всего
1) нареч. (и того) 一共 yīgòng, 共计 gòngjì
всего израсходовано сто рублей - 一共花了一百卢布
в городе всего миллион жителей - 市内人口共计一百万
2) в знач. усил. частицы (лишь) 只 zhǐ, 不过 bùguò
откликнулось всего трое - 只有三个人响应了
всего только - 仅仅
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
一共, 总共, 共计, 仅仅, 不过, (副)
1. 一共, 共计
всего израсходовано сто рублей. 一共花了一百卢布
2. (用作加强语气词)(可与только, лишь 连用)只不过, 只有, 仅仅
Мы выполнили эту задачу всего в три дня. 我们只用三天时间就完成了这项任务
всего только год он жил за рубежом. 他在国外只呆了一年
Всего-навсего 只; 仅仅
Всего ничего < 口>几乎没有; 极少
Денег у меня осталось всего ничего. 我的钱所剩无几了
Только и всего < 口>就这些; 再也没有了
Всего-то? < 口>只这么一点儿?
Заработал тысячу. —Всего-то? " 挣了一千." "只这么一点儿? "
1. 总共, 总计
2. (用作语气词, 有时同только, лишь 连用)仅仅, 只有, 不过
Всего только год работал он в академии наук. 他在科学院只工作了一年
Если КПД (коэффициент полезного действия) равен 90%, это значит, что машина теряет всего 10% энергии. 如果机械效率等地90%, 这表示机器浪费10%的能量
1. 总共; 共计
2. 仅仅; 只有
[副]总共, 共计; 仅仅, 只有, 总共只有
总计, 共计; 只有, 总共只有
共计; 总共; 仅仅; 只有
共计 , 合计, 总计
共计, 合计, 总计
合计, 总共
слова с:
в довершение всего
всего доброго!
всего лучшего!
всего ничего
всего хорошего
всего хорошего!
всего-навсего
желаю Вам всего хорошего
измерение радиоактивности всего тела
камера всего неба
коллективная доза всего населения
кроме всего прочего
меньше всего я думаю об этом
меня всего разломило
облучение всего тела
от всего сердца
помимо всего прочего
портативный счётчик облучения всего тела
превыше всего
прежде всего
прежде всего — не навреди
прибор для контроля облучения всего тела
радиоавтография всего тела
рентгеновское облучение всего тела
скорее всего
спектроанализатор γ - облучения всего тела
счётчик радиоактивности всего тела
только и всего
ударить кого-либо со всего размаху
удариться со всего размаху обо что-либо
в русских словах:
весь
всего бояться - 什么都怕
помимо
помимо всего прочего - 除此以外; 此外
хуже
хуже всего то, что... - 最坏的是...
переслушать
Всего не переслушаешь, что говорят. (Новиков-Прибой) 别人说什么你是听不完的.
сверх
сверх всего он не умен - 除开这一切, 他还是不聪明的
ставить
ставить интересы народа превыше всего - 把人民的利益看成高于一切
лучше
лучше всего - 最好
прохватить
-ачу, -атишь; -аченный〔完〕прохватывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что ⑴(不用一、二人称)〈口〉(寒气、湿气等)侵透; 使颤抖 (或恐惧)起来; (用作无)使受凉. Холод ~ил меня всего. 寒气侵透我全身。Его ~ило сквозняком. 过堂风使他受凉了。 ⑵〈俗〉使受很深的伤; 咬穿, 咬透; 射穿, 射透. Собака ~ила его до кости. 狗把他咬得都碰到骨头了。 ⑶〈俗〉公开地严厉批评. ~ (кого) на собрании 在会上严厉批评…
жест
это всего только жест - 这不过是姿态而已
ломать
меня всего ломает - 我全身酸痛
душа
душа всего дела - 全部事业的主脑
доходить
сам дошел до всего - 他自己了解了一切
дергать
его всего дергает - 他全身抽搐
переизбыток
всего у меня в преизбытке - 我什么都很宽裕
наилучший
-ая, -ее〔形〕最好的. ~ результат 最好的结果. товар ~его качества 质量最好的商品. ~им образом 用最好的办法. 〈〉 Всего наилучшего 祝您一切顺利(临别时或书信结尾用语).
