пойти по плохой дороге
走下坡路
开始走邪路; 开始走下坡路; 开始堕落
开始堕落; 开始走下坡路
asd
开始堕落; 开始走下坡路
слова с:
пойти по дурной дороге
плохой
дорога
дорогая
дорого
дороговато
дороговизна
дорогой
дорогостоящий
дорогуша
пойти
в русских словах:
торный
пойти по торной дорожке перен. - 采取平凡的途径; 走老路
в китайских словах:
开始走邪路
пойти по плохой дороге; пойти по плохому пути
混社会
1) заниматься серыми делами (связанными с людьми, в противоположность нормальной работе), мутить; якшаться со шпаной; пойти по кривой дорожке; путаться с темными личностями; жить законами улицы
走歪道
стоять на плохой дороге; стоять на дурной дороге; стоять на плохом пути; стоять на дурном пути
走斜道
стоять на плохой дороге; стоять на дурной дороге; стоять на дурном пути; стоять на плохом пути
坏路检验
авт. испытание на плохой дороге
仿办
пойти по проторенной дороге; решить согласно прецеденту
软基路段
плохой участок дороги (дорожный знак)
近
抄近道儿 пройти ближней дорогой, выбрать кратчайший путь, пойти напрямик
走错
ошибиться дорогой, пойти неправильно, заблудиться
老路
走老路 пойти по проторенной дорожке
开始堕落下去
пойти по плохому пути
价高质次
цена высокая, качество плохое; дорогой и некачественный
离己而去
战略目标是不能让中亚国家离己而去 стратегическая цель - нельзя позволить государствам Центральной Азии отдалиться и пойти своей дорогой
走错路
пойти неверной дорогой, ошибиться дорогой, сбиться с пути
抄近路
пойти коротким путем, срезать дорогу
陷入歧途
встать на ошибочный путь, пойти по кривой дорожке
失足
2) оступиться, сбиться с пути; совершить проступок, пойти по скользкой дорожке
坏路
плохая дорога
走老路
обр. пойти по проторенной дорожке
费
道儿太不好走, 费鞋! дорога слишком плоха, обуви не напасешься!
走歪路
пойти по кривой дорожке, сбиться с дороги
难
这条道路难走 эта дорога плоха (трудно идти)
危险的道路
Плохие дороги
走上犯罪道路
стать на преступный путь, пойти по кривой дорожке
硬盘坏道
плохая дорожка жесткого диска