вопрошать
несов. см. вопросить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
见 вопросить
(未)见вопросить.
见вопросить.
见вопросить
提问
(未)见вопросить.
见вопросить.
见вопросить
提问
слова с:
в русских словах:
вопросить
(不用将来时), -ошенный (-ен, -ена) 〔完〕вопрошать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈旧〉问, 询问.
УПВ
(Управление по правовым вопросам /ООН/) (联合国)人权问题署
СПВРСДО
(Департамент по специальным политическим вопросам, региональному сотрудничеству, деколонизации и опеке /ООН/) 联合国特别政治问题地区合作, 非殖民化及托管司
ДМЭСВ
(Департамент по международным экономическим и социальным вопросам /ООН/) 国际经济与社会问题部(联合国)
ОВМ
отдел по вопросам миграции, 移民处
спутать
спутать кого-либо вопросами - 把...问得莫明其妙
ряд
ряд вопросов - 一系列问题
работать
работать над каким-либо вопросом - 研究...的问题
обескураживать
обескуражить неожиданным вопросом - 意外的问题令人为难
круг
круг вопросов - 一系列[的]问题
закидывать
закидать кого-либо вопросами - 向...提出许多问题; 向...纷纷提出质问
задумываться
задумываться над вопросом - 思考问题
забрасывать
забрасывать кого-либо вопросами - 向...纷纷提出
вопрос
задавать вопрос - 提问题
ответить на вопрос - 回答问题
разрешить вопрос - 解决问题
национальный вопрос - 民族问题
по вопросу о... - 关于...
вопрос состоит в том, что... - 问题在于...
вот в чем вопрос - 问题就在这里
это еще вопрос - 这还是个问题
вопрос времени - 时间问题
вопрос чести - 有关名誉的问题
вопрос жизни и смерти - 生死关头
обращаться
обращаться к кому-либо с вопросом - 向...提个问题
прерывать
прервать учителя вопросом - 提问题打断教师的话
озадачивать
озадачить кого-либо вопросом - 用问题把...难住
разногласие
разногласия по основным вопросам - 主要问题上意见分歧
ориентировать
ориентировать кого-либо в вопросах политики - 帮助...理解政治问题
серия
серия вопросов - 一系列问题
отвечать
отвечать на вопрос - 回答问题
ответить вопросом на вопрос - 反问
тормошить
тормошить пустяковыми вопросами - 不断以琐碎问题打搅
отвязываться
отвяжись от меня с вопросами - 别再问来问去地纠缠我啦
упрощенческий
〔形〕简单化的, 肤浅的. ~ подход к решению вопросов 解决问题的简单化的方法.
ошарашить
ошарашить кого-либо вопросом - 把...问住
ПДСБ
(Департамент по политическим вопросам и делам Совета Безопасности /ООН/) 联合国安理会政治问题和事务部
перечень
перечень вопросов - 问题项目单
УВОМП
(Управление по вопросам океана и морскому праву /ООН/) 联合国海洋及海洋法问题署
предусматривать
договор предусматривает мирное решение спорных вопросов - 条约规定和平解决争执问题
Госкомсевер
国家北方发展问题委员会 (Государственный комитет по вопросам развития Севера)
безразличный
задать несколько безразличных вопросов - 提出几个不关重要的问题
в китайских словах:
讥问
вопрошать; допрашивать
斥问
сурово спросить, гневно вопрошать; спросить
问天
вопрошать небо
呵壁问天
выговаривать [свои обиды] стене и вопрошать небо (когда уже некому больше жаловаться)
толкование:
несов. перех.Спрашивать, задавать вопросы (обычно значительным, важным тоном).
синонимы:
см. спрашиватьпримеры:
他探寻地看了你一眼。
Он окидывает вас вопрошающим взглядом.
公牛诧异地看着你。
Бык вопрошающе смотрит на вас.
垂下头,似乎在说:“你对这有什么办法?”
