узел
I
1) (на верёвке и т. п.) 结子 jiézi, 结扣 jiékòu
завязать узел - 打上结子
развязать узел на верёвке - 解开绳子上的结子
2) (место скрещения чего-либо) 交叉点 jiāochādiǎn; (центр) 中心 zhōngxīn; 枢纽 shūniǔ; (связи) 站 zhàn
железнодорожный узел - 铁路枢纽[站]
узел связи - 通信站
3) перен. 焦点 jiāodiǎn
узел противоречий - 矛盾的焦点
4) анат. 结 jié; 节 jié
лимфатический узел - 淋巴结
нервный узел - 神经节
5) (с вещами) [一]包 [yī]bāo; 包袱 bāofu
узел с вещами - 一包东西
6) тех. 组合件 zǔhéjiàn, 部件 bùjiàn, 组件
II м мор. 节 jié
скорость этого судна тридцать узлов - 这只船的速度是[每小时]三十节
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
узла [阳]
1. 结子, 结扣; 接头儿
(1). мёртвый(或глухой) узел 死结
прямой узел 活结
узлы на верёвке 绳子上的结子
(4). завязать(或связать) узлом(或в узел) 打结
распутать узел 解开结子
2. 〈转〉症结, 关键; 焦点
узел пртиворечий 矛盾的焦点
узел вопроса 问题的症结
На заводах же переплелись в крепкий узел интересы тысяч людей. 在工厂里, 几千人的利益错综复杂地交织在一起。
Тот казавшийся неразрешимым узел был разрешён этим письмом. 那个似乎无法解决的难题, 有了这封信就一下子解决了。
3. 交叉点, 集强点, 汇合点; 枢纽(站); 中心(站); 〈转〉中心
железнодорожный узел 铁路枢纽(站)
горный узел〈 地质〉山结(几条山脉交会处)
узел дорог 道路的交叉点
узел трёх речек 三条小河的汇合点
радиотрансляционный узел 无线电转播站
телевизионный трансляционный узел 电报转播站,
телеграфный узел 电报中心局
(8). узел связи 通信(中心)站; 〈军〉通信枢纽部
узел обороны 防御枢纽部
узел кривой〈 数〉结点, 叉点, 节点
промышленный узел 工业中心
культурный узел 文化中心
4. 〈解〉结, 节; 神经节; 结节; 疙疸, 小包
лимфатический узел 淋巴结
нервный узел 神经节
узел жил 筋包
5. 〈植〉节
листовой узел 叶节
узел кущения 分蘖节
6. 组合件, 部件
сборка узлов комбайна 联合收割机部件的装配
7. 包儿, 包袱
узел с вещами 一包儿东西
(2). связать(或увязать) вещи в узел 把东西包在包袱里
8. 发髻, 鬏
сплести косы в узел 把辫子盘成一个鬏
9. 〈天〉交点(月球或其他行星轨道与黄道的交会处)
восходящий узел 升交点
нисходящий узел 降交点
10. 〈电〉波节
узел тока 电波节
узел напряжения 电压波节
(3). завязать(或связать) узлом кого 或 (4). в(один) узел завязать(或связать) кого 使…驯服, 使…俯首贴耳
морской узел〈 海〉航海结
(6). прийти(或дойти) узлом кому〈 俗, 粗〉(某人)陷于绝境, 日子不好过
(7). свернуться(或 скрутиться 等)в узел(或узлом) 蜷成一团(指人、动物等)
Змея свернулась в узел. 蛇蜷曲成一团。
узел, узла[ 阳]
◇ (10). узел расчёта(自选商店的) 付款处(职业用语)
узел, узла[ 阳]〈海〉节(舰船速度单位, 即海里/小时)
Скорость этого суддна 30 узлов. 这只船的速度是每小时三十海里。
Пароход наш делал не более трёх узлов в час. 我们的轮船每小时走不到三海里。
(14). узел 连接点, 组合件, 节点; 站, 包, 束
1. 1. 结子, 结扣; 接头儿
2. 症结, 关键; 焦点
