пробег
1) (действие) см. пробегать
пробег при посадке авиа - 着陆滑地
2) спорт. 赛跑 sàipǎo; 竞赛 jìngsài
лыжный пробег - 滑雪竞赛
конный пробег - 赛马
3) (расстояние, пройденное автомобилем и т. п.) 行驶距离 xíngshǐ jùlí, 里程数 lǐchéngshù
суточный пробег паровоза - [机车的]日车公里
пробег вагонов - 车辆走行公里
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 赛跑; 竟赛
2. 行程; 行驶距离
2. 着陆滑跑
3. 行驶; 航程, 行程;
4. 滑行, 着陆滑跑; 射程
行程
着陆滑跑
行车里程
射程
赛跑
竞赛
行驶距离
1. 赛跑; (乘车, 马等)竞赛
лыжный пробег 滑雪比赛
конный пробег 赛马
2. 走行公里, 行程
суточный пробег паровоза 机车日车公里
3. (运输工具的)运行, 行驶
вагон в ~е 运行中的车辆
безаварийный пробег 安全行车
①跑; 行驶; 滑行(舰艇试航用语); [飞]着陆滑跑; [铁]走行②行程; 行驶里程; [铁]走行公里③行驶试车(装甲兵用语)④射程
[阳]行程; 走行公里, 行车里程; 空刀距离; 落地滑中落地滑跑距离; 竞赛; 赛跑; 运行, 行驶状态
竟赛; 赛跑; 行程; 行驶距离; 着陆滑跑; 行驶; [空]滑行, 着陆滑跑; 航程, 行程; 射程
①游程, 行程; 运行, 移动, 走行②行车总里程; 走行公里, 行驶距离③[机]空刀距离④着陆滑跑距离
赛跑; 竟赛|行程; 行驶距离着陆滑跑行驶; 航程, 行程; [空]滑行, 着陆滑跑; 射程射程
①行驶距离, 行程, 远距 ; ②运行, 行驶 ; ③(长距离)测验, 竞赛 ; ④[理]射程
跑过, 远程竞赛; 着陆滑跑; 行驶; 行程; 长距离赛马[马]
行程, 着陆滑跑, 行车里程, 射程, 赛跑, 竞赛, 行驶距离
行程; 空刀距离; [铁路]走行, 走行公里; 着陆滑跑; 射程
(放射性同位素粒子的)射程; 行程; 空刀距离
运行; 行程; 行驶距离[运]; 行驶状态
行程, 里程; [铁路]走行公里; 运行
①跑②行驶③距离, 行程④运行, 移动
行程, 里程, 走行公里; 空刀距离
行驶, 行驶距离, 行程, 空刀距离
行驶距离, 航程; 运行, 里程
пробег волн 波的行进
航距, 航程, 行程; 运行
①跑, 行驶, 运行②行程
①行程②运动, 移动
行程; 行车里程
行程, 走刀距离
行程, 行驶公里
里程, 行程
移动,运行
流的行程
周期, 距离
1.行程;2.着陆滑跑;3.行车里程;4.[军]射程; 着陆滑跑
слова с:
автоматизация послепосадочного пробега
время пробега
дистанция пробега
длина пробега
длина пробега с применением закрылков
зарывание переднего колеса при пробеге
звёздный пробег
знак пробега
значение потери энергии на единицу длины пробега
испытательный пробег
короткий пробег
межремонтный пробег
норма пробега
общий пробег грузов
останавливать после пробега
полный пробег
полный средний свободный пробег
посадка с пробегом
послепосадочный пробег
приземление с минимальным пробегом
пробег без торможения
пробег в трёхточном положении
пробег вхолостую
пробег на посадке
пробег на трёх опорах
пробег с работающими двигателями
пробег с торможением
пробегать
скорость пробега
совершать пробег (по земле)
среднее время свободного пробега
средний линейный пробег
средний массовый пробег
средний свободный пробег
средний свободный пробег нейтрона до реакции деления
средний свободный пробег поглощения
холостой пробег
в русских словах:
холостой
холостой пробег - 空车运行
командор
командор пробега - 赛跑队队长
пробел
пробел в знаниях - 知识上的空白点
восполнять
восполнять пробелы в знаниях - 弥补学识之不足
белое пятно
перен. (упущение, пробел) 空白点 kòngbáidiǎn
ГИПП
(Государственный институт проблем приватизации)国家私有化问题研究所
ЦПАП РЭА ИАП РАН
Центр проблем автоматизации проектирования радиоэлектронной аппаратуры Института автоматизации проектирования Российской академии наук俄罗斯科学院设计自动化研究所无线电电子设备设计自动化中心
бить
побить, пробить, разбить
учебный
2) (относящийся к тренировке, к военной подготовке) 教练[的] jiàoliàn[de]; 教导[的] jiàodǎo[de]; 练习[的] liànxí[de], (пробный, ненастоящий) 模拟[的]
ЮНИДИР
(англ. Институт ООН по исследованию проблем разоружения) (英语)联合国裁军研究所
засиживаться