Наклонить голову, словно вопрошая: "Ну, и что теперь?"
抬起眉毛,像是要说:“那你准备怎么办?”
Поднять брови, словно вопрошая: "Ну, и что теперь?"
那我就要问问:你在哪,瞬息的灵魂?如果在牙齿里,你也许会被扯断,如果在手臂里,你也许会破碎!你在哪,纤弱的幽灵?
Итак, я вопрошаю: где ты, о неуловимая душа? Если в зубе, то его можно вырвать. Если в руке, то ее можно отрубить. Где ты, о нежное чудовище?
随迁警官让·‘苍鹭’·维克玛激动地走向码头,东边22公里处——在马丁内斯:“他怎么∗可能∗在那里待那么久,”他说到。
В 22 километрах к востоку, в Мартинезе, сателлит-офицер Жан-Эрон Викмар беспокойно меряет шагами причал. «Чем можно там так долго заниматься?» — вопрошает он.
морфология:
вопрошáть (гл несов перех инф)
вопрошáл (гл несов перех прош ед муж)
вопрошáла (гл несов перех прош ед жен)
вопрошáло (гл несов перех прош ед ср)
вопрошáли (гл несов перех прош мн)
вопрошáют (гл несов перех наст мн 3-е)
вопрошáю (гл несов перех наст ед 1-е)
вопрошáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
вопрошáет (гл несов перех наст ед 3-е)
вопрошáем (гл несов перех наст мн 1-е)
вопрошáете (гл несов перех наст мн 2-е)
вопрошáй (гл несов перех пов ед)
вопрошáйте (гл несов перех пов мн)
вопрошáвший (прч несов перех прош ед муж им)
вопрошáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
вопрошáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
вопрошáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
вопрошáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
вопрошáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
вопрошáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
вопрошáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
вопрошáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
вопрошáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
вопрошáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
вопрошáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
вопрошáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
вопрошáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
вопрошáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
вопрошáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
вопрошáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
вопрошáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
вопрошáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
вопрошáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
вопрошáвшие (прч несов перех прош мн им)
вопрошáвших (прч несов перех прош мн род)
вопрошáвшим (прч несов перех прош мн дат)
вопрошáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
вопрошáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
вопрошáвшими (прч несов перех прош мн тв)
вопрошáвших (прч несов перех прош мн пр)
вопрошáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
вопрошáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
вопрошáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
вопрошáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
вопрошáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
вопрошáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
вопрошáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
вопрошáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
вопрошáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
вопрошáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
вопрошáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
вопрошáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вопрошáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вопрошáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
вопрошáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
вопрошáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
вопрошáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
вопрошáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
вопрошáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
вопрошáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
вопрошáемые (прч несов перех страд наст мн им)
вопрошáемых (прч несов перех страд наст мн род)
вопрошáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
вопрошáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
вопрошáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
вопрошáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
вопрошáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
вопрошáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
вопрошáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
вопрошáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
вопрошáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
вопрошáющий (прч несов перех наст ед муж им)
вопрошáющего (прч несов перех наст ед муж род)
вопрошáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
вопрошáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
вопрошáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
вопрошáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
вопрошáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
вопрошáющая (прч несов перех наст ед жен им)
вопрошáющей (прч несов перех наст ед жен род)
вопрошáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
вопрошáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
вопрошáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
вопрошáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
вопрошáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
вопрошáющее (прч несов перех наст ед ср им)
вопрошáющего (прч несов перех наст ед ср род)
вопрошáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
вопрошáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
вопрошáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
вопрошáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
вопрошáющие (прч несов перех наст мн им)
вопрошáющих (прч несов перех наст мн род)
вопрошáющим (прч несов перех наст мн дат)
вопрошáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
вопрошáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
вопрошáющими (прч несов перех наст мн тв)
вопрошáющих (прч несов перех наст мн пр)
вопрошáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
(不用将来时), -ошённый (-ён, -ена) 〔完〕вопрошать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈旧〉问, 询问.