一起
yīqǐ
1) вместе, совместно; за один раз: в итоге; в общей сложности
同...一起, 和...在一起 заодно с..., вместе с (кем-л.)
把...跟...联系在一起 связывать воедино (что-л. с чем-л.)
2) группа (кучка) людей
3) сначала, сперва; с самого начала
4) одного сорта (вида, породы)
yīqǐ
вместе; совместно; сообщабок о бок; всем миром; сообща с
yīqǐ
① 同一个处所:坐在一起。
② 一同:张大叔明天进城,你一起去吧。
③ 〈方〉一共:这几件东西一起多少钱?
yīqǐ
(1) [together]∶一块
作为夫妇一起生活
(2) [in the same place]∶同一个地方
(3) [in company]∶一道
(4) [altogether; in all] [方]∶一共
这几个瓜一起多少钱?
(5) [a band] [方]∶一伙
这一起人刚离开, 那一起人又来了
yī qǐ
in the same place
together
with
altogether (in total)
yī qǐ
(同一处所) in the same place:
坐在一起 sit together
团结在一起,战斗在一起,胜利在一起 stand together, fight together and win together
(一同) together; in company:
我们一起去的。 We went in company.
(方) (一共) altogether; in all:
这几件东西一起多少钱? How much is that altogether?
yī̠qǐ
1) in the same place
2) together; in company
你和我坐在一起吧。 You sit together with me.
3) topo. altogether; in all
加在一起才三个人。 Altogether there are only three people.
1) 一旦发生;一旦兴起。
2) 谓一旦崛起。
3) 副词。一齐;一同。
4) 表示同一个处所。常用於“到”、“在”之后。
5) 表数量。一件;一次。
6) 一群,一夥。
7) 一共。
частотность: #290
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
同义: 共同, 协同, 一同, 一道
反义: 分头, 分别, 单独, 独自
相关: 一同, 一块, 一并, 一路, 一道, 一齐, 伙, 伙同, 偕, 共, 共同, 协, 协同, 合, 合伙, 同, 同步, 并, 手拉手, 旅, 联合, 联名, 联机, 齐, 齐声
反义: 分头, 分别, 单独, 独自
相关: 一同, 一块, 一并, 一路, 一道, 一齐, 伙, 伙同, 偕, 共, 共同, 协, 协同, 合, 合伙, 同, 同步, 并, 手拉手, 旅, 联合, 联名, 联机, 齐, 齐声
примеры:
同...一起, 和...在一起
заодно с..., вместе с (кем-л.)
把...跟...联系在一起
связывать воедино (что-л. с чем-л. )
- 哎,昨儿我看见你和一位姑娘在一起散步!
- 啊 有没有搞错,我做梦都想那样呢!
- 啊 有没有搞错,我做梦都想那样呢!
- О, я вчера видел тебя гуляющим с девушкой!
- Ты не ошибся? Я об этом только мечтаю!
- Ты не ошибся? Я об этом только мечтаю!
共同的命运把被压迫人民联系在一起
Общая судьба соединила угнетенные народы
把洋灰和沙子拌在一起
смешивать цемент с песком
挤在一起
столпиться (сгрудиться) в одном месте, сбиться в одну кучу
后来因为工作的关系, 我们在一起的时间越来越少。
Впоследствии из-за работы, мы вместе всё меньше и меньше.
几个青年同志在一起唠得很热闹
несколько молодых товарищей вели вместе горячий разговор
家庭和学校一起行动
FAST, Families and School Together
一起一伏
то подниматься, то пригибаться
大家聚在一起谈论
все собрались (сошлись) вместе, чтобы побеседовать
把他叫出来,咱们三个一起去喝酒吧
позови его, давайте выпьем втроём
一起人走了, 又来了一起
одна партия людей ушла, но пришла другая
一起首
с самого начала
这一起子
сию минуту, сейчас
我是被一起子听戏的爷们把我气着了
я был выведен из себя кучкой бар, слушавших пьесу
两个人杀在一起
оба они воевали бок о бок
把好些东西混在一起
спутать вместе (смешать в кучу) многие разные вещи
混在一起
смешаться с (напр. толпой)
混缠在一起
смешивать вместе, валить в одну кучу
各种颜料混合在一起
все краски перемешались (слились)
把酒和水混在一起
сболтать (смешать) вместе вино с водой
我这里跳出所有的条条杠杠,把所有的什么方法论全部杂糅在一起。
Здесь я вышел за пределы всех правил и ограничений, и смешал воедино все методики.
