интервент
[武装]干涉者 [wǔzhuāng]gānshèzhě
干涉者
(阳)(武装)干涉者
干涉者, (阳)(武装)干涉者
(武装)干涉者
武装干涉者
изгнать ~ов из какой страны 把武装干涉者从…国赶出去
武装干涉者, 干涉者
слова с:
в русских словах:
предматчевый
〔形〕比赛前的. ~ое интервью 赛前答记者问.
тритон
2) 三全音 (муз. интервал)
интервал
соблюдать интервал - 保持间隔
с интервалом в пять минут - 有五分钟的间隔
интервал в 20 шагов - 二十步间隔
интервью
дать кому-либо интервью - 向...[发表]谈话
дать интервью РИА "Новости" - 接受俄罗斯新闻社的采访
ЕОЭИ
(Европейское объединение по экономическим интересам)欧洲经济利益联合会
форум
2) (интернет) 论坛 lùntán; 贴吧 tiēbā
удивительно
все это было удивительно интересно - 这一切都非常有趣
сталкивать
столкнуть чьи-либо интересы - 使...的利益发生冲突
соответствие
полное соответствие интересов - 利益的完全一致
размещать
1) (помещать) (людей) 安置 ānzhì, 安顿 āndùn; (вещи) 摆 bǎi, 配置 pèizhì; (дислоцировать) 布置 bùzhì, 部署 bùshǔ; (информацию в интернете) 登载 dēngzài
жадно
贪[地] tān[de], 贪婪地 tānlánde; (с интересом) 热切地 rèqiède 贪求[地] tānqiú[de]
захватывающий
с захватывающим интересом - 兴致勃勃地
из
из личных интересов - 为私人的利益
затрагивать
затрагивать чьи-либо интересы - 损及...利益
заинтересованность
2) (проявление внимания, интереса к чему-либо) 大有兴趣 dà yǒu xìngqù
жизненный
жизненные интересы - 切身利益
Рунет
(русскоязычный Интернет, русский Интернет) 俄语网络圈
интерес
интерес к искусству - 对艺术的兴趣
духовные интересы - 精神上的兴趣
с большим интересом - 以极大的兴趣; 很有兴趣
проявлять интерес к чему-либо - 对...有兴趣
классовые интересы - 阶级利益
в чьих-либо интересах - 有利于...; 为了[着]...利益; 以...利益为重
в ущерб кому-чему-либо
в ущерб интересам дела - 有损于事业的利益
интересно
интересно рассказывать - 讲得很有趣
это не интересно - 这件事没意思
ей интересно знать, что я читаю - 她很想知道我在读什么
прозаичный
-чен, -чна〔形〕=прозаический②解. ~ые интересы 平庸的趣味; ‖ прозаично; ‖ прозаичность〔阴〕.
интернатский
〔形〕интернат 的形容词.
смотреть
смотри, как интересно! - 你看, 多么有趣!
интернет
互联网 hùliánwǎng, 网络 wǎngluò; (Интернет) 因特网 yīntèwǎng
выйти в интернет - 上网
подключать интернет - 连接网络
ссылка
3) (интернет) 链接 liànjiē
как
я с большим интересом следил за тем, как они спорили - 我兴致勃勃地注视着他们争辩[的情形]
трафик
1) (интернет) 流量 liúliàng
касаться
касаться общих интересов - 关系到公共的利益
узколичный
〔形〕纯个人的. ~ые интересы 纯个人利益. ~ые стихи 抒发个人情感 (或叙述个人经历)的诗.
комментировать
3) (в интернете) 发评论 fā pínglùn, 发表回复 fābiǎo huífù, 发表跟帖 fābiǎo gēntiē, 发帖 fātiě
партнерская программа
联署计划 liánshǔ jìhuà, (в интернете) 网站联盟 wǎngzhàn liánméng
в китайских словах:
武装干涉者
интервент
胡骑
2) варвар, вандал, иностранный интервент (захватчик)
干涉内政者
интервент
介入诉讼人
1) интервент
参加诉讼人
1) интервент
入侵者
захватчик, агрессор, оккупант, интервент
侵略者
захватчик, агрессор, интервент
толкование:
м.Организатор или участник интервенции (1*).
примеры:
入侵者洗劫了不少村庄
Интервенты разграбили немало сел и деревень
外国干涉势力——联盟。那些人∗真正地∗拿走了矿产权。
Иностранным интервентам — Коалиции. Этим людям и достались настоящие права на недра.
干涉军
войска (армия) интервентов
морфология:
интэрве́нт (сущ одуш ед муж им)
интэрве́нта (сущ одуш ед муж род)
интэрве́нту (сущ одуш ед муж дат)
интэрве́нта (сущ одуш ед муж вин)
интэрве́нтом (сущ одуш ед муж тв)
интэрве́нте (сущ одуш ед муж пр)
интэрве́нты (сущ одуш мн им)
интэрве́нтов (сущ одуш мн род)
интэрве́нтам (сущ одуш мн дат)
интэрве́нтов (сущ одуш мн вин)
интэрве́нтами (сущ одуш мн тв)
интэрве́нтах (сущ одуш мн пр)