手拉手
shǒu lā shǒu
рука об руку; взяться за руки
shǒu-lā-shǒu
помогать друг другу, поддерживать друг друга; помогать другому человеку (предприятию) (букв. держать за руку, взяться за руки)рука в руке
shǒu lā shǒu
to join hands
hand in hand
shǒulāshǒu
hand in handчастотность: #13360
в русских словах:
браться
браться за руки - 手拉手
синонимы:
примеры:
跳环舞(手拉手围成圆圈边唱边舞)
Водить хороводы
(猛)拉手风琴
жарить на гармонии
在门上装门拉手
fix a catch on the door
起劲地拉手风琴
шпарить на гармошке
前车门开门拉手支架
держатель рукоятки открытия передней двери
后车门开门拉手支架
рама ручки для открытия задней двери
左前车门锁外扣手拉杆
растяжка наружной скобы левого переднего дверного замка
左后车门锁外扣手拉杆
тяга-рычаг наружной ручки замка левой задней двери
右后车门锁外扣手拉杆
тяга-рычаг наружной ручки замка правой задней двери
右前车门锁外扣手拉杆
растяжка наружной скобы правого переднего дверного замка
用手拉着她,让她起来。
Взять ее за руку и велеть подняться.
拉手…拉手!要、要被吹跑了!…
Хватай... хватай меня... А то меня сдует...
她试图把我的手拉开。
She tried to tug my hand away.
大家手拉着手,围成一个圈。
All joined hands and formed a ring.
我看见他们手拉手一起走。
I saw them join hands and walk together.
「我和你在炼金炉前手拉手
«Мы у печи - рука в руке.
我转了转拉手,把门打开。
I turned the handle and opened the door.
前车门开门拉手加强支架总成
блок усиленной рамы ручки открытия передней двери
小男孩和他母亲手拉手地走。
The little boy walked hand in hand with his mother.
她抓住拉手吊带以便站稳。
She held onto a strap to steady herself.
舵手拉索达,他也玩骰子。
Лесовик, помощник интенданта, иногда поигрывает в кости.
手拉手,肩并肩!团结就是 力量!
Возьмемся за руки, друзья! Вместе мы сильнее!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
手 | 拉手 | ||
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|
1) вести (тянуть) за руку
2) держать руку, взять руку, взяться за руки
3) действовать согласованно, осуществлять общий план
4) вступать в сделку lāshou
ручка, ручка-скоба (напр. двери, шкафа)
|