красивый
1) 美丽[的] měilì[de], 漂亮[的] piàoliang[de] (о мужчине) 帅 shuài; (на вид) 好看的 hǎokànde; (на слух) 好听的 hǎotīngde
красивая картина - 好看的图画
красивый вид - 美景
красивое лицо - 美丽的面孔
красивая одежда - 漂亮的衣服
красивая музыка - 好听的音乐
2) (высоконравственный) 高尚的 gāoshàngde
красивый поступок - 高尚的行为
3) (эффектный) 华而不实的 huá ér bù shí-de, 漂亮[的] piàoliang[de]
красивые слова - 漂亮话
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
美丽的, 悦耳的, 高尚的, -ив; -вее 或<旧或雅>краше(形)
1. 美丽的, 漂亮的; 动听的; 优美的
~ая картина 美丽的图画
красивый танец 优美的舞蹈
красивый парень 漂亮的小伙子
~ая музыка 动听的音乐
Она ~а лицом. 她的相貌很美
Он ~ив собой. 他挺漂亮
2. 美满的, 完美的; 高尚的
~ая жизнь 美满的生活
красивый поступок 高尚的行为
3. (不用比较级)华而不实的, 金玉其外的, 听起来漂亮的
Меньше ~ых слов — больше дела. 少说漂亮话, 多做实际事.||
1. 1. 美丽的, 漂亮的, 好看的
2. 美满的, 完美的; 高尚的
3. 动听的, 优美的
2. (不用比较级
美丽的, 漂亮的, 好看的; 高尚的; 美满的, 完美的; 动听的, 优美的; (不用比较级)华而不实的, 金玉其外的, 听起来漂亮的
[罪犯]
1. <旧>孤儿院的孩子
2. <讽>被打的人
[形]美丽的; 美妙的, 好听的; 优美的; крапчатыйво [副]
[形]美丽的; 美妙的, 好听的; 优美的; красивыйво [副]
слова с:
в русских словах:
такой
такой красивый - 那么美丽
безумно
безумно красивый - 美坏了
вывязать
-яжу, -яжешь; -язанный〔完〕вывязывать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉(编)织成. ~ красивый шарф(编)织一条漂亮的围巾.
шикарный
(роскошный) 豪华的 háohuáde; (изысканный) 讲究的 jiǎngjiude; (красивый) 漂亮的 piàoliangde
живописный
2) (красивый) 美丽的 měilìde, 美丽如画的 měilì rú huà-de
открываться
перед нами открылся красивый вид - 我们面前展开了一片美丽的景色
интересный
2) (красивый) 好看的 hǎokànde, 漂亮的 piàoliàngde
хороший
5) тк. кратк. ф. (красивый) 美丽[的] měili[de], 漂亮[的] piàoliang[de]
милый
1) 可爱的 kě'àide; (красивый) 好看的 hǎokànde; (на слух) 好听的 hǎotīngde
эстетичный
(изящный, красивый) 美观的 měiguān-de, 雅致的 yǎzhì-de
в китайских словах:
才淑
талантливый и красивый; наделенный внутренним и внешним совершенством
妙
1) красивый, прекрасный; прелестный; очаровательный; превосходный; захватывающий; интересный
外形美观
красивый внешний вид
悄皮
1) красивый, привлекательный
壮丽
1) великолепный, прекрасный, восхитительный, изумительный, роскошный, красивый
阿
2) * красивый, пышный (о дереве, ветви)
隰桑有阿 красив тут в низине
佳
1) прекрасный, красивый; превосходный, отличный, наилучший; вежл., эпист. Ваш
兰莸
ароматная трава и вонючий сорняк (обр. в знач.: а) добро и зло; хороший и дурной; красивый и уродливый; б) совершенный человек и ничтожный человек)
佳好
хороший, добрый; красивый, изящный
娇声
красивый (льстивый) голос; сладкие (чарующие) звуки
娃
1) красивая (миловидная) девочка; миловидный, красивый
亭亭
4) красивый, очаровательный, прелестный: изящный
娾
3) é красивый, хороший
好瞧
красивый, изящный
皇
10) * прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный
翕响
2) красивый (о звуке), мелодичный и полный
玉人
2) красивый человек; красавица
媠
2) tuǒ вм. 嫷 (красивый)
正点
2) сленг четкий, классный, красивый
轮
美轮 красивый и большой
体貌
1) облик, вид, [приятная] наружность; видный, красивый
帅
11) красивый, привлекательный (о мужчине); представительный, видный; солидный, статный; мужественный
再…不过
这件衣服的样式再好看不过了 фасон этой одежды самый красивый
珍
2) прекрасный, превосходный; красивый
艳丽
1) яркий и красивый, красочный
婷婷
книжн. прелестный; грациозный, стройный, изящный (о фигуре человека); красивый и стройный (о деревьях и цветах)
雅
1) изящный, изысканный; красивый; вежл., эпист. Ваш
好
1) hǎo хороший; приятный; красивый; добрый; подходящий; удобный; хорошо, хорошенько; приятно; как следует; удобно
好看 красивый
甜
2) привлекательный, красивый, милый; хороший, веселый
得
得看 заслуживающий внимания, приятный, красивый
点酥
уст. сдобный, пышный; красивый, прекрасный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Поражающий зрение правильностью очертаний, гармонией красок, тонов, линий и т.п., доставляющий удовольствие своим внешним видом.
б) Имеющий правильные черты лица.
в) Отличающийся изяществом и гармоничностью движений.
2) перен. Производящий эстетическое впечатление.
3) перен. Отличающийся благородством, нравственно прекрасный.
