неприличие
不体面 bù tǐmian, 有失观瞻 yǒushī guānzhān; (поступок) 不体面的行为 bù tǐmian-de xíngwéi
不正确, 不适当, (中)
1. 见неприличный
2. 不体面的行为, 不成体统的话
Он груб до ~ия. 他粗俗得有失体统
1. 不成体统
2. 不体面的行为
1. 不
2. 不
1. 不成体统 ; 2.不体面的行为
不成体统; 不体面的行为
слова с:
в русских словах:
ФАК
3) (неприличный жест рукой средним пальцем) [竖]中指
скверный
1) (гадкий) 可恶的 kěwùde; (неприличный) 下流(的) xiàliú[de]
нескромный
3) (неприличный) 不体面 bù tǐmian-
неприличный
неприличные речи [слова] - 猥亵的语(话)
неприлично
она ведет себя неприлично - 她的行为不体面
неподобающий
不适当的 bù shìdàng-de; 不妥当的 bù tuǒdàng-de; (неприличный) 不体面的 bù tǐmian-de
в китайских словах:
不成体统
грубое нарушение правил приличия (общепринятых норм), неприличие, безобразие, недостойный, неприличный, ни в какие ворота не лезет
无廉耻
неприличный, непристойный; неблаговидный
赘行
излишний (ненужный) поступок; непристойное (неприличное) поведение
不像样儿
ни на что не похожий, безобразный, неприличный
不好
不好听 а) неприличный; б) неприятный на слух
不三不四
2) непристойный, неприличный
秽乱
непристойный, неприличный; развратный; развращать, разлагать
下流笑话
сальная шутка, неприличный анекдот, грязный юмор
难听
неприятно (трудно) слушать; некрасивый, нехороший, неприличный
体统
不成体统 не принято, не подобает; неприлично
歪
3) неприличный, развратный; еретический; дурной
淫亵
непристойный, неприличный, скабрезный, сальный, грязный
淫猥
непристойность; бесстыдство, цинизм; гадость; грязный, скабрезный, неприличный; непристойный
淫行
непристойное поведение; бесстыдство; неприличный (непристойный) поступок, непристойность
不好看
1) неприличный, постыдный
不得体
быть неподобающим; неприличный
窑调
непристойная (неприличная) песня
猥亵
2) развратный, непристойный, неприличный, похабный, скабрезный, грязный, сальный
下不去
3) неудобно, неприлично
丑
3) непристойный, неприличный, позорный
郑卫之音
музыка княжеств Чжэн и Вэй, обр. о чувственной мелодии, сладострастной и поэтому неприличной с точки зрения конфуцианцев музыке
不着调
1) разг. непристойный, нарушающий правила, неприличный, распущенный, безалаберный, непоследовательный
非
非礼之礼,非义之义,大人弗为 акты вежливости, которые (на деле) неприличны, акты справедливости, которые (на деле) несправедливы, настоящий человек никогда не совершит
淫靡
2) развратный, непристойный, неприличный
非礼
1) неприличный, непристойный; невежливый, некультурный
不能
不能见人的事 неприглядное дело, неприличный случай
脏字
неприличное слово; непристойность
听得
听不得 не следует (не стоит) слушать; звучит неприятно (неприлично)
穿不得
2) не следует (неприлично) надевать (напр. красное во время траура)
瞧不得
невозможно (неприлично) смотреть
翻蛮
упрямо идти наперекор; противоречить здравому смыслу, спорить против очевидности; вести себя неприлично, выкидывать фортели; лезть напролом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Качество неприличного.
2) Неприличный поступок, неприличное поведение.
примеры:
他粗俗得有失体统
Он груб до неприличия
希望没人看见你穿着这条普通地相当凶残——几乎可以说像个道德家!——的裤子。
Надеюсь, тебя не успели увидеть в этих до неприличия обычных штанах. Они же почти моралистские!
我以为这个房间有致命危险。
А я-то думала, что эта камера до неприличия безопасна.
现在向她提出这样的问题是极不礼貌
было бы верхом неприличия обращаться к ней сейчас с таким вопросом
现在向她提出这样的问题是极不礼貌的
Было бы верхом неприличия обращаться к ней сейчас с таким вопросом
真是下流。
Верх неприличия.
морфология:
неприли́чие (сущ неод ед ср им)
неприли́чия (сущ неод ед ср род)
неприли́чию (сущ неод ед ср дат)
неприли́чие (сущ неод ед ср вин)
неприли́чием (сущ неод ед ср тв)
неприли́чии (сущ неод ед ср пр)
неприли́чия (сущ неод мн им)
неприли́чий (сущ неод мн род)
неприли́чиям (сущ неод мн дат)
неприли́чия (сущ неод мн вин)
неприли́чиями (сущ неод мн тв)
неприли́чиях (сущ неод мн пр)