3. (道路, 河流等的)交叉点; 枢纽(站); 中心(站); <转>集中点, 集结点
4. <解>结, 节, 神经节
5. <植>节, 植物节, 分蘖节
6. 组合件, 部件
7. 包袱, (用布包成的)一包东西
8. 发髻
9. 交点
10. 波节
11. 节(船行速度单位, 等于每小时1海里)
2. 接头; 节头; 部件; 组件; 节; 节点; 波节
3. 节(船速单位, 等于海里/(小)时); 部件, 组合件; 站, 枢纽(部); 绳结; (电路)接点; 波节
1. 接头, 节头, 部件, 组件, 节, 节点, 波节, 组合件, 结点, 接点, 局部详图, 枢纽站, 结, 扣, 交点, 结子, 绳结, 焦点, 交叉点, 枢纽, узла(阳)
1. 结子, 绳结
мёртвый узел 死结
узел на канате 粗绳上的结
(3). завязать узел(或~ом) 打上结
развязать узел на верёвке 解开绳子的结
2. (道路, 河流等的)交叉点; 枢纽(站); 中心(站); <转>集中点, 集结点
железнодорожный узел 铁路枢纽(站)
узел связи 通信中心站
телеграфный узел 电报中心局
узел обороны 防御枢纽
трансляционный узел 无线电转播站
промышленный узел 工业中心
3. 组合件, 部件
сборка ~ов 部件的装配
4. 包袱, (用布包成的)一包东西
узел с вещами 一包东西
пассажир с ~ами 携带包袱的旅客
связать вещи в узел 把东西包成一个包袱
5. <转>焦点, 症结
узел противоречий 矛盾的焦点
6. <解>结, 节, 神经节
лимфатический узел 淋巴结
нервный узел 神经节
7. <植>节, 植物节, 分蘖节
Завязать(或связать) узлом кого; з
узел-качалка 摇臂接头, 接头摇臂
接头儿; 结子, 结扣; 焦点; 症结, 关键; 〈转〉集中点, 集结点; (道路、河流等的)交叉点; 枢纽(站); 中心(站); 〈解〉结, 节, 神经节; 〈植〉节, 植物节, 分蘖节; 组合件, 部件; 包袱, (用布包成的)一包东西; 发髻; 交点; 波节; 节(船行速度单位, 等于每小时1海里); 接头; 波节; 部件; 节; 节点; 节头; 组件; 节(船速单位, 等于海里/(小)时); 波节; 部件, 组合件; 绳结; 站, 枢纽(部)
узла [阳]
1. (道路, 河流等的)交叉点, 枢纽, 中心(站)
2. 组合件, 部件
3. 结点, 接头
4. (波)节, 节点
5. 节(船行速度单位, 等于每小时1.87千米)
арифметический узел 运算部件
балансировочный узел 平衡接头
вводный узел 进口接点, 引入部件
волноводный узел 波导节
восходящий узел 上升交点
железнодорожный узел 铁路枢纽(站)
жёсткий узел 刚性节点, 固定接头
зажимный узел 夹紧组合件
измерительный узел 测量部件
карданный узел 万向接头, 万向支架
кольцевой узел 环形枢纽
коммуникационный узел 交通枢纽
коммутационный узел 配电室
мёртвый узел 死结
монтажный узел 安装部件
оконечный узел 终端站, 末结
опорный узел 支承节点
передаточный узел 发射枢纽台
поворотный узел 旋转接头
промежуточный узел 中间站
радиовещательный узел 广播站
радиолокационный узел 雷达枢纽站
радиотрансляционный узел 无线电转播站, 无线电转播机
санитарный узел 卫生间
сборочный узел 装配部件
сварный узел 焊接组合件
силовой узел 电源箱, 电源部分; 承力接头
смежный узел 相邻组合件
стыковочный узел 对接接头
суммирующий узел 加法器
технологический узел 工艺部件
типовой узел 标准部件
узел волны 波节
узел решётки 晶格结点
узел связи 通信(中心)站
узел уплотнения 密封接头
узел управления 控制部件, 控制器
узел целей 目标群
узел на концах 终端接头
Каждый узел или, вернее, центр каждого узла можно рассматривать как точку. 每一个节点, 或者更正确地说, 每一个节点的中心, 都可以看成是一个点