不能让好的坏的搅在一起
нельзя мешать вместе и дурное и хорошее
咱四个要鳔在一起
мы четверо должны сплотиться
我 们跟你们一起来
мы пойдём с вами
两人住在一起
жить вдвоём
所有的人都聚在一起, 包括老人在内
собрались все, включая стариков
和父亲一起
вместе с отцом
团结在一起
сплотить воедино
我们五个人一起作工
мы работали впятером
三人住在一起
жить втроём
约定一起走
договориться поехать вместе
从前我和他在一起工作过
когда-то я работал вместе с ним
那些年,我们一起追的女孩
девушки, за которыми мы ухаживали в тех отдалённых годах
两片嘴唇粘在一起
губы липнут
把沙和粘土混合在一起
мешать глину с песком
我跟他在一起来
я приду вместе с ним
跟老朋友在一起, 他很愉 快
ему хорошо в обществе старых друзей
代表们从全国各地聚到一起。
Делегаты съехались со всех концов страны.
几种想法搅在一起
мысли переплелись
你不要走, 和我们在一起呆一会儿
не уходи, побудь вместе с нами ещё чуть-чуть
和...在一起住; 和...同居
проживать совместно с кем-либо
把堆在一起的书籍整理好
разобрать сваленные в кучу книги
他们小时候住在一起
они росли вместе
我们坐在一起
мы сели рядом
我没有和他一起工作过
я с ним не работал
使朋友们聚到一起
свести друзей
把两条绳子结在一起
связать концы верёвок
与...勾结[在一起]
быть в сговоре с кем-либо
把两张桌子移到一起
сдвинуть два стола
用别针把彩带别在一起
сколоть ленты булавками
把几张 纸粘在一起
склеить листы бумаги
用别针把纸别在一起
скрепить листы булавками
把努力融合在一起
слить усилия
我们的努力融合在一起了
наши усилия слились воедино
各种颜料混在一起了
краски смешались
把学生召集到一起
собрать студентов
乌云聚到一起了
тучи собрались
同... [在]一起
совместно с кем-либо
把颜料混合在一起
соединить краски
军队集结在一起准备进攻
войска сконцентрировались для наступления
一起劳动
трудиться сообща
把两张桌子摆在一起
составить два стола
红色和橙色放在 一起是很调和的
красный и оранжевый цвета хорошо сочетаются
把铁丝两端焊在一起
спаять концы проволоки
把绳子头结在一起
сплести концы верёвки
两条蛇纠结在一起
две змеи сплелись
我不该 跟他搞在一起的
зря я с ним спутался
老 朋友们聚集到一起了
старые друзья сошлись вместе
两块 地在路旁连接在一起
два земельных участка сошлись у дороги
把两个车厢挂在一起
сцепить два вагона
把两块皮缝在一起
сшить два куска кожи
求得同意一起去
упросил поехать вместе
合在一起
объединить вместе
和大家一起
вместе со всеми
大家一起用力哟!
ну, взялись!
凑在一起冲壳子
собраться вместе, чтобы поболтать
把干草扒在一起
сгрести сено
把两种颜料混在一起
смешать вместе две краски
几张纸粘在一起
слиплось несколько листов бумаги
大家聚在一起
собрались все вместе
我曾经跟他在一起工作过三年
Свое время я три года проработал вместе с ним.
最后一分钟时,约翰变卦了,不同意和我们一起去。
В последнюю минуту Джон передумал идти вместе с нами.
我愿意和你一起去,不愿意一个人去
Я хочу пойти с тобой, не хочу идти один
这是一起典型的母亲杀死孩子的案例吗?
