прошить
сов. см. прошивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-шью, -шьёшь; -шей; -итый[完]что
1. 透针缝合, 透针缀上; 纳成; 绗上; 缝上一道缝
прошить подошвы 用透针绱鞋底; 纳鞋底
прошить два шва 缝上两道缝
прошить воротник 把领子缝上一道缝
2. 〈
3. 〈口语〉射透; 打穿(许多孔)
Домик был весь прошит пулями. 整个小屋被子弹打穿许多孔。
4. 缝纫, 做针线活(若干时间)
прошить всю ночь 干了一夜针线活 ‖未
银鼠, 一针, 缝合, -шью, -шьёшь; -шей; -ши-тый(完)
прошивать, -аю, -аешь(用于解)(未)
что 透针缝合, 纳成, 绗上; 缉上一(或几)道明线
прошить подошву 纳鞋底儿
прошить воротник 把领子缉上一道明线
2. (也用作无)
кого-что <口>打穿, 射穿; 打出许多孔
Дом ~ило снарядом. 房子被炮弹打穿了
3. (что 或无补语)缝纫; 做针线活儿(若干时间)
прошить до ночи 做针线活儿做到深夜. ||
1. 缝上; 纳上
2. 穿孔, 冲孔, 穿轧
3. 打穿, 射透
4. 缝纫; 做针线活
缝上; 纳上; 穿孔, 冲孔, 穿轧; 打穿, 射透; 缝纫; 做针线活
(прошивать) 推削, 推剥; 缝合; 穿孔, 冲孔
(прошивать) 推削, 推剥; 缝合; 穿孔, 冲孔
[完]见 прошивать
推削,冲孔
в русских словах:
прошивать
прошить
прошибать
прошибить
мурыжить
Я был жесток с матросами...Многим попадало от меня. Только прошу разобраться вперед: кто был причиной всему этому? С меня спрашивали-я и мурыжил команду. (Новиков-Прибой) - 我过去对水手们很严厉, 许多人挨过我的训. 我只是请求进一步分析一下, 谁是造成这一切的原因?船员们向我兴师问罪, 我才找他们的茬儿.
попрекать
не попрекай меня за прошлые ошибки - 你不要数说我过去的错误
убедительно
убедительно прошу - 恳切地请求
церемониться
прошу не церемониться - 请不要客气
век
в прошлом веке - 在上世纪
сомнительный
человек с сомнительным прошлым - 历史很可疑的人
единственно
единственно, о чем я прошу... - 我请求的只不过是...
просить
прошу! - 请!
дело
это дело прошлое - 这是以往的事情
добром
добром тебя прошу - 好好地请你
далекий
далекое прошлое - 很久以前
гладко
собрание прошло гладко - 会开得很顺利
вспомянуть
-яну, -янешь; -янутый〔完〕кого-что 或 о ком-чем〈口〉记起, 想起; 回忆起. ~ о прошлом 回忆起过去. ~яни мое слово. 你会记起我的话的(你将来会看到我是对的).
почтить
прошу почтить своим присутствием - 请光临
прошлое
в недавнем прошлом - 在不久以前
отойти в прошлое - 成为过去; 一去不复返
пройти
прошел слух, что - 传开了...的消息
по всей области прошли дожди - 全省下了雨
ретроспективный
-вен, -вна〔形〕〈书〉追溯既往的, 回顾过去的. бросать ~ взгляд на прошлое 回顾过去; ‖ ретроспективно; ‖ ретроспективность〔阴〕.
если
если я прошу, то значит это необходимо - 既然我请求, 那么可见这是必要的
в свое время
1) (когда-то в прошлом) 当时; 往时
разрывать
разорвать с прошлым - 与过去决裂
еще
прошло еще минут десять - 又过了十分钟左右
сколько
сколько времени прошло? - 过了多少时间?
жаловать
прошу любить да жаловать - 请多关照
сравнительно с
нынче теплее сравнительно с прошлым годом - 和去年比较起来, 今年暖和些
жатва
жатва прошла - 收割期过去了
фронтовик
2) (тот, кто сражался на фронте во время прошлых войн) 久经战阵的军人 jiǔjīng zhànzhèn-de jūnrén
живо
вечер прошел живо и весело - 晚会开得活跃而愉快
юзом
автомобиль прошел несколько метров юзом и остановился - 汽车滑着前进几米就站住了
зацикливаться
зацикливаться на прошлом - 停留在过去
в китайских словах:
纳鞋底儿
прошить подошву
穿扎射透
прошивать, прошить
把领子缉上一道明线
прошить воротник
做针线活儿做到深夜
прошить до ночи
纳
7) подбивать, прошивать, простегивать, прострачивать
纳鞋底子 прошить (прострочить) подошвы [обуви]
绗
1) стегать, прошивать; строчить
绗上 прошить
缩
6) связывать, скреплять; прошивать вдоль
缩缝 прошить продольным швом
толкование:
сов. перех.см. прошивать.
примеры:
绗上
прошить
纳鞋底子
прошить (прострочить) подошвы [обуви]
морфология:
проши́ть (гл сов перех инф)
проши́л (гл сов перех прош ед муж)
проши́ла (гл сов перех прош ед жен)
проши́ло (гл сов перех прош ед ср)
проши́ли (гл сов перех прош мн)
прошью́т (гл сов перех буд мн 3-е)
прошью́ (гл сов перех буд ед 1-е)
прошьЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
прошьЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
прошьЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
прошьЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
проше́й (гл сов перех пов ед)
проше́йте (гл сов перех пов мн)
проши́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
проши́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
проши́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
проши́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
проши́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
проши́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
проши́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
проши́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
проши́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
проши́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
проши́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
проши́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
проши́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
проши́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
проши́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
проши́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
проши́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
проши́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
проши́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
проши́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
проши́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
проши́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
проши́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
проши́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
проши́тые (прч сов перех страд прош мн им)
проши́тых (прч сов перех страд прош мн род)
проши́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
проши́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
проши́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
проши́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
проши́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
проши́вший (прч сов перех прош ед муж им)
проши́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
проши́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
проши́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
проши́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
проши́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
проши́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
проши́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
проши́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
проши́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
проши́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
проши́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
проши́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
проши́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
проши́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
проши́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
проши́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
проши́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
проши́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
проши́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
проши́вшие (прч сов перех прош мн им)
проши́вших (прч сов перех прош мн род)
проши́вшим (прч сов перех прош мн дат)
проши́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
проши́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
проши́вшими (прч сов перех прош мн тв)
проши́вших (прч сов перех прош мн пр)
проши́в (дееп сов перех прош)
проши́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
прошить
1) 缝上 féngshàng
2) перен. (пулями и т. п.) [打]穿 [dǎ]chuān
3) комп. 刷机 shuājī