2) (долго пробыть на одном месте, в одном состоянии) 住得过久 zhùde guòjiǔ
затыкать
1) (закрывать) 堵上 dǔshàng; (пробкой) 塞住 sèzhù
затыкать бутылку пробкой - 用塞子塞住瓶口
забойный
забойная проба нефти - 井底石油试样
закупоривать
закупорить бутылку пробкой - 用软木塞塞住瓶子; 用软木塞封瓶口
выталкивать
2) разг. сов. вытолкнуть (пробку и т. п.) 迸出 bèngchū
вытолкнуть пробку из бутылки - 迸出瓶塞
вылетать
1) 飞出 fēichū; (о самолете) 起飞 qǐfēi; (самолетом) 乘飞机前往 chéng fēijī qiánwǎng; (о пробке) 飞去 fēiqù
втулка
2) (пробка) 塞子 sāizi, 栓 shuān
ИСЭПН
(Институт социально-экономических проблем народонаселения) 居民社会经济问题研究所
пробный
пробный товар - 作试验的货物; 货样子
пробный полет - 试飞
пробный урок - 试教
пробный рейс - 试航
МИПАО
(Международный институт проблем астероидной опасности) 国际小行星危害问题研究所
пробыть
он пробыл целый месяц в деревне - 他在农村里住了整整一个月
делегация пробыла в Пекине четыре дня - 代表团在北京逗留了四天
заведующим он пробыл недолго - 他当主任当了不久
ППЭ
(проект пробной эксплуатации) 试采方案
термика
〔阴〕地表 (或大气、海洋)的温度状况. изучать ~у северных морей 研究北方海洋的温度状况. теоретическая разработка проблем ~и 地表温度状况问题的理论研究.
пробка
стеклянная пробка - 玻璃塞
на перекрестке образовалась пробка - 十字路口发生了壅塞
пробка рассосалась - 壅塞疏散了
меня беспокоит, что могут быть пробки - 我担心堵车
вдавливать
вдавить пробку в бутылку - 把塞子塞入瓶口
пробор
прямой пробор - 中分头
косой пробор - 偏分头
делать пробор - 梳分头
косой
косой пробор - 偏分头
просадить
2) (устар. пробить) 刺透, 扎透, 刺穿
насквозь
пуля пробила доску насквозь - 子弹把木板打透了
торчать
5) (о пробке и т. п.) 塞着 sāizhe
опыт
3) (пробное осуществление чего-либо) 尝试 chángshì
в китайских словах:
装置运转期
пробег установки
对流走行
встречный пробег
自由行程, 自由行程的长度
свободный пробег, длина свободного пробега
车辆平均每日走公里
среднесуточный пробег вагона
空驶航程
порожний пробег контейнеров
货运总里程
общий пробег грузов
洗修间走行公里
межпромывочный пробег
放空
1) порожний; порожняком, холостой (пробег); стравливание (свечи)
平均自由程
физ. длина свободного пробега; средний свободный пробег
漕程
дневной пробег судна с податным зерном
定检公里
межремонтный пробег
日车公里
ж.-д. суточный пробег в километрах
短儿
拉短儿 а) задерживаться на короткое время; б) наниматься на короткий пробег (о рикше)
短程
кратчайший [путь]; короткий пробег
水准气泡的移动
пробег пузырька
滑跑
пробег (после приземления); разбег (перед взлетом)
本务机车走行公里
поездной пробег локомотива
自由程
свободный пробег
机车月走行公里
месячный пробег локомотива
试运转
испытательный (пробный) ход, опробовать на практике, обкатка, опытная эксплуатация, экспериментальный пробег; пробная работа
换算走行公里
условный пробег
走行公里
пробег (в километрах)
机车跑空车
пробег паровоза резервом; резервный пробег паровоза
运转周期
межремонтный пробег
里程
расстояние, переход, протяженность, пробег (автомобиля), перегон, ли (версты) пути
运转时间
продолжительность работы; продолжительность эксплуатации; пробег; время работы; моточасы
重车里程
груженый пробег
总平均自由程
полный средний свободный пробег
机车有效走行公里
производительный пробег локомотива
平均直线射程
средний линейный пробег
路用货物运送里程
пробег служебных грузов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: пробегать (1,2).