протяжение
на протяжении всего пути от Москвы до Ленинграда - 在从莫斯科到列宁格勒这一整段路线上
наконец
2) вводн. сл. (и еще, кроме всего) 还 hái, 最后 zuìhòu
распереть
разопру, разопрешь; -пер, -рла; -пертый〔完〕распирать, -аю, -аешь〔未〕(也用作无) ⑴что〈俗〉胀破, 撑破. льдом ~рло бочку. 冰把桶胀破了。 ⑵(只用未)кого-что(常与 грудь 连用)充满, 要迸发出. Тоска ~ает грудь. 满腹忧愁。Его всего ~ает от самодовольства. 他全身充满自负感。
огульный
1) (касающийся всех, всего) 笼统的 lǒngtǒngde
сплочение
сплочение трудящихся всего мира - 全世界劳动者的团结
отдавать
отдавать всего себя чему-либо - 献身于...
хороший
желаю вам всего хорошего - 祝你一切都好
перевидать
-аю, -аешь; -иданный〔完〕кого-что〈口〉多次见识过, 见过许多(人、事); 经受, 饱尝. ~ много горя 经受过许多痛苦. Сколько он всего ~л на своем веку!他一生真是饱经沧桑啊!
честный
честные люди всего мира - 全世界正直人士
подергивать
его всего подергивает - 他全身抽搐
полсуток
Теперь у тебя до боя всего полсуток. (Симонов) - 现在到战斗前你只有12个小时.
вдоволь
у нас всего вдоволь - 我们应有尽有
в китайских словах:
如此而已
и не более того, и только, всего лишь, вот и все, только и всего
盖
2) * начальная частица, отмечающая начало абзаца, чаще всего переход к дополнительному обоснованию сказанного выше: ибо, ведь; часто оставляется без перевода
唯我独尊
1) считать себя превыше всех и всего; признавать только себя
个
7) ge счетное слово перед следующим после сказуемого обособленным обстоятельством образа действия или результата (чаще всего выраженным идиомом); указывает на однократность действия и на его результат
十之八九
по всей вероятности, по всей видимости, скорей всего; в большинстве случаев
容易
学习者最容易遇到的一些语法难点 некоторые грамматические сложности, с которыми, вероятнее всего, столкнутся учащиеся
首
4) голова, начало; головной, передний; первый; в первую голову; раньше всего; впервые, в первый раз
一起了儿
сперва, сначала; первоначально, для начала; прежде всего, с первого шага
一抿子
这两天不知怎那么多的事,一抿子接着一抿子 не знаю почему эти два дня столько всего, дело за делом
一背拉儿
диал. всего, итого, в итоге
一满
1) издавна, всегда; с отрицанием никогда [еще]
2) полностью, целиком, весь; в общем, всего
一背拉
диал. всего, итого, в итоге
一寸同心缕
всего лишь вершок этой нити, что свита единством сердец (поэт. обр. о единодушии супругов, даже малая доля которого сравнима с бессмертием)
一鳞一爪
одна лишь чешуйка, один лишь ноготок (от образа дракона, у которого видны лишь чешуя и когти, а целиком его не видно); обр. всего лишь мелкий штрих; незначительная частность; мало говорящая о большом и целом; неполный, разрозненный
合
合其州里乡朋友婚姻 встретиться со своими друзьями и свояками со всего округа, волости и деревни
一先
прежде всего, раньше всего
枯禅
отрешенность от всего земного; религиозное затворничество; будд. отрешиться от земного и предаться созерцанию; углубленное созерцание
一共
всего, итого; в итоге; все вместе
宿
3) заранее, накануне; раньше, сперва; прежде всего