Это типичный случай убийства матерью своего ребёнка?
泡在一起
проводить время вместе
编号,一起捆绑和密封__页
Прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью ____ лист(-а, -ов).
“等等,我跟你一起去,”巴扎罗夫忽从沙发上站起来说
Постой, я с тобой пойду, -- воскликнул Базаров, внезапно порываясь с дивана.
把孩子连洗澡水一起泼掉(比喻不分青红皂白,把有用的东西和无用的东西一起抛弃).
выплеснуть вместе с водой из ванны ребёнка
我跟他一起的,别拦着我,我不是狗仔队
я - вместе с ним, пропусти, я - не папарацци
我当时一咬牙,就和几个朋友一起下海了。
В то время я стиснув зубы начал бизнес с несколькими друзьями.
这是难得的机会,我们一起吃个饭吧。
Давайте воспользуемся этой уникальной возможностью и сходим вместе поедим.
把枯树叶扒在一起
rake together the dead leaves
我们最好把这些文件别在一起。
We’d better pin (clip) the papers together.
同陌生人在一起感到不自在
чувствовать зажатость с незнакомцами
把这油和漆搀在一起,好好搅拌。
Mix this oil with the paint and stir well.
不要把工作和娱乐搀和在一起。
Нельзя смешивать работу с развлечением.
别把这两种菜籽搀杂在一起。
Don’t mix up the two kinds of vegetable seeds.
这两股线缠在一起了。
The two threads got tangled up.
电线都缠结在一起了。
The wires are all tangled up.
两辆汽车冲撞到一起了。
Два автомобиля столкнулись друг с другом.
这个小姑娘将贝壳穿在一起,戴在脖子上。
The little girl threaded the shells together and wore them round her neck.
和你走在一起别人都以为我很有钱
Идя с тобой, все люди думают, что я богат
那些白衣服放在一起洗,这件蓝的要单洗。
Wash the white clothes together, and the blue one separately.
用订书钉把试卷纸订在一起
staple papers together
他把报纸订在一起。
He bound the newspapers together.
和朋友们一起度假
spend the holiday with one’s friends
把地上的废料耙在一起。
Rake up the trash on the ground.
我们大家一起分担费用、分享利润。
We’ll split the cost and profits among all of us.
把两张金属板焊在一起
solder two sheets of metal together
这些零件完好地焊在一起了。
The parts welded together perfectly.
将水泥、沙和石子和在一起
mix cement, sand and pebbles
话一起涌到他的嘴边。
Words rushed to his lips.
汇集在一起
assemble together
在夏威夷,许多人种混居在一起。
Many races are mixed in Hawaii.
把盐和胡椒粉混合在一起。
Mix up the salt with the pepper.
它与其他很多东西混杂在一起了。
It was confused among many objects.
集合在一起
gather together
小猪挤在一起取暖。
The young pigs crowded against one another for warmth.
咱们把它们胶在一起吧。
Let’s stick them together with glue.
惊异和喜悦交织在一起。
Joy mingled with surprise.
把几股铁丝绞在一起
twist several strands of wire together
许多问题绞在一起,闹不清楚。
With so many things mixed up, it’s hard to make out what’s what.
梦游者能把睡眠和运动巧妙地结合在一起。
A somnambulist can happily combine sleep and exercise.
我把你的建议和我的计划结合在一起。
I integrated your suggestion with my plan.
这个问题和许多其他问题纠缠在一起。
This question is entangled with many others.
请和我就伴一起散散步。
Please accompany me on my walk.
和某人居住在一起
take up one’s residence with a person
大家聚在一起商量商量。
Let’s get together and talk it over.
老同学聚会在一起,分外亲热。
The meeting of the old classmates was extremely cordial.
和我们聚集在一起
be in our midst
客货一起迅速上岸。
The passengers and goods were quickly landed.
把某人的双腿捆缚在一起
tie a man’s feet together
这些并联的发电机所产生的电流累计在一起,总电流达到500安培。
The current from these parallel generators will add up to make a total flow of 500 amperes.
