掩蔽
yǎnbì, yǎnbi
1) прикрывать; укрывать; замаскировать; укрытый; закрытый
2) убежище, укрытие, прикрытие
yǎnbì
укрыть; закрыть; укрытиемаска
маскирование
маскирование; маскировка
установка маски; защита масками; маскирование, маскировка
yǎnbì
① 遮蔽;隐藏:掩蔽部。
② 遮蔽的东西或隐藏的地方:河边的堤埂很高,正好做我们的掩蔽。
yǎnbì
[screen; shelter; cover] 遮掩; 遮蔽; 蒙蔽
掩蔽目标
yǎn bì
掩藏遮蔽。
如:「广阔的平原一无掩蔽之所。」
后汉书.卷三十下.郎顗传:「故白虹春见,掩蔽日曜。」
yǎn bì
shelter
screen
cover
protection
yǎn bì
screen; shelter; cover; mask; blanket; hide; defilade; audio masking; aural masking; ensconce:
掩蔽目标 cover up the object; keep from sight
这个土丘可做我们的掩蔽物。 The mound can be used as our screen.
cover; shelter
遮蔽和隐藏目标,防敌火力毁伤的行动。通常以构筑工事或改造地形的方法实施。
yǎnbì
screen; shelter; covermask; masking; shroud; masked off
1) 遮蔽。
2) 指遮蔽之物或地方。
3) 蒙蔽;隐瞒。
4) 引申为袒护。
5) 盖过,超过。
частотность: #49104
в самых частых:
в русских словах:
блиндаж
掩蔽部 yǎnbìbù, 避弹所 bìdànsuǒ
газоубежище
防毒掩蔽部 fángdú yánbìbǔ
забронировать
забронировать блиндаж - 在掩蔽部外面盖上铁甲
закрытая цель
掩蔽目标,隐蔽目标
закрытый рейд
有屏障的泊场, 掩蔽泊场隐蔽的停泊场
заслонять
1) (закрывать) 掩蔽 yǎnbì, 遮住 zhēzhù; (с целью защиты) 掩护 yǎnhù, 护住 hùzhù
застилать
2) (заволакивать) 掩蔽 yǎnbì, 遮蔽 zhēbì
застилаться
掩蔽上 yǎnbìshàng, 遮蔽住 zhēbìzhù
казематированный
有掩蔽的
камера-убежище
掩蔽室
каше
掩蔽模板
незащищённый рейд
不避风的泊场, 无掩蔽的泊场, 非防波式停泊场, 外停泊场
оккультация
隐蔽, 掩蔽
перележать
-жу, -жишь〔完〕 ⑴躺得过久; (不用一、二人称)放坏, 搁坏. ~ на солнцепёке 在太阳地儿躺得过久. Огурцы ~ли. 黄瓜放坏了。 ⑵кого〈口〉比…躺得久. ⑶(что 或无补语)〈口〉躺(一段时间), 躺着等…过去. ~ в укрытии до конца бомбёжки 在掩蔽部里躺到轰炸结束.
пикировать
пикировать на блиндаж 向掩蔽部俯冲
прикрывший
掩蔽
прикрытие от воздушного нападения с малых высот
反低空袭击掩护, 防低空袭击掩蔽体
противорадиационное убежище
(核爆炸)沉降物掩蔽所
убежище
2) воен. 掩蔽部 yǎnbìbù, 掩蔽所 yǎnbìsuǒ; (от воздушных налётов) 防空洞 fángkōngdòng
убежище для персонала
运行人员掩蔽所
укрываться
укрыться от снарядов в блиндаже - 在掩蔽部里躲避炮弹
синонимы:
同义①: 隐蔽
同义②: 隐身草, 屏障, 屏蔽, 遮挡
相关: 躲藏, 隐藏, 掩藏, 潜藏, 暗藏, 隐匿, 藏匿, 逃匿, 匿迹, 隐蔽, 潜伏, 埋伏, 隐伏, 匿, 伏, 影, 藏, 躲, 隐没
同义②: 隐身草, 屏障, 屏蔽, 遮挡
相关: 躲藏, 隐藏, 掩藏, 潜藏, 暗藏, 隐匿, 藏匿, 逃匿, 匿迹, 隐蔽, 潜伏, 埋伏, 隐伏, 匿, 伏, 影, 藏, 躲, 隐没
примеры:
在...的掩护下; 在掩蔽下
под прикрытием чего-либо
在花言巧语的掩蔽下
под прикрытием красивых фраз
在掩蔽部里躲避炮弹
укрыться от снарядов в блиндаже
在掩蔽所里
в укрытии
切尔诺贝利掩蔽工程基金
Фонд Чернобыльского укрытия
地下掩蔽部;防空洞
убежище; блиндаж
掩蔽所无线电设备; 掩蔽所设备
комплект имущества убежища
掩蔽壕
cover (shelter) trench
这个土丘可做我们的掩蔽物。
The mound can be used as our screen.