Применение полупроводников упрощает конструкции отдельных узлов телевизоров. 半导体的应用简化了电视机某些部件的结构
Замещая атомы полупроводника в узлах кристаллической решётки, примесные атомы нарушают электронное равновесие. 在掺杂原子取代晶格结点中的半导体原子时, 可使电子平衡遭到破坏
①结, 结子, 绳结②节, 波节; 节(速度单位, 1海里/小时=1.852公里/小时)③节点, 结点, 接点④交点, 焦点, 集中点⑤接头, 节头, 关节, 症结⑥组, 群⑦部件, 装置⑧枢纽站, 枢纽站, 中心站⑨详图, 节点图, 大样图
[阳](单二 уала)绳结; 结点, 节点, 接点; 大样图, 详图, 节点图; 交叉点, 集中点; 枢纽(站), 中心(站); 组合年, 部件; 室, 场所; 包袱; 节(船行速度单位=每小时1浬); [电]波节
组合件, 部件; 节点, 结点, 接点; 叉点; 交叉点; 枢纽(站)[运]; 波节[电]; (生物)节; 结, 结子; 岔[建]; 详图, 节点图; 室, 间, 场所, 中心局, 中心站; 节(船速单位)
点, 地点, 站, 枢纽, 详图, [机]部件, 结点, 组合件, [建]结合处, 节点, 节点图, [海]节(每小时海里), [电]波节, 接点, 束, [解]神经节, 淋巴结, [天]交点
①结, 扣; 接头, 结点; 交叉点; 枢纽(站); 枢纽部②组合件, 部件③[天]交点④波节; 节点; 阵点⑤节(舰船速度单位, 涅/小时)
部件, 组合件; 节点, 结点, 接点; 详图, 节点图; 枢纽(站), 中心站; [电]波, 节; 节(船行速度单位, 海里/小时)
节(用于船舶航行速度); (绳子)结子, 接头; (分流的)交叉点; 枢纽; 接合处, 节点; 部件, 组合件; 详图; [电]波节
①节, 结 ; ②[解]神经节 ; ③淋巴结 ; ④[机]部件, 组合件 ; ⑤结点, 交叉点, 交点, 枢纽, 枢纽站
结节; 束, 包; 场所, 地点; 放大图, 大样; [机]部件; [建]接点, 节点; [讯]波节; [运]枢纽站
①部件, 组合件; 接头②波节③结点, 接点, 联合点接点④交点⑤枢纽, 中心站⑥字组; 分程序
枢纽; 节点, 结点, 接点; 组合件, 部件; 说图, 图; 节(航速单位); 波节
①部件, 组合件②节点, 结点, 接点[电]波节, 节, 结③详图, 节点图
①部件, 组合件, 接头②(波)节③结点, 联合点节点④枢纽(站)中心站
узла узел связи [青年]<谑>男性生殖器
завязать узел (узелок) 见 узелок
кормить узлами [同性, 监]与(某人)发生同性恋性行为(多为强迫性的)
узел расчёта (自选商店的)收银台
узла(阳)节(船行速度单位, 等于每小时1海里)
Скорость этого судна 30 ~ов. 这只船的速度每小时三十节
结点, 节点; 部件, 组合件; 枢纽, 中心站; 室, 间, 场所
站, 枢纽部; 交叉点; 组合机件; 绳节; 神经节; 波节[无]
部件, 组合件; 节点, 结点, 枢纽站; 枢纽; 详图
节点, 结点, 接点, 接头, 部件, 组合件, 枢纽
узла[阳] 与因特网联网的计算机
◇разрубить (或рассечь) гордиев узел 用快刀斩乱麻手段解决难题(希腊神话: 按神谕凡能解开杂乱之结者当为亚细亚王 Cordius 挥剑斩开此结而为王)
узел расчёта (自助商店中的)集中收款处; 结算中心
结头, 结子; 部件; 放大图; 结点, 节点
绳扣,交点,枢纽,结合部;节;部件,结点
结; 枢纽; 交叉点; 组件; 节点
①部件, 组件②结点, 节点③接头
①节, 结②交叉点, 枢纽③部件
узла[阳]
◇узел расчёта (自选商店的)收银台
节; 结点, 节点; 部件
枢纽站, 中心站; 部件
节, 节块, 节点, 结
结(点), 结节扣
纽结, 结点
结子, 枢纽
结点, 纽结
节结点
连接点, 部件; 组合件; 站; 包, 束; 绳结; 节(海里)
节, 节块, 节点, 结
接头,安装节;部件,组件,节点; 1.组合件;2.节点,结点,接头;3.局部详图;4.枢纽站;5.[电]波节;6.结,扣;7.节(舰船速度单位,海里/小时);8.交点
в русских словах:
сплетение
2) (узел) 结子 jiézi; 交错处 jiāocuòchù, 交叉点 jiāochādiǎn, анат. 丛 cóng
санузел
(санитарный узел) 卫生间 wèishēngjiān
связывать
связать свои вещи в узел - 把自己的东西捆成一个包儿
распутываться
узел распутывался - 结子解开了
растворный
〔形〕溶液的; 灰浆的, 泥浆的. ~ узел 灰浆场, 砂浆搅拌站.