2) Езда или бег на большую дистанцию (со спортивной, испытательной, агитационной целью).
3) а) Расстояние, проходимое каким-л. видом транспорта, за определенный промежуток времени.
б) Расстояние, проходимое машиной или ее ходовой частью до капитального ремонта или полного износа.
в) Расстояние, проходимое грузом.
примеры:
星形赛跑
[c][i]спорт.[/c] [/i]звёздный пробег
着陆滑地
пробег при посадке [c][i]авиа[/i][/c]
滑雪竞赛
лыжный пробег
空车运行
холостой пробег
三次测试(船来回行驶三个单趟的试航)
трехкратный пробег
安全行车(里程)
пробег без аварий
刹车着陆滑跑(使用刹车的着陆滑跑)
пробег с торможением
反冲平均自由(路)程
средний свободный пробег отдачи
接地后(着陆)滑跑
пробег после приземления
带刹车的着陆滑跑刹车着陆滑跑(使用刹车的着陆滑跑)
пробег с торможением
直线(着陆)滑跑
пробег по прямой
三次试验(指模型试验)
трехкратный пробег
(接地后)自动着陆滑跑
автоматический пробег после приземления
(火车, 汽车)跑空车
порожний пробег
(沿地面)着陆滑跑
совершать, совершить пробег по земле
接地后{着陆}滑跑
пробег после приземления
直线{着陆}滑跑
пробег по прямой
航行距离, 航程
пробег плавания; пройденное расстояние
干草货车出售。原主转手,状况良好,极少使用,存放于谷仓内。有意者可向麦帝询问。
Продам воз для сена. Первый владелец. Состояние отличное, пробег небольшой, хранился в сарае. Обращаться к Метке.
裂变反应前的中子平均自由程
средний свободный пробег нейтрона до реакции деления
吸收的平均自由程
средний свободный пробег поглощения
морфология:
пробе́г (сущ неод ед муж им)
пробе́га (сущ неод ед муж род)
пробе́гу (сущ неод ед муж дат)
пробе́г (сущ неод ед муж вин)
пробе́гом (сущ неод ед муж тв)
пробе́ге (сущ неод ед муж пр)
пробе́ги (сущ неод мн им)
пробе́гов (сущ неод мн род)
пробе́гам (сущ неод мн дат)
пробе́ги (сущ неод мн вин)
пробе́гами (сущ неод мн тв)
пробе́гах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
I пробегатьсов.
1) 跑 pǎo, 奔跑 bēnpǎo; 奔忙 bēnmáng
пробегать весь день по городу - 满城跑一整天
2) разг. (пропустить из-за беготни) 奔忙得错过 bēnmángde cuòguò, 跑得错过 pǎode cuòguò
пробегать ужин - 奔忙得错过晚饭
1) (мимо, вдоль) 跑过 pǎoguò
пробежать мимо дома - 从房子前跑过去
пробежать по коридору - 在走廊里跑过去
2) (какое-либо расстояние) 跑 pǎo
пробежать километр - 跑一公里
3) перен. (появляться и быстро исчезать) 发生一阵 fāshēng yīzhèn
по телу пробежала дрожь - 一阵寒慄通过了全身
по залу пробежал шёпот - 大厅里发生了一阵窃窃私语
4) (о времени) 过去 guòqu, 流逝
5) разг. 过目 guòmù
пробежать газеты - 把报纸过一下目