4) Рассчитанный лишь на внешний эффект; бессодержательный.
синонимы:
прекрасный (красный), благовидный, благолепный, благообразный, великолепный, взрачный, видный, живописный, изящный, казистый, картинный, миловидный, нарядный, прелестный, привлекательный, пригожий, смазливый, хороший, хорошенький, художественный; пышный, роскошный, щегольской, разубранный, разукрашенный; бесподобный, божественный, блестящий, дивный, чудный, восхитительный, обворожительный, пленительный, распрекрасный. Красивее, краше. Красавец, Адонис, амур (прот.: <Дурныш>), вербный херувим; красавица (писаная), раскрасавица. Армида, грация, красава, красотка (прот.: <Дурнушка, Дурнышка, Рожа>), краля. Она хороша, недурна собой. Из красавиц красавица. Его квартира -- загляденье, взглянуть любо, любо-дорого смотреть, прелесть что такое. "Кажется, я очень авантажен: хорошо одет и напомажен". Некр. "Три грации считались в древнем мире: родились вы... -- все три, а не четыре". Лерм. Ср. <Роскошный, Чудный, Тонкий и Блестящий>. Прот. <Некрасивый>.примеры:
芳草如茵
благоухающие травы совсем как ковёр...; ароматные травы как красивый ковер
绷亮
очень красивый
美轮
красивый и большой
绿鬓朱顔
черноволосый и краснощёкий, молодой и красивый
好一派春景
красивый весенний пейзаж
佼童
красивый подросток (юноша); прелестный ребёнок
好看死了
в высшей степени красивый
这件衣服的样式再好看不过了。
Фасон этой одежды самый красивый
高尚的行为
красивый поступок
我们面前展开了一片美丽的景色
перед нами открылся красивый вид
那么美丽
такой красивый
桌子花纹挺好看,就是走迹了,实在可惜。
Рисунок на столе довольно красивый, вот только потрескался, очень жаль.
往好里说漂亮,往坏里说很笨。
Плюс в том, что красивый, минус в том, что глупый.
那球进得真漂亮!
Какой красивый гол!
啊,多美的花园!
О, какой красивый сад!
啊!多美丽的景色!
О! Какой красивый вид!
这个公园美得无法形容。
Этот парк неописуемо красивый.
男人潇洒,女人漂亮
мужчина красивый, женщина прекрасна
这花园委实漂亮。
Этот сад действительно красивый
这个城市真漂亮。
Это поистине красивый город
一双假脚能跳出那么美的舞
протезные ноги способны на такой красивый танец
漂亮的字体
красивый шрифт
这件毛衣挺不错的,又便宜又漂亮。
Этот свитер не плох - и недорогой, и красивый.
(编)织一条漂亮的围巾
вывязать красивый шарф
- 哇塞!你看对面那男孩,帅呆了!
- 是吗? 我看帅的是人家,呆的是你!
- 是吗? 我看帅的是人家,呆的是你!
- Вay! Посмотри на паренька напротив, какой красавец!
- Он-то? Если он красивый, то ты глупая (дурная)!
- Он-то? Если он красивый, то ты глупая (дурная)!
织一条漂亮的围巾
вывязать красивый шарф
他是高富帅
он высокий, богатый и красивый
衣服的样式很漂亮
фасон платья очень красивый
眼前展现出美丽的景致。
Перед глазами открылся красивый вид.
帅气的动画片
красивый мультфильм
帅气的视频
красивое видео, красивый видеоролик
帅气的舞蹈
красивый танец
不久之前,一个暗夜精灵朋友来到了这里,她披了一件符文布做成的披风。符文布在我们这里很少见,但是那件袍子真的很不错,所以伙伴们要我去找到更多的符文布。
Недавно к нам в Крепость Древобрюхов забрела редкая гостья – одна ночная эльфийка. У нее был плащ из рунической ткани. Рунная ткань у нас вещь редкая, но плащ был такой красивый, что мои сородичи пожелали, чтобы я нашил им побольше одежды из рунической ткани.
一旦我们熄灭中央反应堆,你就把核心给我带回来。它是一颗100%精炼艾萨莱特水晶,威力巨大又危险,还很美妙。哦艾萨莱特水晶,改天换地的宝贝啊!
Поскольку мы выключили центральный реактор, я хочу, чтобы ты <доставил/доставила> мне его ядро. Это 100% очищенный азшаритовый кристалл, который одновременно и очень мощный, и очень опасный. И красивый. Драгоценный азшарит, формирователь миров будущего!
我可能不是最帅的熊猫人,也不是最机灵的,甚至也算不上最幽默的,但我比穆山兽还要强壮。
Пусть я и не самый красивый в мире пандарен, и не самый умный, и шутки у меня дурацкие, но зато я сильнее даже дикого мушана.
有一座装饰华丽,人来人往的桥
逆风径东,赤脊山南面之地
在那之下,它正等待着你
这可以叫提示,也可以叫线索
在那里,无尽的明天正等待着你
在悲伤沼泽之中静静地等待着你
逆风径东,赤脊山南面之地
在那之下,它正等待着你
这可以叫提示,也可以叫线索
在那里,无尽的明天正等待着你
在悲伤沼泽之中静静地等待着你
Есть мост, изукрашен резьбою, красивый на нем узор
К востоку от Мертвого Ветра и к югу от Красногорья
Под ним тебя ждет подсказка ль, улика ль – как назовешь.
И будет на Болоте Печали лежать, пока не найдешь.
К востоку от Мертвого Ветра и к югу от Красногорья
Под ним тебя ждет подсказка ль, улика ль – как назовешь.
И будет на Болоте Печали лежать, пока не найдешь.