с головы до ног
从头到脚; 彻头彻尾
周身; 整个地; 一身; 完完全全; 浑身上下; 浑身; 地地道道; 从头到脚都; 从头到脚; 彻头彻尾地
从头到脚; 浑身上下; 完完全全; 地地道道
从头到脚; 彻头彻尾地; 整个地
asd
从头到脚; 浑身上下; 完完全全; 地地道道
从头到脚; 彻头彻尾地; 整个地
слова с:
с ног до головы
голова
головастик
головизна
головка
головка-затвор
головка-чепец
головничество
головной
головня
головогрудь
головокружение
головокружительный
головоломка
головоломный
головёшка
в русских словах:
оглядывать
оглядывать кого-либо с головы до ног - 从头到脚打量...
в китайских словах:
彻头彻尾地
от головы до пят; С головы до пят; С ног до головы; С головы до ног; с головы до ног; с ног до головы; с головы до пят
上下
9) с головы до ног
一身是淋
мокрый с головы до ног
一头一尾
с головы до ног, полностью
周身端详
осмотреть с головы до ног, смерить взглядом
从上至下
сверху вниз, с головы до ног
灰头土脸
1) в пыли с головы до ног; чумазый, измазанный
浑身上下
все тело, с головы до ног
满身
весь; все тело, с головы до ног
身
浑身上下 все тело, с головы до ног
换了身[一]衣裳 переодеться с головы до ног
闹
闹了一身的水点 забрызгаться водой с головы до ног
浑
弄得浑身是泥 извозиться в грязи с головы до ног
全身
1) все тело; весь полный, целиком; с головы до ног; в целом
上下打量
оглядывать с ног до головы, оценивать кого-л. с головы до ног; смерить кого-л. [взглядом]
灰头土脸儿
1) в пыли с головы до ног; чумазый, измазанный
兜头盖脸
2) с головы до ног
一盆水兜头盖脸全泼在他身上 окатил его водой из корыта с ног до головы
彻头彻尾
с головы до ног; с начала до конца; стопроцентный
全身性
с головы до ног; целиком все тело
通身
все тело, с головы до ног, по всему телу, от начала до конца; весь
满身是汗
весь в поту, с головы до ног в поту
周身
все тело; с головы до ног; весь, целиком (о человеке)
满身都是汗
быть с головы до ног в поту
溅
溅了一身水 с головы до ног забрызгался водой
泥浆溅了满身 жидкая грязь обдала его с ног до головы
从头到脚武装起来
вооружиться с головы до ног
渍
渍他一身水 промочили его до нитки, облили его водой с головы до ног
从头到脚都
с головы до ног
头上脚下
с головы до ног; весь наряд; одежда, убор, костюм
身上脚下
с головы до ног
一身
2) весь; с головы до ног; все тело
синонимы:
см. весьпримеры:
弄得浑身是泥
извозиться в грязи с головы до ног
闹了一身的水点
забрызгаться водой с головы до ног
换了身[一]衣裳
переодеться с головы до ног
溅了一身水
с головы до ног забрызгался водой
渍他一身水
промочили его до нитки, облили его водой с головы до ног
从 头到脚打量...
оглядывать кого-либо с головы до ног
浑身淌水
промокнуть с головы до ног, насквозь промокнуть
春天像刚落地的娃娃,从头到脚都是新的,它生长着。
Весна похожа на только что родившееся дитя, с головы до ног все новое, день за днем все растет.
不过你要当心,它们被称为爆顶蘑菇是有原因的。如果你没有做好防护措施就贸然靠近的话,它会突然爆炸!砰!形成一团有毒的孢子云。
Только смотри, держи ухо востро! Их не зря зовут пороховиками. Если подойдешь слишком близко, и не остережешься, они взрываются прямо тебе в лицо. Бабах – и ты с головы до ног в ядовитых спорах!
<伯拉克打量着你。>
<Борак осматривает вас с головы до ног.>
现在要再一次证明,它们对部落也很有用。帮我尽可能地从沙德拉幼蛛身上收集毒液来,它们就潜伏在顶部山洞里……我肯定你反正会被喷得全身都是的。
Пригодятся они Орде и теперь. Так что сделай милость: собери, сколько сумеешь, яда с паучат Шадры – они живут в пещере на вершине... Думаю, ты по-любому перемажешься в нем с головы до ног.