宿定所征伐之国 прежде всего навести порядок в государстве, с которым воевал
一心
1) всем сердцем, всей душой; от всего сердца; преданно; со всем усердием, всеми помыслами; только и думать, что о...; носиться с мыслью
四恩
1) четыре благоволения (родителей, всего живого, государя и Будды и его последователей)
一心儿
1) всем сердцем, всей душой; от всего сердца; преданно; со всем усердием, всеми помыслами; только и думать, что о...; носиться с мыслью
都
все, всего, итого, вообще, в целом
2) dōu перед сказуемым указывает, что действие его распространяется на все подлежащие или на все обстоятельства в равной мере; все, везде, всегда; в отрицательных предложениях: нисколько, никак, ничуть, ни в какой мере, совсем (не)
一总
1) в общем итоге; все вместе, всего
一国之秀
талантливейший человек (краса) всего царства (государства), цвет нации, таланты всей страны
些末
1) немножко, всего лишь
匹头
1) прежде всего, сразу же
三十六计
三十六计走为上计 из всех тридцати шести средств лучшее — уйти (убежать); лучше всего — устраниться
确像
диал. очень похоже, скорее всего
三灾
будд. три бедствия (малые— голод, мор, война; великие — гибель неба, земли и всего сущего)
后
前怕狼后怕虎 посл. бояться волка впереди и тигра ― позади (о нерешительном, всего опасающемся человеке)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. нареч.В общей сложности, итого.
2. частица разг.
Употр. при указании на ограничение в количестве; соответствует по значению сл.: не больше чем, только, лишь.
синонимы:
см. толькопримеры:
三十六计走为上计
из всех тридцати шести средств лучшее — уйти (убежать); лучше всего — устраниться
剥夺了他的全部财产。
Он лишился всего своего имущества.
学习的进步主要在自己努力
прогресс в учёбе прежде всего зависит от собственной старательности
才几天工夫哇﹐麦子就长过了膝盖
всего несколько дней, а пшеница поднялась выше колена
生万民
обеспечивать существование всего народа
开工仅一个月
всего лишь месяц прошёл, как начали работу
维人万物之灵
человек — самое совершенное из всего сущего
合其州里乡朋友婚姻
встретиться со своими друзьями и свояками со всего округа, волости и деревни
活到老学不了
живи до старости, а всему не научишься (всего не познаешь)
原来是场梦
это всего лишь сон
祝一切顺利
всего наилучшего!, всего доброго!
宿定所征伐之国
прежде всего навести порядок в государстве, с которым воевал
我们相信, 全世界劳动人民…
мы уверены, что трудящиеся всего мира...
拿几句话把这个漏洞圆上了
восполнить этот пробел [всего] несколькими словами
上以安主体下以便万民
в верхах это принесёт покой правителю, в низах будет удобно для всего народа
这是我从网上下载的,我只不过改了一下题目而已。
Это скачано из интернета, я всего-навсего подправил заголовок и только.
都来五十有六字
здесь всего лишь 56 иероглифов
肝脑碎裂
самоотверженно отдавать всего себя ([i]на благо родины[/i])
万民之宰
повелитель всего народа
当与卿共料四海之士
достоин вместе с сановниками управлять чиновничеством всего царства
*口耳之间则四寸耳!
от рта до уха расстояние всего 4 цуня – не более!