氧化物掩蔽的多层生长
{半} oxide-masked multi-layer growth
防空掩蔽部
air-raid shelter
三次掩蔽的
trimask
带掩蔽罩的旋转器
screen basket spinner
掩蔽的反应基团
masked reactive group
掩蔽的阵地
masked position
掩蔽抑郁(症)
маскированная депрессия
掩蔽堆积地貌(形态)
аккумулятивные формы блокировки
(有)掩蔽(的)目标
закрытый цель
(核爆炸)沉降物掩蔽所
противорадиационное убежище
防化学掩蔽部, 防毒掩蔽部
противохимическое убежище
我可以掩蔽我们的身形,但我们所有人都必须并肩前行。
Я могу укрыть нас заклинанием невидимости, но мы все должны держаться рядом.
「艾文强盗相当狡猾。 你得先往天上撒满石头~然后立刻寻找掩蔽。」 ~骑士队长外鸿
«Крылатые бандиты бывают ловкими. Надо закидать небо камнями и сразу же искать укрытия». — Рыцарь-капитан Уайгорн
「若在晴朗无空的日子听到雷鸣,快找掩蔽好躲开风暴马群。」 ~锡街篮贩丝寇托
"Если ты слышишь гром в ясный день, беги в укрытие и приготовься к нашествию грозового табуна". — Скотов, торговец корзинами с улицы Жестянщиков
「如果丝毫不掩蔽行踪,你将无法在野地存活。」 ~召兽使贾路
«Хочешь выжить в лесу — не стой на виду». — Гаррук Дикоречивый
「如果丝毫不掩蔽行踪,你将无法在野地存活。」~召兽使贾路
«Хочешь выжить в лесу — не стой на виду».— Гаррук Дикоречивый
欧兰黎四处扬起暴风雨,天空被风和雨分割成片片。 天上的生物拼命寻找掩蔽所。
Бури охватили Оран-Риф, рассекая небо порывами ветра и дождя. Крылатые существа искали убежище, где могли.
「黑暗并不足惧; 该提防的是掩蔽其中之物。」 ~可敬的修行僧睿明
"Не бойтесь тьмы. Бойтесь того, что она скрывает". — Ремин, почтенный монах
掩蔽(此生物须横置进战场。当它进战场时,检视你牌库顶的四张牌,将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌置于你牌库底。)当明日护卫离开战场时,将所放逐的牌置于其拥有者手上。
Укрытие (Это существо выходит на поле битвы повернутым. Когда оно это делает, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки, изгоните одну из них рубашкой вверх, затем положите остальные в низ вашей библиотеки). Когда Стражник Грядущего покидает поле битвы, положите изгнанную карту в руку ее владельца.
它来了!找掩蔽,弓箭瞄准好才发射!
Вот он! Все в укрытие, и не тратьте стрелы попусту!
这里有个岩洞。是强盗之流的最佳掩蔽所。
Тут пещера. Отличное местечко для бандитов или чего похлеще.
这里有一个岩洞。是强盗之流的最佳掩蔽所。
Тут пещера. Отличное местечко для бандитов или чего похлеще.
资产阶级的婚姻实际上是公妻制。人们至多只能责备共产党人,说他们想用正式的、公开的公妻制来代替伪善地掩蔽着的公妻制。其实,不言而喻,随着现在的生产关系的消灭,从这种关系中产生的公妻制,即正式的和非正式的卖淫,也就消失了。
Буржуазный брак является в действительности общностью жен. Коммунистам можно было бы сделать упрек разве лишь в том, будто они хотят ввести вместо лицемерно-прикрытой общности жен официальную, открытую. Но ведь само собой разумеется, что с уничтожением нынешних производственных отношений исчезнет и вытекающая из них общность жен, т. е. официальная и неофициальная проституция.
掩蔽壕,地堡一个地下防御工事,有一个高干地面的,用来放枪的防御射击处
An underground defensive position with a fortified projection above ground level for gun emplacements.
从掩蔽处射击
fire from coverts
荒郊野外很容易藏身。我们赶快找掩蔽吧。
Прятаться проще в диких местах. Надо скорее найти укрытие.
并不是这样的。我谈的是你们让恐惧掩蔽了你们的目的。
Дело не в этом. Вы позволили страху ослепить вас.
掩蔽路障 (哨点)
Сторожевой пост
快找好掩蔽!
Крепитесь!
找掩蔽!
В укрытие!
就是现在!找掩蔽!
Живо! В укрытие!
就是现在!快找好掩蔽!
Живее! В укрытие!
这里的掩蔽不错。
Неплохое укрытие.
掩蔽啊,你这智障!
В укрытие, идиотина!