ЦУ
4) (центральный узел) 中心局
завязывать
завязывать узел - 打结[子]
подвеска
2) тех. 悬架 xuánjià, 悬挂 xuánguà; (узел механизма) 吊架 diàojià, 挂架 guàjià, 支架 zhījià
развязывать
развязать узел - 解开结子
неподатливый
неподатливый узел - 难解的结子
нести
нести на спине узел - 背包袱
настирать
-аю, -аешь; -иранный〔完〕настирывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉洗出, 洗好(若干). ~ целый узел белья 洗好一包衣服. ~ рубашек 洗好几件衬衣.
затягиваться
узел затянулся - 结子系紧了
затягивать
затягивать узел - 把结子系(拉)紧
стягиваться
узел стянулся - 结系系紧了
развязываться
узел развязался - 结子散开了
часть
2) (составной элемент) 部分 bùfen тех. (деталь) 零件 língjiàn; (узел) 部件 bùjiàn
распутывать
распутать узел - 解开结子
УКПН
(узел комплексной подготовки нефти) 原油综合处理站
железнодорожный
железнодорожный узел - 铁路枢纽[站]
в китайских словах:
闹扫
взбитый узел (женская прическа, дин. Тан)
冲
2) проезжая дорога; перекресток дорог; важный узел сообщений; стратегический пункт
寄
暂时把衣包寄在你这里吧! узел с платьем пока оставлю на хранение у тебя!
疑难
2) затруднение, тупик, гордиев узел; трудноразрешимый вопрос
交会
2) схождение; конгломерат; пересечение; узел пучка
旁纽
лит. боковой узел (седьмой из восьми пороков в технике стихосложения: употребление в строке двух слогов с одинаковым начальным согласным, напр. 流 и 柳)
淋巴结
лимфатический узел
纽结
2) узел
组合件
тех. узел, агрегат, комплект
正纽
стар., филол. прямой узел (восьмой из восьми пороков в технике стихосложения: употребление в одной строке слогов одного или близкого звукового состава, но разного тона и, следовательно, разной рифмы; напр. 祍 или 任 при наличии в той же строке 壬)
纽
2) узел, узелок
结纽 завязывать узел
3) узелок-пуговка (на кофте); пуговица; пуговка
4) кит. фон. (также 声纽) фонетический узел (гнездо слогов с одинаковым начальным звуком)
见纽 узел 见 (т.е. имеет начальный согласный j-)
拴
2) связывать, завязывать (узел, петлю)
缠结
1) завязывать узел (узлом); скручивать, сплетать; запутывать, спутывать
哇单
платок (для увязывания вещей в узел)
蝴蝶结
2) узел "бабочка"
盘鸦
узел волос (у женщин); шиньон
矿床群
рудный узел
枢纽
1) ось, стержень; узел; кластер
3) тех. система агрегатов; узел
4) логист. узел, хаб
交通与贸易的枢纽 транспортный и торговый узел
铁路枢纽 железнодорожный узел
鸦鬟
3) черный шиньон (узел волос)
鸡斯
1) узел (пучок) волос (наголове, в знак траура)
䯼髻儿
локоны (шиньон) в прическе; узел волос
椎髻
узел прически; скрученный пучок волос
䰉
* плоский узел волос, начес без шиньона
扣
2) застежка; пуговица; узел; моток (ниток)
轧花机
хлопкоочистительная машина; волокноотделительная машина; узел тиснения (нанесения узора)
扣子
2) узел спорных вопросов
行李卷儿
1) узел (вещей)
扣儿
2) узел
拴扣儿 а) вязать узел (узлом); застегивать; б) подстрекать к разладу (ссоре)
对钩结
двойной узел
诺脱
(англ. knot) мор. узел
关
4) место соединения, узел, сочленение, сустав; механизм; переключающее устройство механизма; щеколда, засов; ключ (в прям. и перен. знач.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) а) Место, где связаны концы чего-л., или петля, затянутая на чем-л.