我最敬佩的作家
писатель, которым я больше всего восхищаюсь
不如南攻襄陵以弊魏
лучше всего нанести удар в южном направлении на Сянлин и тем самым поставить в тяжёлое положение [царство] Вэй
万民之判
половина всего населения
来了刚三天, 谁也不认识
всего три дня как приехал, ещё никого не знаю
人之聪明多失于浮衒
ум человека чаще всего дает осечку из-за пустого бахвальства
只有二十个好人了
[в строю] осталось всего лишь 20 человек ([i]после боя[/i])
深孚众望
глубоко оправдывать чаяния [всего] народа
谢绝尘俗
отрешиться от всего мирского
只不过几年前
каких-то несколько лет назад, (всего) лишь несколько лет назад
汝所见, 特此最小者
что видно тебе, это всего лишь самые мелочи
凡马, 特居四之一
среди всего табуна жеребцы составляют четвёртую часть
才两块钱
всего только 2 юаня
我来了才十天
я всего лишь десять дней как приехал
要把问题先闹清楚再发言
прежде всего надо довести вопрос до ясности, а затем уже выступать
霸世
установить главенство над современниками, оказаться впереди всего мира
他没有肩膀
он всего боится
凡十有八人
всего 18 человек
自首骨至手足指骨, 二百有奇
начиная с костей головы и кончая фалангами пальцев рук и ног, всего [в человеческом теле] более двухсот костей
只消一个月就回来
потребуется всего один месяц до возвращения
百姓兆民之用
средства (богатство) всего многотысячного народа
险阻艰难, 备尝之矣
хлебнуть всего полной мерой ― и опасностей, и трудностей
仅...而已
всего лишь..., только лишь...
这本期刊一共登了十二篇文章
в этом томе периодики напечатано всего двенадцать статей
高于一切
превыше всего
才走几里地,就说腿疼,太娇了
прошёл всего несколько ли и говорит, что ноги болят, ну и неженка
这个月只有四周
в этом месяце всего четыре недели
知一镬之味, 一鼎之调
распознать ([i]по одному глотку[/i]) вкус всего котла, содержимое всего таганка
本帮船共十只
в нашем караване всего 10 судов
莫若师文主
лучше всего подражать Вэнь-вану
一共只有这麽俩人
всего только эти несколько человек
其以强为弱以存为亡, 一朝尔也
их сила обращается в слабость, а существование — в гибель всего лишь на протяжении одного утра — не более!
丹祈
от всего сердца желать; искреннее пожелание
这次考试他可惨了, 才得了二分
на этом экзамене он потерпел неудачу — получил всего два балла
这种办法, 人多不赞成
такого способа действий люди в большинстве не одобряют, с такими мерами люди чаще всего не соглашаются
止谤莫如修身
чтобы прекратить злословие [на свой счёт], лучше всего исправиться
大家最爱吃的中国菜
китайские кушанья, которые нравятся [нам] всем больше всего (... любимые всеми...)
且恂士师之言可也 *
лучше всего положиться на то, что сказал судья
渊兮似万物之宗
как глубок он ([i]дао[/i]), похоже, он - начало всего сущего
至城东, 乃有二十八骑
[когда они] прибыли к восточной стене города, их оставалось всего 28 конников
鲁迅先生的逝世引起了全中国乃至全世界劳动人民的哀悼
кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира
这个条约一共有五款
в этом договоре всего пять пунктов
最好能给村里派位负责人, 咱好有个抓挠儿
лучше всего послать в деревню ответственного человека, тогда у нас будет заручка ([i]опора[/i])
黑鳞巨蟒价值最大的就是它的鳞片和利齿了。
Чёрный чешуйчатый питон больше всего ценится из-за своей чешуи и острых клыков.
这不过是个神话。
Это всего лишь миф.
赶不上车, 大不了走回去就是了
если опоздаем на автобус, пойдем домой пешком ― только и всего!
机器坏了, 莫若拆开好好修理修理
машина испортилась, её лучше всего разобрать, чтобы починить как следует
内奰于中国
в своём княжестве [Вы] стали предметом ненависти для всего Срединного государства
这个学期我们共有八门课
в этом семестре, у нас будут занятия всего по восьми предметам
一共有三样东西
всего в наличии три ([i]разных[/i]) предмета (вещи)
依我的主意, 最好不去
по моему мнению, лучше всего туда не ходить
父兄百官, 不我足也
отцы и братья, чиновники всего аппарата недовольны мною
带色的衣裳, 最好反过来晒
цветное платье лучше всего проветривать на солнце, вывернув наизнанку
老师,这是我们全班同学的敬礼,请务必收下。
Учитель, это Вам подарок в знак уважения от всего нашего класса. Примите, пожалуйста!