快找好掩蔽,躲过那些不信者!
Укройся от неверных!
不介意找点掩蔽的……
Укрытие бы не помешало...
在掩蔽后面蹲好啊白痴!
Спрячься где-нибудь, дубина!
快找好掩蔽卧倒!
Найди укрытие и прячься уже!
没有掩蔽。不是战斗的好地方。
Нет укрытия. Тут плохо драться.
在他们打爆你的头以前快找好掩蔽!
Прячься, пока тебе башку не оторвали!
眼睛放亮点,我们在这毫无掩蔽。
Будьте начеку. Мы здесь очень уязвимы.
你就是个待宰羔羊!快找掩蔽!
Торчишь тут, как мишень! Найди укрытие!
该找掩蔽,不要待在宽地方。
Надо искать укрытие. Не сидеть в открытом месте.
他们的火力很强大,但只要有好的掩蔽就不怕了。
Оружие у них мощное, но хорошее укрытие с этим поможет.
等等,谁让你……小姐,找好掩蔽,快!
Погоди, как ты сюда... Эй, дамочка, давай-ка в укрытие. Живо!
请找寻掩蔽,直到所有危险因素受到消灭。
Спрячьтесь до тех пор, пока опасность не будет ликвидирована.
等等,谁让你……兄弟,找好掩蔽,快!
Погоди, как ты сюда... Эй, приятель, давай-ка в укрытие. Живо!
好吧,等等等,你不该出现在这里的,小姐,如果是我我会立刻找点掩蔽!
Ну... погоди. Тебе здесь не место. Дамочка, давай в укрытие. Живо!
好吧,等等等,你不该出现在这里的,兄弟,如果是我就会立刻找点掩蔽!
Ну... погоди. Тебе здесь не место. Приятель, давай в укрытие. Живо!
警告,敌方仍在逃窜中,建议非战斗人员找寻安全掩蔽。
Тревога. Враг все еще на свободе. Мирным жителям рекомендовано перебраться в укрытие.
为了你的安全,请找寻掩蔽,直到违法者受到制裁。
Ради вашей же безопасности спрячьтесь до тех пор, пока с нарушителем закона не будет покончено.
начинающиеся:
掩蔽三角洲
掩蔽体
掩蔽作用
掩蔽信号
掩蔽修船坞
掩蔽值
掩蔽元素
掩蔽光刻胶
掩蔽刺激
掩蔽剂
掩蔽力
掩蔽力, 覆盖力
掩蔽化合物
掩蔽区
掩蔽区日冕仪
掩蔽压力
掩蔽原子团
掩蔽听力图
掩蔽听力计
掩蔽噪声
掩蔽因数
掩蔽团
掩蔽地
掩蔽地点
掩蔽基
掩蔽壕
掩蔽声
掩蔽声音图
掩蔽处
掩蔽外延方法
掩蔽外延法
掩蔽姿态
掩蔽层
掩蔽工事
掩蔽工程实施计划
掩蔽干扰
掩蔽微音器
掩蔽性乳突炎
掩蔽性剥夺
掩蔽所
掩蔽所设备
掩蔽手段
掩蔽扩散
掩蔽技术
掩蔽抑郁
掩蔽抑郁 症
掩蔽抑郁症
掩蔽指数
掩蔽掉
掩蔽效应
掩蔽效果
掩蔽方位
掩蔽期
掩蔽期间
掩蔽板
掩蔽板, 荫罩板
掩蔽模
掩蔽残基
掩蔽比
掩蔽氧化物
掩蔽水域, 有防护设施的水区