б) перен. Запутанное стечение обстоятельств, сложное переплетение событий, явлений.
2) а) перен. Место пересечения, схождения линий, дорог, рек и т.п.
б) Центральный пункт управления сетью чем-л.
в) Важный пункт сосредоточения чего-л.
3) а) Тугое, тесное переплетение волокон, нитей, волос и т.п.
б) Место, точка такого переплетения.
в) перен. Женская прическа в виде пучка закрученных или заплетенных в косы волос.
4) Вещи, увязанные в платок или кусок ткани.
5) а) перен. Часть механизма, представляющая собою соединение тесно взаимодействующих деталей.
б) Совокупность сосредоточенных в одном месте механизмов, устройств, находящихся в тесном взаимодействии.
6) а) перен. Место скопления клеток, выполняющих в организме одинаковую функцию.
б) Болезненное утолщение, затвердение живой ткани.
7) перен. Утолщенный участок стебля, от которого отходит лист или новый побег.
2. м.
Морская мера скорости, равная числу морских миль (1,87 км), пройденных в час.
синонимы:
см. связка || в узел завязать, разрубать гордиев узел, рассечь гордиев узелпримеры:
结纽
завязывать узел
见纽
узел 见 ([i]т.е. имеет начальный согласный[/i] j-)
拴扣儿
а) вязать узел (узлом); застёгивать; б) подстрекать к разладу (ссоре)
结一个扣儿
завязать узел
打一个结
завязать узел (бантик)
死结子
мёртвый узел
绾扣儿
завязать узел
释纽
развязать узел
将冠者采衣紒
готовящийся к надеванию головного убора совершеннолетнего ([i]обряд[/i]) украшает одежды и связывает волосы в узел
水陆剧
узел водных и сухопутных сообщений
暂时把衣包寄在你这里吧!
узел с платьем пока оставлю на хранение у тебя!
一力两断
рассечь одним ударом надвое ([c][i]обр. в знач.:[/c] разрубить гордиев узел[/i])
天然气计量点
узел учета газа
用绳子把衣包行李勒上
узел с платьем верёвкой
包在包袱里
связать [вещи] в узел
打了一个包
связать в тюк (узел)
䙡个䙡儿
завязать узел
保护阀室
охранный крановый узел
圆如佛螺
круглый, как узел волос у Будды
解系
развязать верёвку (узел)
垂结总发
распустить узел причёски и связать волосы в пучок
扛包袱
поднимать узел с платьем; брать на себя обузу
打结[子]
завязывать узел
把结子系(拉)紧
затягивать узел
结子系紧了
узел затянулся
难解的结子
неподатливый узел
解开结子
развязать узел
结子散开了
узел развязался
结子解开了
узел распутывался
把自己的东西捆成一个包儿
связать свои вещи в узел
结系系紧了
узел стянулся
打上结子
завязать узел
解开绳子上的结子
развязать узел на верёвке
矛盾的焦点
узел противоречий
一包东西
узел с вещами
打包袱
увязать вещи в узел
打包裹
связать вещи в узел
打个扣子
завязать узел
解结
развязать узел
解不开结
не мочь развязать узел
梳成发髻
зачесать волосы в узел, носить прическу узлом
不密闭的包壳或容器
узел с течью
电讯中枢
телекоммуникационный узел (центр)
钢丝编织胶管总成
узел резинового шланга с оплеткой из стальной проволоки
узел кристаллической решётки 晶包
узел кристаллической решетки
扩大了的枢纽点
укрупненный узел
结子开了
Узел распутался
等价纽结, 同型纽结
узел одного и того же типа
使乖乖顺从; 使服服贴贴
связать в узел кого; завязать узлом кого
