事后
shìhòu
1) после (какого-л. события), после [этого] случая; постфактум
事后我才知道事情的真相 только после я узнал правду о этом
2) после соития; посткоитальный
事后避孕药 посткоитальный контрацептив
shìhòu
задним числом; постфактум
事后诸葛亮 [shìhòu zhūgé liàng] обр. - крепок [силён] задним умом
задним числом
shìhòu
после факта, событияshìhòu
事情发生以后。也指事情处理、了结以后:事后方知其中真相│事先周密考虑,事后认真总结。shì hòu
处理事务之后,或事情发生之后。
如:「事后他才瞭解事情的真相。」
shì hòu
after the event
in hindsight
in retrospect
shì hòu
after the event; afterwardsshìhòu
afterwards
事后我才知道事情的真相。 I only then learned the truth.
事情发生或处理、了结以后。
частотность: #6489
в русских словах:
постфактум
事后 shìhòu
синонимы:
примеры:
事后分析;事后总结
постфактумный анализ; разбор результатов
军事后勤干事(空运)
Military Logistics Officer - Aviation
事后避孕药;次晨避孕药
таблетка на следующее утро
项目后审查;事后分析
post-project review
那个驾车肇事后逃跑的司机已被看押起来了。
The hit-and-run driver has been in custody.
事后诸葛亮人人会做。
It is easy to be wise after the event.
你也不过是事后诸葛亮,干吗批评人家?
Why criticize other people when you once knew no better yourself?
肇事后即逃遁的
hit-and-run
肇事后逃跑的司机
водитель, скрывшийся с места происшествия
事后我才知道事情的真相。
Лишь впоследствии я узнал всю правду о случившемся.
人人都很聪明: 有的事前聪明, 有的事后聪明
Всяк умён: кто сперва кто опосля
Ульяновский филиал Военной академии тыла и транспорта 军事后勤和运输学院乌里扬诺夫斯克分院
УФ ВАТТ
事后审计
рассмотрение после того
1. 未知框(指不知内部结构如何, 但能借以完成一定计算任务的装置或数学方法)2. 黑匣子(置于坚固的盒中用以纪录飞行资料的电子仪器, 飞机失事后可据以判断事故原因)
блэк бокс
[直义] 饭后上芥末比刨后用斧子.
[释义] 指已经过时,不再需要的东西.
[参考译文] 雨后送伞, 事后人情.
[例句] Но суд над мёртвым - точно тожь, Что после ужина горчица. 但审判死人, 就如同饭后上芥末, 没有意义了.
[释义] 指已经过时,不再需要的东西.
[参考译文] 雨后送伞, 事后人情.
[例句] Но суд над мёртвым - точно тожь, Что после ужина горчица. 但审判死人, 就如同饭后上芥末, 没有意义了.
после ужина горчица что после скобеля топором
[直义] 会议决定了的事是不能修改的.
[参考译文] 事后诸葛亮.
[参考译文] 事后诸葛亮.
решённого дела советом не поправишь
(见 Русский человек задним умом крепок)
[直义] 俄罗斯人是事后才聪明.
[直义] 俄罗斯人是事后才聪明.
мужик задним удмом крепок
事前小心为上,好过事后遭殃
лучше заранее перестраховаться, чем потом пострадать
事后宣布…
объявить (о чем) постфактум
散落部分,破散部分(飞行器失事后)
разбросанные части (при аварии летательного аппарата)
眼看, 看不饱;耳听, 听不足。已有的事后必再有, 已行的事后必再行, 日光之下并无新事。
Не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
让我们给这些门外汉上一课,叫他们尝尝自食其果的味道。杀掉学徒们,收集他们的符文石,完事后用占卜石联系我。
Давай поучим этих любителей и используем против них их же собственную магию. Убей начинающих наставников и исследователей и возьми их рунические камни. Когда закончишь, свяжись со мной при помощи нижнего гадального камня.
完事后到东部高塔附近来找我们。
Как закончишь, возвращайся к нам, к восточной башне.
我要派你到那堆石头工事后面去,前往西北方的暮光之门,干掉里面的所有血眼氏族的食人魔和双头魔。你能摆平他们吗,<name>?
Твоя задача – пробраться за эти валуны на северо-западе и попасть к Сумеречным вратам. Убей всех огров и эттинов из клана Кровавого Глаза, которых встретишь. Ну что, это тебе по плечу, а, <имя>?
当我告诉季关于玛瑙蟠螭的事后,他说他有办法对付,并已在风语厅外面开始做准备了。季虽然性情鲁莽,但我不能不说,他的满腔热情和坚定信念让我很是羡慕。
Когда Цзи узнал о змее, он сказал, что у него появилась идея и он займется приготовлениями. Конечно, он опрометчив и безрассуден, однако признаюсь: я завидую его решительности и увлеченности.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
事后丸
事后交易
事后从犯
事后付款制
事后付款系统
事后偿付
事后分层
事后分析
事后剖析
事后剖析法
事后剖析程序
事后剖析转储
事后口服避孕剂
事后同意
事后同谋犯
事后回溯
事后回溯实验设计
事后回溯控制
事后回溯研究
事后回溯设计
事后均方根预测误差
事后型实验
事后处理程序
事后实受剂量
事后实测剂量
事后审查
事后审计
事后宣布
事后对策管理
事后归因谬误
事后情况说明
事后懊悔
事后成效
事后或然率
事后执行收卷过程
事后承付托收
事后承兑
事后承诺
事后效应
事后数据处理
事后数量
事后无效
事后日期
事后机率
事后析误
事后析误倾印
事后析误常式
事后检查
事后概率
事后概率法则
事后模拟
事后比较
事后测定
事后测验
事后烟
事后照顾
事后犯意
事后的
事后的储蓄
事后的利润
事后的欺诈
事后监察
事后监督
事后经济动态分析
事后维修
事后维护
事后编辑
事后编辑程序
事后考验
事后聪明
事后行为
事后补正
事后解说
事后计算
事后设计
事后证据
事后评价或检讨
事后诸葛
事后诸葛亮
事后调查
事后责任
事后追认
事后逃逸
事后避孕
事后避孕剂
事后避孕药
事后预测
事后预测误差