那时一版书平常只有两千册
в то время тираж книги обычно составлял всего 2 тысячи экземпляров
人民日报每天出两大张,共八版
«Жэнь-миньжибао» ежедневно выходит на двух листах, всего восемь страниц
只不过[是]
всего лишь (только); не более, чем...
全年的工作只五个月就完成了
работу на целый год выполнили всего лишь за пять месяцев
我国尚仪式而西人尚自然, 故我国造像…鲜不具冠服者
мы ставим превыше всего этические нормы, а люди Запада ставят выше всего естественность; поэтому у нас... редко ваяют статуи без головных уборов и одежды
连我三个人
всего три человека, считая меня
无往而不遂, 无至而不通
не бывает того, чтобы устремился и не дошёл или чтобы дошёл и не прошёл; к чему бы ни устремился ― всего достигнет, чего бы ни достиг ― всё пройдёт
凡二十七县残
всего 27 уездов были уничтожены
戒杀
[c][i]будд.[/i][/c] дать обет удерживаться от убийства всего живого
味之和不过五, 而五味之化不可胜尝
основных вкусов ― всего пять, но всех оттенков пяти основных вкусов перепробовать невозможно
万物化作
развитие всего сущего
危于不可
боюсь, что (скорее всего) невозможно
今儿安在? 危杀之矣!
А где теперь находится сын? Скорее всего, убили его!
人用莫如龟
человеку всего дороже деньги
纯五
всего по 5 ([i]у вельмож: 5 пар платья, 5 пар сапог и проч.[/i])
中心贶之
от всего сердца подношу ему свой подарок
万民之说
предмет любви всего народа
*吾爱吾师, 吾更爱真理
Я люблю своего учителя, но ещё более (больше всего) я люблю истину. Платон мне друг, но истина дороже.
他们就有这一个女儿
у них всего лишь одна эта дочь
昨天就来了几个人
вчера пришло всего только несколько человек
这只是一个荒信儿
это всего лишь (просто) вымысел; это известие ― всего только утка
比什么也慌
это радостнее всего!; это прекрасно, как только может быть!
全书凡八册
всего в книге восемь томов
尖头高跟鞋最易伤脚趾。
Остроносые туфли на высоком каблуке легче всего повреждают пальцы ног.
望其年岁不过三十以来
что касается его возраста, то ему всего 30 с небольшим
这两个集子中共收小说十二篇
в этих двух сборниках всего двенадцать рассказов
共有多少?
сколько всего?
морфология:
ве́сь (мест прл ед муж им)
всего́ (мест прл ед муж род)
всему́ (мест прл ед муж дат)
всего́ (мест прл ед муж вин одуш)
ве́сь (мест прл ед муж вин неод)
все́м (мест прл ед муж тв)
всЁм (мест прл ед муж пр)
вся́ (мест прл ед жен им)
все́й (мест прл ед жен род)
всея́ (мест прл ед жен род)
все́й (мест прл ед жен дат)
всю́ (мест прл ед жен вин)
все́й (мест прл ед жен тв)
все́ю (мест прл ед жен тв)
все́й (мест прл ед жен пр)
всЁ (мест прл ед ср им)
всего́ (мест прл ед ср род)
всему́ (мест прл ед ср дат)
всЁ (мест прл ед ср вин)
все́м (мест прл ед ср тв)
всЁм (мест прл ед ср пр)
все́ (мест прл мн им)
все́х (мест прл мн род)
все́м (мест прл мн дат)
все́ (мест прл мн вин неод)
все́х (мест прл мн вин одуш)
все́ми (мест прл мн тв)
все́х (мест прл мн пр)
всЁ (мест сущ ед ср им)
всего́ (мест сущ ед ср род)
всему́ (мест сущ ед ср дат)
всЁ (мест сущ ед ср вин)
все́м (мест сущ ед ср тв)
всЁм (мест сущ ед ср пр)
всего́ (нар)
всего́ (част)
всего́ (межд)