机身悬挂接头(悬挂油箱, 武器)
фюзеляжный узел подвески баков вооружения
标准组合件(按结构或功能)
унифицированный узел по конструкции или функциональной схеме
带状线结(特高频能量带状传输线接头)
полосковый узел на полосковых линиях передачи СВЧ энергии
印刷组件(印刷电路板及连接元件)
печатный узел печатная плата с подсоединёнными элементами
航海结(绳索打结方法)
морской узел способ завязывания каната
终端(悬挂)接头
узел концевой навески
修正转换开关组件(陀螺仪的)
узел переключателя коррекции гироскопа
系货点(飞机上的)
узел крепления груза в самолёте
分离接头(各级的)
узел расцепки ступеней
载荷部件(多指理论方面而言)
узел нагрузки чаще в теоретическом плане
穿孔组合件(卡片穿孔机的)
узел перфорации карточного перфоратора
下位锁锁定点(起落架的)
узел замка выпущенного положения шасси
后机身拆卸点(接头)
узел отстыковки хвостовой части фюзеляжа
检验部件(卡片穿孔机的)
узел контроля карточного перфоратора
电路节(点)
узел электрической цепи
外挂梁(架)固定接头
узел крепления пилона
读出器(如卡片阅读穿孔机的)
узел считывания напр. устройства чтения перфокарт
自动收费公用电话中心(站)
АТТУ автоматный таксофонный телефонный узел
电动液压附件(部件)
электрогидравлический агрегат (блок, узел)
活性部分, 有效部分, (堆)能动部件
активный узел
错误平结(婆婆结)
неправильно связанный прямой узел
组装间, 装配间(室)
сборочный узел
死结(不能解开的绳结)
неразвязывающийся узел
铁路枢纽(站)
железнодорожный узел
可拆式(燃料)组件
узел способный к восстановлению
转换区(燃料)组件
узел бланкета
节(汇接)点
узловая точка, узел
睫状(神经)节
ресничный ганглий, ресничный узел
节(船行速度单位)
морской узел
铁路枢纽(站)铁路交叉点
железнодорожный узел
焊(接)件
сварной узел; сварное изделие
断火装置(在限制燃烧的设备中
узел для срыва пламени в установке с ограничением горения для оценки качества твёрдых ракетных топлив
电力(控制)枢纽
электрический узел
通信中心站通信枢纽(部), 通信中心(站)
узел связи
(火箭)级(间)转接器
переходный узел между ступенями ракеты
用以鉴别固体火箭燃料的质量)
узел для срыва пламени в установке с ограничением горения для оценки качества твёрдых ракетных топлив
(变几何形状的)机翼转动接头
узел перестановки крыла изменяемой геометрии
地址运算部件
узел адресных операций
(差分)网格点
узел ячейки
机炮瞄准具固定接头
узел крепления прицела пушек
铁路枢纽{站}
железнодорожный узел
涡轮导向器{部件}
узел соплового аппарата турбины
刚性连接, 刚节点
жёсткое соединение; жёсткий узел
把…打成结
связать в узел; связывать в узел
把头发盘成发髻
завязывать волосы в узел, делать шиньон
洗好一包衣服
настирать целый узел белья
发动机部件(附件)
узел (агрегаты) двигателя
弹射式多弹挂弹架
универсальный держатель (узел) с принудительным сбросом
机身悬挂接头(悬挂油箱,武器)
фюзеляжный узел подвески (баков вооружения)
燃气喷射部件(气轨)
узел впрыска топлива (газовый тракт)
子配件, 局部装配
сборочный узел, подсборка
树瘤, 树节子, 节
узел, сук
морфология:
у́зел (сущ неод ед муж им)
узлá (сущ неод ед муж род)
узлу́ (сущ неод ед муж дат)
у́зел (сущ неод ед муж вин)
узло́м (сущ неод ед муж тв)
узле́ (сущ неод ед муж пр)
узлы́ (сущ неод мн им)
узло́в (сущ неод мн род)
узлáм (сущ неод мн дат)
узлы́ (сущ неод мн вин)
узлáми (сущ неод мн тв)
узлáх (сущ неод мн пр)