掩蔽泊场
掩蔽法
掩蔽测听
掩蔽港, 防护港
掩蔽港口
掩蔽烟幕
掩蔽烟雾
掩蔽物
掩蔽现象
掩蔽电
掩蔽电位
掩蔽电压
掩蔽电弧熔接法
掩蔽的过敏的反应
掩蔽目标
掩蔽目标, 隐蔽目标
掩蔽碳负离子
掩蔽离子注入
掩蔽级
掩蔽级差
掩蔽腐蚀
掩蔽膜
掩蔽蛋白
掩蔽衰减器
掩蔽试剂
掩蔽试验
掩蔽进路
掩蔽部
掩蔽部的出入口
掩蔽阈
掩蔽阈限
掩蔽阵地
掩蔽隔离
掩蔽零级参考听力计
掩蔽露头
掩蔽音
掩蔽马
掩蔽高度
похожие:
电掩蔽
声掩蔽
超掩蔽
负掩蔽
后掩蔽
解掩蔽
光掩蔽
无掩蔽区
相互掩蔽
平面掩蔽
图形掩蔽
向前掩蔽
视频掩蔽
工作掩蔽
向后掩蔽
纯音掩蔽
先行掩蔽
剩余掩蔽
侧壁掩蔽
中枢掩蔽
对侧掩蔽
选择掩蔽
无掩蔽的
白色掩蔽
射束掩蔽
同时掩蔽
声的掩蔽
扩散掩蔽
边缘掩蔽
听觉掩蔽
倒行掩蔽
噪声掩蔽
隔离掩蔽
彩色掩蔽
海岸掩蔽
未掩蔽的
有效掩蔽
最大掩蔽
间接掩蔽
漏极掩蔽
精密掩蔽
窄带掩蔽
交叉掩蔽
越边掩蔽
前行掩蔽
视觉掩蔽
金属掩蔽
统计掩蔽
言语掩蔽
三次掩蔽
光刻掩蔽
知觉掩蔽
扩散掩蔽法
金属化掩蔽
电化学掩蔽
多掩膜掩蔽
轻型掩蔽所
机械掩蔽法
双掩蔽前体
避税掩蔽所
光刻胶掩蔽
移动掩蔽物
降落掩蔽所
光刻掩蔽层
双耳掩蔽级
防毒掩蔽部
征状的掩蔽
地下掩蔽部
临界掩蔽比
天然掩蔽所
防空掩蔽部
轻型掩蔽部
天然掩蔽物
坦克掩蔽所
扩散掩蔽模
动力学掩蔽
共平面掩蔽
避免掩蔽所
工作台掩蔽
人工掩蔽物
耳鸣掩蔽器
噪声掩蔽级
船员掩蔽所
战斗掩蔽部
日光掩蔽剂
金属膜掩蔽
区划掩蔽所
去掩蔽作用
有效掩蔽级
飞机掩蔽库
指挥掩蔽所
氮化硅掩蔽
氧化物掩蔽
听力掩蔽图
应急掩蔽部
微粒掩蔽所
地下掩蔽所
混响掩蔽级
临时掩蔽部
自掩蔽外延
辐射掩蔽所
无掩蔽听力
螯合掩蔽剂
躲进掩蔽所
精密掩膜掩蔽
中间掩模掩蔽
氧化掩蔽技术
氧化物掩蔽法
凹地式掩蔽部
二氧化硅掩蔽
胸墙下掩蔽部
双耳掩蔽级差
防破片掩蔽部
混凝土掩蔽室
听觉掩蔽作用
三次掩蔽结构
通风的掩蔽部
防原子掩蔽所
窑洞状掩蔽部
噪声频带掩蔽
掘开式掩蔽部
声掩蔽闻阈图
隔离式掩蔽部
密闭式掩蔽部
倍频带掩蔽阈
防原子掩蔽部
防炸弹掩蔽部
氧化膜掩蔽法
高通噪声掩蔽
探照灯掩蔽部
屏框掩蔽模板
沉降物掩蔽所
声掩蔽听力图
防辐射掩蔽物
三次掩蔽技术
机械式掩蔽法
混凝土掩蔽部
光刻掩蔽工序
从掩蔽地射击
粉红噪声掩蔽
钢骨水泥掩蔽部
全掩蔽坦克掩体
可腐蚀掩膜掩蔽
最小有效掩蔽级
无掩蔽立体目标
防核爆炸掩蔽所
双人钢架掩蔽部
最简单的掩蔽所
金属结构掩蔽室
运行人员掩蔽所
三次掩蔽晶体管
通风防毒掩蔽部
氧化物掩蔽扩散
集体防毒掩蔽部
战术飞机掩蔽部
带掩蔽罩旋涂器
光刻胶掩蔽腐蚀
屏蔽膜, 掩蔽膜
防护港, 掩蔽港
交替掩蔽言语指数
倍频程掩蔽阈试验
六次掩蔽外延工艺
金属结构掩蔽棚屋
放射性微粒掩蔽所
通风式防毒掩蔽部
改良言语掩蔽试验
末掩蔽的内脏耳鸣
倍频带掩蔽阈试验
放射性物体掩蔽室
带掩蔽罩的旋转器
战壕加上掩蔽设备
钢筋混凝土掩蔽部
核爆炸沉降物掩蔽所
光刻胶掩蔽控制腐蚀
噪声掩蔽骨导阈试验
氧化物-氮化物掩蔽
射击不到的掩蔽地点
防普通炸弹的掩蔽所
离子注入用掩蔽工序
磁泡芯片一次掩蔽工艺
反空袭掩护防空袭掩蔽体
在掩蔽部里躺到轰炸结束
有屏障的泊场, 掩蔽泊场
光刻胶掩蔽腐蚀光刻胶腐蚀
用黑色或白色把彩色描影掩蔽
混凝土掩蔽部, 混凝土工事
海岸外侧掩蔽, 海岸外封闭体
防风掩蔽物, 防风掩体, 防风掩蔽所
躲避的地方, 避难所, 掩蔽部, 防空洞