由一地峡与大陆联结在一起
be tied to the mainland by an isthmus
他的前途与公司的前途紧紧地联结在一起。
Его будущее тесно связано с будущим его компании.
这些结果很难与任何已知的原因联系在一起。
It is difficult to relate these results with any known cause.
个人利益同国家利益不可分割地联系在一起。
The interest of individuals is indissolubly linked with that of the country.
这两个分句由一个连词连在一起。
Эти два простых предложения в составе сложного соединяются союзом.
把两块布连在一起
sew two pieces of cloth together
把信连同报纸一起带去。
Take the letters along with the newspapers.
我喜欢与朋友在一起聊天儿。
Я люблю болтать с друзьями.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
在一起
第一起
闹一起
双眼一起
摽在一起
冻在一起
住在一起
加在一起
重新一起
呆在一起
混在一起
放在一起
手脚一起
凑在一起
抱在一起
聚在一起
一坐一起
大家一起
两人一起
两眼一起
和我一起住
约定一起去
永远在一起
联系在一起
配装在一起
连接一起的
合并到一起
跟我在一起
与一起娱乐
连结一起的
大家一起玩
凑合在一起
连皮一起吃
缠结在一起
团结在一起
锻接在一起
第一起标边
继续在一起
编织在一起
融合在一起
在一起工作
迎面撞在一起
我们一起合作
与魈一起用餐
在一起案子中
大家一起转弯
把鸡唤到一起
那就一起走吧
套在一起的狗
连着皮一起吃
和托尼一起干
五人一起游戏
把雪搂到一起
我们一起离开
与轮椅一起摔倒
与好友一起游戏
同矿石一起退火
从各地来到一起
两个文明一起抓
与虫子绑在一起
我们应该在一起
把牲畜赶到一起
与蒙皮一起铆合
与吵吵一起旅行
在一起和和睦睦
把树枝编到一起
老虎苍蝇一起打
把车厢挂在一起
跟儿子住在一起
两株树长在一起
把东西捆在一起
随便连在一起的
与蒙皮一起铆接
把垃圾耙到一起
和乱羽一起飞翔
与尼克一起旅行
把网罩一起吃掉
和朋友待在一起
与金希娅一起飞行
老在一起的三个人
混倒在一起的牛奶
在一起多待一会儿
即使和任何人一起
把颜料混合在一起
把人们召集到一起
在一起修道的教士
把几张纸粘在一起
交织在一起的树枝
各种情况凑在一起
把二和三加在一起
有机地联系在一起
和同志们一起讨论
与德拉卡一起飞行
书壳和书边一起切齐
八个人一起铁起重物
化肥和种子播到一起
把绳子两头结在一起
同一伙土匪搞在一起
把铜与锡熔合在一起
把铁丝两端焊在一起
把插头插座插在一起
把两个桌子移到一起
把沙和黏土搀在一起
把两块皮子缝在一起
把缆绳两端接在一起
交错在一起的铁蒺藜
与山德里娅一起飞行
用谷粒把鸡诱到一起
把蜡和脂油熔合在一起
和班尼特一起打开机关
把毛线和丝线捻在一起
整套装在一起的仪器箱
把背囊拖到一起堆起来
和“安度因”一起战斗
与班尼特一起调查房间
把两手手指交叉在一起
把构件正确地组装在一起
同电报一起还送来一封信
把糖和桂皮放在一起捣碎
把一个月的报纸订在一起
我们的命运结合在了一起
国家、集体、个人一起上
死死钉在一起的甲板铺板
把雪耙到一起堆到板墙跟前
山羊野马在一起——不合群
物质文明和精神文明一起抓
把堆在一起的书籍整理出来
与诺尔德曼在一起的自画像
把两台播种机配在一起使用
满身是汗的马两肋一起一伏
把一只手和另一只手铐在一起
把大拇指、食指、中指捏在一起
物质文明和精神文明一起抓的方针
跟亲爱的人在一起,住窝棚也是天堂
实行国家、集体、个人一起上的方针
物质文明建设和精神文明建设一起抓
坚定不移地执行物质文明和精神文明一起抓的方针