да и только
разг. 光知道 guāngzhīdao; 只是 zhǐshì; 老是 lǎoshi
он смеётся надо мной, да и только - 他只是笑我
<口>1)总是; 老是; 只知道; 2)就是(表示对上文的肯定和加强语气)
<口>总是; 老是; 只知道; 就是(表示对上文的肯定和加强语气)
总是; 只知道; 老是; 就是
asd
<口>总是; 老是; 只知道; 就是(表示对上文的肯定和加强语气)
总是; 只知道; 老是; 就是
слова с:
в русских словах:
страсть
страсти, да и только! - 真是可怕的不得了!
один
(только) он один может... - 惟有他一人能...
не
какие только цветы тут не растут! - 啊, 这里哪一类花都生长
то
это слово употребляется только в разговоре, да и то редко - 这个词只是在口语里用, 而且用得也很少
сорежиссер
Мне хотелось, чтобы актеры были не только исполнителями, но и советчиками, авторами спектакля, моими, так сказать, сорежиссерами. (Образцов) - 我希望演员不仅是演出者, 而且出主意, 有创造, 同我一道导演.
пустышка
у этой пустышки только наряды на уме - 这个轻浮无知的人只知道讲究穿戴
последний
6) (только что упомянутый) 后者 hòuzhě
пикнуть
попробуй только пикни - 试试看, 敢强一句嘴
далекий
5) (только с отриц.) разг. 不聪明的 bù cōngmíng de
гадость
только и делают гадасти - 净干缺德事
выражаться
он прав, только выразился не совсем удачно - 他是对的, 不过他的说法不大妥当
выигрыш
от этого мы будем только в выигрыше - 这样一来我们只能有好处
выигрывать
от этого мы только выиграем - 这样我们只会得到好处
всего
всего только - 仅仅
все
3) (только, исключительно) 仅仅, 只是; 完全是, 都是
освобождаться
как только освобожусь, приду к тебе - 我一有时间, 就到你那儿去
попрошайничество
Вы изолгались и истрепались до мозга костей и спосооны только на попрошайничество и ложь. (Чехов) - 你们撒谎成习, 堕落到了极点, 只会乞求和欺骗.
дослушать
дослушал только до половины - 只听到一半
попадать
мы попали домой только вечером - 晚上我们才来到了家
доступный
горный проход, доступный только для пешехода - 只能步行通过的山口
воображение
это только твое воображение - 这只是你的猜想而已
думать
он думает только о себе - 他只顾自己的事
расти
арбузы растут теперь не только на юге - 现在不仅南方出产西瓜
едва
3) нареч. (только что) 刚[刚] gāng[-gāng]
единица
только единицы не выполняют плана - 只有极少数几个人没有完成计划
единственно
2) в знач. частицы (только, исключительно) 仅仅 jǐnjǐn, 只 zhǐ
наполовину
сделано только наполовину - 只做一半
единственный
1) (только один) 唯一的 wéiyīde, 单一的 dānyīde, 单独的 dāndúde
нет
нет, ты только посмотри - 不, 你得看一下
жест
это всего только жест - 这不过是姿态而已
односторонний
2) (охвативший только одну сторону) 一面的 yīmiànde, 单侧的 dāncède
толкование:
частица разг.Употр. при выражении ограничительного значения, подчеркивая категоричность высказывания; и всё, и только, и больше ничего.
примеры:
真 是可怕的不得了!
страсти, да и только!
就是(表示对上文的肯定和加强语气)
Да и только
2)就是(表示对上文的肯定和加强语气)
Да и только
1)总是
Да и только
战斗的弓术需要长期锻炼,这项游戏只能作为消遣。
Чтобы овладеть боевой стрельбой из лука, нужно много тренироваться. Эти игры могут помочь скоротать время, да и только...
咳…别瞎怀疑了,我不可能是盗宝团!
Кхм... Смех, да и только! Никакой я не Похититель сокровищ!
她真美!
Красота да и только.
万众生灵之中,你们就是所能找到的最优秀的战士了?真是可悲...
И во всей вселенной не нашлось воителей лучше вас? Смех да и только...
“药”。可悲啊!只有强健的体魄才能得到神的帮助。
"Лекарства". Смех, да и только. Надо просто покрепче быть, а об остальном боги позаботятся.
真是天大的笑话。
Смех да и только.
太扯了,现在他们就把你踩在脚底下啊。
Смех, да и только. Тебя просто обдирают.