кошелёк
钱包 qiánbāo, 钱袋 qiándài
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
кошелёк, -лька[阳]
1. 钱包, 钱袋
туго набитый кошелёк 装得满满的钱包
Он полез в карман за кошельком, чтобы за платить. 他伸手到衣袋里掏钱包, 准备付钱。
2. 〈口语〉钱财, 钱
Кошелёк истошился. 钱全用完了。
3. 1
8 世纪欧洲男子盛假发发辫的网或袋子
8 世纪欧洲男子盛假发发辫的网或袋子
(1). = кошель3
. 解
◇ пустой (或тощий, лёгкий 等)кошелёк у кого
. 钱袋空空, 一文不名
толстый (或тугой, полный 等)кошелёк у кого
钱包, 钱袋, 钱财, -лька(阳)
1. 钱包, 钱袋
2. <口>钱, 钱财
Толстый(或тугой, полный...) кошелёк у кого 很有钱
Пустой(或 тощий...) кошелёк у кого 没有钱
①[植]胞果 ; ②(鹅喉下的)垂皮
钱包, 钱袋; 〈口〉钱, 钱财
слова с:
в русских словах:
криптокошелек
(криптовалютный кошелек) 加密货币钱包, 密码货币钱包
тугой
тугой кошелек - 装得满满得钱包 (тж. перен.)
опустошать
опустошить кошелек - 用尽钱包内的钱
тощий
тощий кошелек - 空钱包
исчезать
кошелек исчез - 钱包不见了
в китайских словах:
钞囊
кошелек
掏腰包
вытащить кошелек, раскошелиться
靴擛儿
2) стар. бумажник для визитных карточек (носился за голенищем парадных сапог); кошелек
兜子
4) кошелек, кошель
扒
把钱包让人家扒了去了 кошелек был кем-то украден
钱袋
кошелек; сумка (мешок) для денег; калита
掉包儿
2) подбрасывать кошелек (с целью вытребовать у нашедшего якобы присвоенные им деньги)
袋
мешок, торба; сумка; кошелек (также счетное слово для сыпучих тел)
挂线
2) кошелек на шнурке (на шею, подарок новорожденному)
掉包
4) обронить кошелек, уронить сумку
拾
拾到了钱包 найти кошелек
茄袋
кошелек (для серебряных денег, имеет форму баклажана)
罄
罄囊 опустошить кошелек
丧
今天真丧, 钱包儿丢了 мне сегодня действительно не повезло: кошелек с деньгами потерял
解囊
раскрыть свой кошелек, раскошелиться; оказать денежную помощь
装
装腰里 положить в кошелек
荷包
1) подвесной кошелек; кошель; кисет
银兜子
кошелек
搠包
2) подбрасывать кошелек (с целью вытребовать у нашедшего якобы присвоенные им деньги)
钱夹
1) кошелек, портмоне; футляр для монет
搠包儿
2) подбрасывать кошелек (с целью вытребовать у нашедшего якобы присвоенные им деньги)
钱包
кошелек, портмоне
漏柜
прилавок протекает (обр. в знач.: запускать руку в кошелек; поживиться хозяйским товаром; иметь своего внутреннего вора)
洗
囊空如洗 кошелек пуст, точно вымытый, нет ни гроша в кармане
嗜杀拳手钱袋
Кошелек смертоносного бойца
金橐
кошелек, мошна
空钱包
пустой кошелек
捂紧
捂紧钱包 крепко прикрывать кошелек
数字钱包
цифровой кошелек
钱袋越空,心情越重
чем легче кошелек, тем тяжелее на душе
沉重的拳手钱袋
Тяжелый кошелек бойца
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Небольшая сумочка для денег.
2) перен. разг. Деньги.
2. м. устар.
Сетка, мешочек для волос или косы мужского парика в XVIII в.
3. м.
То же, что: кошель (3*1).
синонимы:
см. кошельпримеры:
罄囊
опустошить кошелёк
拾到了钱包
нашел кошелёк
今天真丧, 钱包儿丢了
мне сегодня действительно не повезло: кошелёк с деньгами потерял
装腰里
положить в кошелёк
把钱包让人家扒了去了
кошелёк был кем-то украден
他的一手, 他把钱包掉在地下了
рука его разжалась, и он уронил кошелёк с деньгами на землю
腰包硬
тугой кошелёк ([c][i]обр. в знач.:[/c] богатей, толстосум[/i])
用尽钱包内的钱
опустошить кошелёк
装得满满得钱包 [i]([c][i]тж.[/i][/c] [c][i]перен.[/i][/c])[/i]
тугой кошелёк
我掉了钱包
я потерял кошелёк
我突然想起来我忘记带钱包了。
Я вдруг обнаружил, что забыл взять кошелёк.
小心钱包别被小偷拿走了。
Поберегись, чтобы кошелёк не украли
等等,我钱包哪儿去了…
Стой... А где мой кошелёк?
钟离先生还是老样子。付账…或者喊人付账的时候,从来不看价格,也不看荷包。
Кажется, господин Чжун Ли ни капли не изменился. Когда приходит время платить... другим за него, он никогда не думает взглянуть на ценник или заглянуть в свой кошелёк.
装着摩拉的小小袋子。没有多少重量,偶尔会让人忘了它的存在。
Маленький кошелёк, наполненный монетами мора. Почти ничего не весит, поэтому весьма легко забыть о его существовании.
沉甸甸的袋子里装满了摩拉,由飞云商会提供,用来收购璃月地区所有流通中的石珀。
Полный кошелёк мора. Этого должно быть достаточно, чтобы скупить весь кор ляпис в городе.
装着餐费的钱包
Кошелёк, содержащий плату за обед.
嗯?哦,放心。这一次,我会记得带钱的。
Только не волнуйся. На этот раз я не забуду захватить кошелёк.
一袋摩拉。虽然不算重,但也不算轻。
Кошелёк с морой. Он вовсе не тяжёлый, но и не лёгкий.
托克塞给你的沉甸甸的钱袋,这个来自至冬的孩子究竟出自什么样的家庭呢…
Увесистый кошелёк, щедро выданный вам Тевкром. Какой же семье принадлежит этот ребёнок из Снежной?..
她掏空了我的钱包
она опустошила мой кошелёк
我的钱包被偷走了
у меня украли кошелёк
морфология:
кошелЁк (сущ неод ед муж им)
кошелькá (сущ неод ед муж род)
кошельку́ (сущ неод ед муж дат)
кошелЁк (сущ неод ед муж вин)
кошелько́м (сущ неод ед муж тв)
кошельке́ (сущ неод ед муж пр)
кошельки́ (сущ неод мн им)
кошелько́в (сущ неод мн род)
кошелькáм (сущ неод мн дат)
кошельки́ (сущ неод мн вин)
кошелькáми (сущ неод мн тв)
кошелькáх (сущ неод мн пр)