如果你想跟我学好的话,就让你的全身沾满枯法者的鲜血,否则就不要回来。
В общем, если хочешь заслужить мое расположение, ступай и не возвращайся, пока не перемажешься в крови иссохших с головы до ног.
<马修一边对你上下打量,一边小声嘀咕着>
<Мэттью оглядывает вас с головы до ног, негромко рыча>
“不只是这个星期吧。”他从头到脚打量着你。“你想干什么?”
И не одна. — Он осматривает тебя с головы до ног. — Чего тебе?
“我能看出来,”她上下打量着你,点了点头。
«Понятно», — она кивает, окидывая тебя взглядом с головы до ног.
一阵巨大的悔意将她吞没。一块褶皱的布料。
Ее захлестывает невыносимое сожаление. Окутывает с головы до ног.
“哈里尔·杜博阿……”他上下打量着你。“很称你。我就叫你‘哈里’吧,毕竟是‘哈里尔’的短名。”
Гаррье Дюбуа... — Он осматривает тебя с головы до ног. — Вам подходит. Я буду коротко звать вас „Гарри“.
“你说的。”她上下打量着你。
«Много ты понимаешь». Она окидывает тебя взглядом с головы до ног.
“嗯……”他透过镜框打量着你。“我告诉你失枪事情的时候,你确实看上去一副要崩溃死去的样子。”
«Хм...» Он осматривает тебя с головы до ног поверх очков. «Когда я рассказал вам о потерянном пистолете, вы действительно выглядели как будто сейчас упадете и умрете».
我发誓是真的!五个人从头到脚都穿了钢铁盔甲…
Не лгу, жизнью клянусь! Пятеро их было, железом обвешаны с головы до ног...
单凭体型优势,鹿首魔和班巴克维奇就极端危险。它们只需一拳就能将全副武装的骑手连人带马一并击毙。它们巨大的体重使得阿尔德法印完全无效,即使特别擅长法印的猎魔人也无法撼动它们半分。此外,它们遭受的任何创伤都能以闪电般的速度复原。
Бесы и буки чрезвычайно опасны хотя бы из-за своих размеров. Одного удара могучей лапы такого существа достаточно, чтобы убить коня вместе со всадником, с головы до ног закованным в броню. Огромная масса делает беса абсолютно невосприимчивым к Знаку Аард: даже искушенный в применении Знаков ведьмак не продвинется к победе с его помощью ни на пядь. Более того, нанесенные бесу раны со временем сами собой заживают.
是啊,我身上每一寸都是。
С головы до ног.
蒂尔·桑德留斯从头到脚被紧紧捆住,他木然的表情逐渐被嘲讽的微笑所代替。
Жесткие ветви оплетают Тир-Ценделиуса с головы до ног; его лицо замерло в сердитой усмешке.
她从头到脚地打量你,然后盯着你的眼睛。
Она изучает вас с головы до ног, затем пристально смотрит в глаза.
就是这样,我尊重你的观点。我不认为一个人身负重甲会追求知识。阿克斯城的大部分居民彼此互相争斗,而你却在寻找一条更好的道路。
Что ж, ты прав. Я не ожидала, что кто-то, с головы до ног закованный в доспехи, встанет на путь познания. В то время как большинство жителей Аркса устраивают борьбу в грязи, ты, я вижу, избрал куда более достойный путь.
嗯!你有次滑倒在了虚空异兽的脓液上,弄得满身都是,那次真是很特别...
Ха! Я помню, как ты поскользнулся на гнойной луже, оставшейся от исчадия Пустоты, и вымазался в этой дряни с головы до ног. Это было нечто.
他抬起了眉毛,胳膊交叉于胸前,审视着你。
Он приподнимает одну бровь и, скрестив руки на груди, осматривает вас с головы до ног.
他从头到脚地打量着你,然后盯着你的眼睛。
Он изучает вас с головы до ног, затем пристально смотрит в глаза.
我遇过几只热情的狂尸鬼。作战时还得小心,别中了它们发出的辐射,吐得全身都是。你呢?
Однажды мне встретилась парочка светящихся гулей. От них столько радиации, что половину боя просто пытаешься не заблевать себя с головы до ног.