)
膛嗓儿
глубокий и звонкий голос; [петь] грудным голосом
哇咬
哇哇咬 издавать непристойные звуки, петь неканоническую песню
哇
5) звукоподражание чувственному возгласу, звукам непристойной музыки (песни) петь вульгарную песню, исполнять вульгарную музыку; непристойный, вульгарный (о звуках)
诵咏
декламировать, читать нараспев; петь
溢美
захваливать, восхвалять, петь хвалу, славословить
嚆
гл. свистеть, петь (о стреле)
呕
3) ōu * воспевать; петь; песня
鸣嘤
петь, чирикать; щебетать; пение (щебет) птиц
呕哑
2) щебету (чириканью) птиц; чирикать, петь
歌呼
громко петь, распевать во весь голос
讴
1) * петь в чеканном ритме (в манере царства Ци 齐讴); воспевать
2) петь без аккомпанемента; импровизировать
咏谣
петь песню
讴谣
хвалебная песня; похвала; петь хвалу
嗟咏
восхищаться; воспевать, петь дифирамбы
讴唱
петь; пение
行歌
петь на ходу, идти с песней
讴吟
петь, напевать
朗咏
1) громко петь; читать нараспев
讴咏
петь; декламировать; пение; декламация
清歌
петь (песня) без аккомпанемента
雅歌
1) петь классические песни; декламировать канонические стихи
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск